¡Bienvenidos!

¡Bienvenidos! ¿Qué? ¿Aún no nos conoces? Danos una oportunidad y ¡te sorprenderemos! ;D No nos pierdas de vista porque esperamos traer muchas sorpresitas, sobre NEWS, Kanjani8, Arashi, Hey!Say! JUMP, Kis-My-Ft2, Sexy Zone, Johnny's WEST... algún que otro dorama, ¡y lo que nos pongan por delante!
Mostrando entradas con la etiqueta Yasui Kentaro. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Yasui Kentaro. Mostrar todas las entradas

jueves, 10 de marzo de 2016

[NOTICIAS] Nakayama Yuma, Yasui Kentaro y Ohno Takuro juntos en Haunted Campus


¡Otra peli más! Y en esta no tendremos que esperar tanto como en las últimas que hemos ido anunciado, porque el estreno está previsto para este verano: 2 de julioHaunted Campus se basa en la novela homónima de Kushiki Riu que se publicó por primera vez en octubre de 2012 y que ganó el premio a la mejor obra de terror japonesa otorgado por los lectores.

La historia gira alrededor de Yagami Shinji, un estudiante universitario que posee un don especial: la videncia. Es capaz de ver fantasmas o espíritus, pero preferiría no advertir su presencia porque le dan bastante miedo y enseguida se asusta. Por otro lado, Nada Koyomi, la chica de la que está enamorado, se une al grupo de investigación sobre ocultismo que hay en la universidad. Entonces, él decide matricularse también y juntos intentarán resolver los misterios que se ciernen sobre el campus universitario.

Yuma se convierte en el asustadizo Shinji y Shimazaki Haruna en su querida Koyomi. Además, también aparecerán en la película Yasui Kentaro, Ohno Takuro y Takahasi MaryjunDe momento, aquí dejo un vídeo (grabado muy cutre) del Mezamashi TV con la noticia y donde ya podemos ver algunas escenas de la peli:



Créditos: AKB48 Daily + Yamada Taro (YouTube)

Ay, ay, ay... ¡YUMA! Por fin vuelveeeeeeeeee 
Qué ganas tenía de volver a verlo (a través de la pantalla claro, ojalá en persona) y encima con Yasui Kentaro (qué también estaba desaparecido, ¿no?). A Ohno Kentaro no lo conocía pero es un ikemen en toda regla (bautizado), así que peeeeeeerfecto. De Haruna (para mí siempre será Fumie...) solo diré que es lo más inexpresivo del mundo y poco más, veremos... pero bueno, Yumis lo eclipsa todo, jeje~ A ver si saca también nuevo single (^_~)

Ele.

miércoles, 6 de enero de 2016

[Traducción] Mensajes de Navidad 2015 - Johnnys Jr. (W + Y)




Feliz Navidad
Feliz Año Nuevo
¡¡Cuento con vosotr@s 
también en el 2016!!

(mono)

Yasui Kentaro














 Feliz Navidad
¡Feliz Año Nuevo!
Espero que en el año 2016 también disfrutemos de momentos divertidos, ¿vale? ♥

Yoshizawa Shizuya

 




Feliz Navidad~ ¡y Feliz Año Nuevo!


Espero con muchas ganas poder veros a tod@s en el 2016.

SnowMan Watanabe Shota



Traducción al castellano por Nera~~

Créditos: J-net + Patsuri
¡Gracias especiales a Patsuri ♥!

Y~ en este post están los mensajes de dos de mis chicos más~  más~  favoritos de los Johnnys' Jr. ^^) 
Y de nuevo una vez más, ¡¡Feliz Año Nuevo a todos!! ^^*)/

Nera~~

domingo, 4 de enero de 2015

[Traducción] Jesse & Yasui & Hokuto & Akatsuki & Morita & Masuda Ryo - Potato 2014.05

POTATO 2014.05
Jesse & Yasui Kentaro & Matsumura Hokuto &  Hanzawa Akatsuki & Morita Myuto & Masuda Ryo 

Hokuto: Bien, vamos a escoger a la persona que decidirá el tema de hoy. (Saca un palillo usándolo para el sorteo). ¡Chicos, sacad todos uno!
Yasui: Uwaa, lo tengo. De alguna manera, esto debe haber sido algo de suerte cuando lo he hecho (jajaja).
Hanzawa: Ya sabes que ésta es una gran responsabilidad.
Masuda: Esperamos un buen tema, viniendo de ti.
Hokuto: Yas-san, por favor, decídete rápidamente, ¡¡venga!! ¡Venga!
Yasui: Uwaa... Es una presión genial... Bien. ¿Qué tal, "El mal hablar de Hokuto"?
Hokuto: Tal vez haya muchas cosas, (jajaja).
Yasui: Es extraño tener un photoshoot con estos miembros, ¿verdad? ¿Tal vez tengamos en común algo nosotros 6? 
Myuto: Ahora quería decir "La altura", pero hay una persona que es diferente en cuanto a eso justo frente a mí.
Yasui: ¿Te estás cachondeando de mí? (Jajaja). Bueno, durante la vida privada, ¿qué interacciones tenéis?
Jesse: Hanzawa y yo jugamos a menudo a los dardos o al billar.
Yasui: Han-chan es un chico muy activo, ¿verdad? Jesse y yo hemos viajado con el coche juntos.
Jesse: No hay mucho tiempo, cuando invité a Masuda a ir al karaoke, me dijo: "Ya me he comprometido a ir con otro junior", ¡y me rechazó!


Yasui: Lo hizo. Masuda... cuando le invité a salir por ahí, él se negó diciendo, "Tengo dolor de estómago". ¿Podría ser que tengas algo contra nosotros?
Myuto: ¿Dónde está tu sentido de la amistad? (Jajaja).
Masuda: No es así~ ¡Es ese momento me dolía el estómago de verdad! Normalmente, si alguien me invita, me uno a donde quiera que vaya.
Hokuto: ¿Y qué hay de ti, Myuto?
Myuto: He salido muchas veces con Taiga. Pero soy de los que se reúnen con personas muy variadas.
Hokuto: Entonces, ¿quedáis en tus días libres?
Myuto: No, es más bien al acabar de trabajar.
Hokuto: ¿No piensas entonces en que quieres volver pronto a casa?
Jesse: ¡Ya ha salido! ¡Es de los que se queda en casa! (Jajaja)
Hokuto: Sí, lo soy. Me gusta disfrutar así. Tampoco me gusta mucho las cosas como ir de barbacoa.
Hanzawa: Uwaa~ ¡Increíble!
Masuda: Eres tan frío~ 
Yasui: Yo me emociono un montón el día anterior a una barbacoa, no tengo sueño hasta por la mañana (jajaja).
Hokuto: Pero a pesar de eso, ya sabéis que soy un hombre "que llama al buen tiempo".
Yasui: Aunque así, no sirve de nada (jajaja). Por el contrario, ¿hay algún hombre "que llame al mal tiempo" entre nosotros?
Myuto: Creo que no soy yo.
Masuda: Y yo tampoco. ¿No será Jesse? Porque lleva ropa azul.
Jesse: ¿Qué? ¡Yo no soy un hombre "que llama al mal tiempo"!
Hanzawa: .... Tal vez sea yo.
Yasui: ¡Se ha descubierto de repente! (Jajaja). Bueno... Es que Han-chan siempre es muy activo, y nos llena de alegría siempre que salimos, así que te perdono.
Jesse: Cuando fue a Hawaii también, parecía estar disfrutando muchísimo.
Hanzawa: ... Después de eso, cuando llegamos al photoshoot solo yo me quedo parado (jajaja).
Masuda: Yasui-kun también es siempre muy activo.
Yasui: No hay duda de que soy de los que salen con personas muy variadas. El otro día, Jesse y yo fuimos a un salón, ¿verdad?
Jesse: Sí, los dos nos hicimos un tratamiento normal (jajaja).
Myuto: Pero donde quiera que vayas, siempre haces de coordinador, ¿verdad?
Yasui: Tal como dices, cuando alguien me sugiere algo, "¿Qué tal si hacemos esto?", soy yo quien lo organiza.
Masuda: Bueno... Si es Yasui quien lo hace, es porque se puede confiar en él, ¿no?
Hanzawa: Sí, ¡digno de confianza!
Myuto: Si él no estuviera aquí, todo se habría acabado (jajaja).
Jesse: Bueno, todos nosotros somos activos cuando se trata de salir juntos, ¿verdad? ¡¡Excepto Hokuto!!
Hokuto: ... En otras palabras. Soy un tipo misterioso (jajaja). Creo que si saliera también a menudo, ¿no os cansaríais? Si voy a algún sitio, la mayoría de veces es solo. Además, muchas veces en grupo de sólo 2 ó 3 personas, no es que no vaya.
Myuto: Tal vez Hokuto sea de los que cuando salen con mucha gente, al final acabas dándote cuenta de que se ha ido a casa. En plan, "¡Vaya! ¿No estaba aquí?". ¿No debe ser eso?
Yasui: Qué bruto~ 
Hokuto: Es que salir con muchas personas no da prosperidad.
Myuto: Venga~ Estamos hablando alegremente y esforzándonos, ¿por qué lo arruinas diciendo algo tan tenso?
Hokuto: Sin embargo, Myuto-kun y yo fuimos a Shimokitazawa, ¿verdad? Fue realmente divertido.
Myuto: ... Realmente divertido ♥. (Sonríe)
Todos: ¡De repente ha cambiado de humor! (Jajaja)
Masuda: Por cierto, yo también soy de los que se quedan sin salir, pero desde que salgo con personas diversas, me estoy acostumbrando.
Yasui: Entonces... Parece que de verdad existe una parte de Masuda que es de las que se quedan en casa. Como cuando fuiste a hablar con los del staff de tu nuestro nuevo programa (Gamushara) y de repente uno de ellos se dio cuenta de que tu anime favorito coincidía con el suyo. Dijo, "¿A Masuda también le gusta?", y tú te volcaste con eso.
Masuda: ¿De verdad?
Hokuto: Pero Reia, que tenía que introducirse en el tema, acabó pasando por completo (jajaja).
Masuda: Eh~ ¡La verdad es que tengo más!
Yasui: Ahora Han-chan está completamente ausente, ¿verdad? (Jajaja)
Hanzawa: No, para nada.
Yasui: Hay momentos en los que de repente es brusco en la conversación cuando no es interesante.
Hokuto: Excepto los dardos y el billar, ¿tienes otras aficiones?
Jesse: No hay duda de que es dormir, ¿verdad? (Jajaja). Duerme muy a menudo, debería hacer que mantuviera los ojos abiertos.
Hanzawa: Es cierto... Jesse siempre se enfada y me dice, "¡Despierta!"
Myuto: Como una mamá (jajaja).
Jesse: Por las mañanas voy a mandarle un mensaje.
Hanzawa: De alguna manera, eso no es una charla activa para nada (jajaja) Pero eso me salva todos los días.
Yasui: Y por último... lo que tenemos en común nosotros 6. Vamos a hablar sobre "Gamushara J's Party". El primer show será en febrero, esta vez es algo realmente interesante, ¿verdad~?
Hanzawa: Es como una casa en vivo, ¡qué calor!
Masuda: Yo sudo a mares.
Myuto: Yo todavía no he participado en ese set de rodaje, pero no había ningún set, ¿verdad?
Masuda: Eso es, sólo depende de nuestro poder.
Myuto: Voy a unirme dentro de poco, ¡así que esperadlo con ganas!
Hokuto: Da un poco de miedo porque tengo una parte en solitario.
Jesse: Debe ser verdad, pero parece muy divertido en la parte de "té original".
Yasui: Es que no puedo pensar en el equilibro como es debido, así que es algo duro, aunque por otra parte aprendo muchas cosas. Por cierto, el nuevo programa "Gamushara" se emitirá en TV Asahi los sábados a las 25:45. Yo también participo en la grabación, y será un programa muy interesante.
Hanzawa: Espero con ganas a que se emita.
Hokuto: Estoy realmente contento de que se nos haya dado esta oportunidad.
Jesse: Sería genial si los juniors pudieran hacerlo como actividad.
Masuda: En el programa, pienso hacer todo lo que quiero hacer. Además, quiero mostrar mi personalidad con firmeza.
Myuto: Vosotros queréis conseguir un programa que no se haya visto nunca antes, ¿verdad? Masuda, Jesse y Zawao (Hanzawa) (jajaja).
Yasui:  ¡Por favor, esperadlo con ganas!

Traducción al castellano por Nera~~
Créditos: Scans de yoshiko_mama@LJ
Traducción al inglés por tomoyuki-101@Lj

Nera~~

miércoles, 3 de septiembre de 2014

[Noticias] La historia de amor entre Nakajima Kento y Sasaki Nozomi en "Kurofuku Monogatari"

Se ha anunciado que Nakajima Kento, de Sexy Zone, y la actriz Sasaki Nozomi protagonizarán el dorama de TV Asahi “Kurofuku Monogatari”.

Basado en el manga original de Kurashina Ryou, Kurofuku relata la historia de Ogawa Akira, un "sin rumbo" que va a realizar el examen de entrada a Medicina por tercera vez. Incapaz de superar el estrés y suspendiendo el examen, se encuentra vagando en las calles de Tokyo cuando conoce a Kyoko, la hostess nº 1 del club "Juliet" de Ikebukuro. Asombrado por la belleza de Kyoko, consigue un trabajo como camarero en el mismo club en el que ella trabaja. Es una historia de amor agridulce entre una hostess y un novato en "traje negro" (kurofuku).

Nakajima está aprendiendo el comportamiento adecuado en un bar cabaret así como a servir hielo y botellas a las damas. Aunque la vida nocturna es un mundo extraño para él, cree que puede actuar naturalmente como un "kurofuku".

En cuanto al resto del elenco ikemen, tendremos un buen puñadito de chicos guapos: 

Yamamoto Yusuke, en el personaje de Harada, será el jefe de Akira y encargado de Kyoko, un hombre que se ha ganado la confianza de todas las chicas del club Juliet.

Nakao Akiyoshi en el papel de Yuuji, será uno de los senpais de Akira, quien le guiará y le enseñará el ABC de los kurofuku.

Yasui Kentaro (Johnny's Junior), interpretará a Noboru, un guapo camarero y también senpai de Akira que no se llevará muy bien con él...

Yanagi Shuntaro será Genki, otro kurofuku centrado en los deportes y que también será rival de Akira.

Aiba Hiroki interpretará a Kasugai, un ex-compañero de instituto de Akira, perteneciente a la élite y también estudiante de 3º de Medicina, que odia la forma de ser de Akira y que también se enamorará a primera vista de Kyoko.

Kaname Jun, será el jefe del club "Delicious", un club que se ha visto eclipsado por el crecimiento del "Juliet" y que, por todos los medios presionará a Kyoko para que abandone su trabajo en "Juliet" y se una a "Delicious".

Y para completar el resto de la plantilla del "Juliet", también habrá más chicas guapas: Kashiwagi Yuki (AKB48), Sugimoto Yumi, Yanagi Yurina, Fukuyoshi Marina y Kaneda Ayana.

Kurokawa Tomoka, Nakajima Hiroko, Jinbo Satoshi, Kitamura Yukiya y Takenaka Naoto completarán el reparto de este dorama.  

“Kurofuku Monogatari” se emitirá a las 23:15 a partir de Octubre.


Créditos: jnewseng.com + tv-asahi.co.jp

En primer lugar, gracias a Nera-chan, que es la que ha traducido toda la información de los personajes desde la página oficial japonesa del dorama... Otsukare!! ^^

En segundo lugar... 
Wooooooow!! 
Muchos actores y actrices conocidos, muchos personajes que chocan entre sí, esto tiene toda la pinta de ser un dorama llenito de enredos, ¿verdad? ^^

¡¡Como no podía ser de otro modo, este dorama será nuestra 2ª adopción de la nueva temporada!! (siempre que haya RAW y subs en inglés, ya sabéis ^^)

¡¡Esperadlo con ganas!! ^^

R- chan

jueves, 15 de mayo de 2014

[Traducción] Yasui Kentaro & Hirano Sho & Hanzawa Akatsuki & Jesse - Potato 2014.03

POTATO 2014.03
Hanzawa Akatsuki & Jesse & 
Yasui Kentaro & Hirano Sho
  Blue Sky  

Hanzawa: Conocí a Hirano-kun por primera vez ayer, en el Johnny’s 2020 World.

Hirano: Sí. Y en cuanto a Yasui-kun, estuvimos juntos en “Another”. Aunque yo estaba en el artículo de la revista junto a Jesse-kun.

Hanzawa: ¿Cuál fue tu primera impresión de mí? Ah, aparte de "Qué nariz más grande".

Jesse: (A Hanzawa, que se toca la nariz) No te toques la nariz, (jajaja).

Hirano: Ah~, perdona, pero quédate callado (jajaja). Desde el principio has sido amigable conmigo y el ambiente es muy alegre,¡estoy feliz por eso!

Hanzawa: Yo siempre veo a Hirano-kun en televisión, pero en realidad es un cabeza hueca, ¿no es así?

Yasui: Hace un tiempo, cuando estábamos filmando, sacó una tijera en el juego de "Piedra, papel o janken" (N/T: Como el Piedra, papel o tijeras pero sin tijeras).

Jesse: Y hoy, me he sorprendido cuando ha llamado a su mánager por su nombre, pero se ha olvidado de lo que le iba a decir, "Ah, no es nada", (jajaja). También hay veces en las que dice de repente, "¿Qué día es hoy, yo?".

Yasui: ¿No es un dicho famoso eso de "¿Qué día es hoy, yo?". Me enteré por Kotaki (Nozomu) que "¡Hirano es peligroso!”, pero está más allá de mi imaginación (jajaja). 

Hirano: Cuando vi a Yasui-kun por primera vez, pensé que daba miedo, pero la verdad es que es amable.

Hanzawa: Yasui-kun es el más mayor de nosotros, pero es inesperadamente inocente, ¿verdad? No puedo olvidar lo emocionado que estaba el pasado año, cuando fuimos a Hawaii para el artículo de una revista.

Jesse: Es verdad. Saltó sobre su cama, y fue el más infantil.

Yasui: Pero Han-chan también, desde el momento en el que llegó, armó un gran alboroto, diciendo "Quiero nadar en el mar", ¿no es así?

Jesse: Al final, nadó en el mar él solo.

Hanzawa: Todos os fuisteis a comprar, así que buceé y observé los peces yo mismo (jajaja).

Jesse: ¡Jajaja! Además, es bueno que Yasui-kun sea bueno hablando. A mí no se me da bien, me pongo nervioso.

Hanzawa: Ciertamente, es bueno llevando la conversación.

Yasui: Hablando de eso, hace un tiempo hubo una conferencia de prensa por el "Gamushara J’s Party!!”, ¿no es así? En ese momento, aunque todo el mundo se preguntaba "¿Qué vamos a decir?" y nos íbamos reuniendo, Han-chan estaba muy animado y decía "¡Voy a dejar marca, seguro!".

Jesse: ¡Es verdad! ¡Es verdad! Pero cuando un reportero le dijo, "¿A qué senpai admiras?", se puso claramente nervioso mientras respondía (jajaja).

Hanzawa: Porque de verdad me dio la sensación de que fue totalmente repentina. ¡No me esperaba esa pregunta para nada!

Yasui • Jesse: ¿Entonces qué querías que te preguntaran?




Hanzawa: Uwah~, aquí está, ese sentimiento... Ya lo entiendo. Lo siento (jajaja). 

Yasui: Jesse es del tipo que no se pone nada nervioso, ¿no es verdad? Aunque si dice cosas como "¿Qué hago?", una vez empieza, lo hace de manera magnífica.

Jesse: Me pongo nervioso, podéis verlo a primera vista.

Yasui: Además, yo envidio la altura de Jesse (jajaja).

Hanzawa: ¿Ein? ¿Y mi altura qué?

Yasui: Han-chan, eres más como el manga “Shingeki no Kyojin”. Eres algo exc-entrico.

Hanzawa: Me han dicho eso mucho~ (jajaja) Sakuma (Daisuke)-kun también me lo ha dicho.

Hirano: Um, quiero preguntároslo a todos. Cuando canto, no importa lo que haga, acabo pareciendo un niño, ¿qué tengo que hacer para sacar fuera un encanto maduro igual que todos vosotros?

Yasui: Pero yo nunca he pensado que parezcas un niño, Hirano-kun.

Hirano: ¿De verdad? A menudo me animan de esta manera cuando estoy en Tokyo (jajaja).

Yasui: Me he enterado de que los actores de "SHARK" te alababan mcuho, Hirano-kun. “Es un cabeza hueca, pero cuando canta parece una persona diferente".

Jesse: ¡Parece que eso era lo que soñaban! (jajaja)

Hirano: (por alguna razón, se muestra muy emocionado de repente) Hablando de eso, ¿sabéis qué? ¡Ayer! ¡Tuve un sueño e el que Santa me enviaba algo de equipaje! 

Los tres: ……. (no entienden el significado y se han quedado mudos).

Yasui: Puede que... ¿fuera un sueño compartido? Mi bonita historia no ha causado mucha impresión, ¿verdad?

Hirano: ¡Perdona! Pero las fans también me dicen que parezco maduro, así que estoy agradecido.

Yasui: Oye, en Kansai, ¿quién es quien siempre te controla cuando te pones así, Hirano?

Hirano: Simplemente me dejar estar.

Hanzawa: Ya veo, porque no tiene final...

Yasui: Vamos a hacer eso desde ahora, (jajaja). Entonces, si los cuatro fuéramos a algún lugar, ¿dónde sería?

Jesse: Algún lugar en el extranjero estaría bien.

Hanzawa: El organizador sería Yasui-kun.

Hirano: El destino sería... ¡Islandia!

Los tres: … uh, ¿dónde? (jajaja).

Hirano: Está a la izquiera que Gran Bretaña.

Hanzawa: A la izquierda dice (jajaja). ¿Qué hay en Islandia?

Hirano: ¡Ahí está el mayor balneario japonés! (N/T Un vistazo a Google revela que el mayor balneario está de hecho, en Nueva Zelanda. No sabemos de dónde ha obtenido Hirano-kun esa información. Pero Islandia tiene la fuente termal más caudalosa de toda Europa).

Hanzawa: …… ¿Quieres decir "el mayor del mundo"?

Hirano: ¡Eso es! Cuando se saca de la tierra, el barro te cubre, y te mancha la piel.

Hanzawa: Como un mazo de barro. Bien.

Hirano: Pero cuando todo el mundo fue a Hawaii el año pasado, yo tenía una obra de teatro y no pude ir. Por eso yo también quiero ir a Hawaii junto a vosotros.

Yasui: ¡Entonces estaría bien si pudiéramos hacer un tour de Islandia a Hawaii algún día! Por cierto, justo ahora todo el mundo está apareciendo en el JOhnny's 2020 World, ¿pero qué tal es? Yo no aparezco, pero quiero ir a verlo (jajaja).

Hirano: Estoy al límite de mi saver. Me hicieron aparecer repentinamente, así que no he memorizado todavía la coreografía.

Jesse: Ah, estabas trabajando en Osaka, y pese a  que pensabas volver a Nagoya, te quedaste dormido y acabaste yendo a Yokohama, ¿verdad? Entonces, Johnny-san te dijo, "Ya que has venido hasta aquí, deberías aparecer tú también", ¿no?

Hirano: Eso es. Jesse-kun me ha enseñado toda la coreografía, le estoy muy agradecido.

Jesse: Es que aparecimos a la vez. Pero al principio, yo no podía bailar nada, y Hanzawa, que estaba detrás de mí, se reía a carcajadas.

Hanzawa: ¡Perdona! Es que era muy divertido...

Yasui: Qué cruel (jajaja).

Hanzawa: A mí me parece que “YOU Konto shichai na yo” ha sido impresionante. Antes de la grabación en el estudio, Tsukada (Ryoichi)-kun y yo nos hicimos una promesa, "¡Vamos a ayudarnos el uno al otro!" y yo intenté hablar mucho. Pero cuando llegó la verdadera grabación, no podía acabar de integrarme en la situación...

Yasui: Jesse no podía venir al estudio, pero cuando apareció en “BL Gakuen” estuvo muy cool y la audiencia gritaba “¡Kyaa!”.

Jesse: Bueno, eso... Pensé en (Nakajima) Kento como si fuera una chica todo el tiempo. Porque si no lo hubiera hecho, habría acabado riéndome.

Yasui: Nakajima rompió totalmente el cascarón, ¿verdad? (jajaja). Si hay una próxima vez, me gustaría que me pusieran maquillaje y esas cosas y aparecer. Hirano-kun, ¿no te gustaría aparecer a ti también la próxima vez? Los chicos de Kansai hacen segmentos de comedia increíbles, ¿verdad? Aunque se pierdan en la sensación de "¿Pero qué es esto?", ¡sus corazones son fuertes!

Hirano: Yo soy de Nagano, así que no me dan bien los segmentos de comedia...¡pero me esforzaré al máximo!
~

Preguntas comunes de Valentín a los Johnny’s Jr.
P1. Como chico, ¿qué tipo de día es el 14 de febrero?
P2. De entre los juniors, ¿quién parece que sería el que recibe más chocolate?
P3. ¿Qué harías si la chica que te gusta te dijera "Quiero darle chocolate a OO-kun, me das algún consejo"?
~
Jesse
P1. Un día que me encanta. (Estoy totalmente enamorado).
P2. ¡¡(Kotaki) Nozomu!! Transmite un aura que hace pensar que las chicas le darían mcuho.
P3. Chico: "No necesitas pedirme consejo". Chica: "¿Por qué?". Chico: “Porque yo la recibiré, la quiero". Chica: "¡Qué feliz soy!".
O algo así (jajaja).
~
Yasui
P1. Un día en el que me siento nervioso.
P. (Tanaka) Juri. Ya sea obligatorio, o de sentimientos verdaderos, me paree que sería él quien los recibiría.
P3. Le diría "¡No quiero!" y me confesaría ahí directamente.
~
Hanzawa
P1. Un día de sentimientos encontrados. No recibo chocolate que no me de mi familia.
P2. Yasui-kun. Es simple, parece popular.
P3. Pensando en la otra persona, aunque realmente no quisiera, me parece que a fin de cuentas le daría algún consejo.

Traducción al castellano por Nera~~

Créditos: Scans de yoshiko-mama@LJ
Traducción al inglés por shimukendou

¡Por favor! ¿Está permitida tanta adorabilidad junta?? (Y___Y) Me encantan~ Obviamente, Yasui el que más... ¡pero el segundo puesto está disputado entre tres! Es terrible~ 
Por cierto~ por mi parte, Hirano no debe preocuparse por si manera de cantar~ a mí personalmente me encanta ♥

Nera~~


miércoles, 23 de abril de 2014

[DD] SHARK 2nd Season - Subtítulos en español (Completo)

  SHARK 2nd Season  

- Título: SHARK 2nd Season
- Género: Bandas de música
- Episodios: 11
- Cadena: NTV
- Período de emisión: 2014.04.19 - 2014.07.13
- Tema principal: Sono saki e... (by Johnnys WEST)

Sinopsis:

Los cinco miembros de la banda SHARK quieren cambiar el mundo con su música y sueñan con tener un gran debut. Luchan por seguir avanzando en su camino, que no es fácil. La unión entre los miembros consigue que no se rindan y sigan persiguiendo su sueño. SHARK está a punto de debutar... pero entonces ocurre un accidente...

Protagonistas:

Yamashita Rio es Komatsu Ichika
Hamada Takahiro es Hagihara Kai
Kamiyama Tomohiro es Adachi Teppei
Yasui Kentaro es Kota
Shigeoka Daiki es Saku
Hagiya Keigo es Haruya
Abe ARan es Aruto


♣♠• Proyecto compartido con María, de Johnnys no Daikazoku •♠♣

DESCARGAR & VER ON-LINE
Links actualizados a día 05/06/2023
Descarga por partes:

Importante: Todas las partes son intercambiables entre servidores.

1. Descargar y guardar todos los fragmentos en la misma carpeta.
2. Unir con el programa "Hj-Split"(sólo hay que seleccionar la 1ª parte, las demás las detecta el programa solo)
3. Descomprimir el archivo resultante.

Episodio 1:

Mega I: ~ parte 1 ~ parte 2 ~ parte 3 ~
Mega II: ~ parte 1 ~ parte 2 ~ parte 3 ~

Episodio 2:

Mega I: ~ parte 1 ~ parte 2 ~ parte 3 ~
Mega II: ~ parte 1 ~ parte 2 ~ parte 3 ~

Episodio 3:

Mega I: ~ parte 1 ~ parte 2 ~
Mega II: ~ parte 1 ~ parte 2 ~

Episodio 4:

Mega I: ~ parte 1 ~ parte 2 ~
Mega II: ~ parte 1 ~ parte 2 ~

Episodio 5:

Mega I: ~ parte 1 ~ parte 2 ~
Mega II: ~ parte 1 ~ parte 2 ~

Episodio 6:

Mega I: ~ parte 1 ~ parte 2 ~
Mega II: ~ parte 1 ~ parte 2 ~

Episodio 7:

Mega I: ~ parte 1 ~ parte 2 ~
Mega II: ~ parte 1 ~ parte 2 ~

Episodio 8:

Mega I: ~ parte 1 ~ parte 2 ~
Mega II: ~ parte 1 ~ parte 2 ~

Episodio 9:

Mega I: ~ parte 1 ~ parte 2 ~
Mega II: ~ parte 1 ~ parte 2 ~

Episodio 10:

Mega I: ~ parte 1 ~ parte 2 ~
Mega II: ~ parte 1 ~ parte 2 ~

Episodio 11:

Mega I: ~ parte 1 ~ parte 2 ~ parte 3 ~
Mega II: ~ parte 1 ~ parte 2 ~ parte 3 ~


Archivo único & on-line:

Importante: Google Drive da la opción tanto de descargar (archivo único) como de ver on-line.

Episodio 1: ~ Dailymotion ~ Google Drive ~
Episodio 2: ~ Dailymotion ~ Google Drive ~
Episodio 3: ~ Dailymotion ~ Google Drive ~
Episodio 4: ~ Dailymotion ~ Google Drive ~
Episodio 5: ~ Dailymotion ~ Google Drive ~
Episodio 6: ~ Dailymotion ~ Google Drive ~
Episodio 7: ~ Dailymotion ~ Google Drive ~
Episodio 8: ~ Dailymotion ~ Google Drive ~
Episodio 9: ~ Dailymotion ~ Google Drive ~
Episodio 10: ~ Dailymotion ~ Google Drive ~
Episodio 11: ~ Dailymotion ~ Google Drive ~

Traducción al castellano por Nera (IwA) y María (JnD)
Información de DramaWiki
Créditos de vídeos y subtítulos incrustados.~


Nera~~