¡Bienvenidos!

¡Bienvenidos! ¿Qué? ¿Aún no nos conoces? Danos una oportunidad y ¡te sorprenderemos! ;D No nos pierdas de vista porque esperamos traer muchas sorpresitas, sobre NEWS, Kanjani8, Arashi, Hey!Say! JUMP, Kis-My-Ft2, Sexy Zone, Johnny's WEST... algún que otro dorama, ¡y lo que nos pongan por delante!
Mostrando entradas con la etiqueta Kitayama Hiromitsu. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Kitayama Hiromitsu. Mostrar todas las entradas

sábado, 4 de junio de 2016

[Nikki] Kisulog (Kitayama Hiromitsu) - 2016.05.16

2016.05.16

Yo.

¡Soy yo, Kitayama, hoy de nuevo!

¿Cómo estáis todos?

Bien,
vamos a empezar.

Siento como si hubiese pasado mucho tiempo,
así que iré con lo-que-he-estado-haciendo.

Recientemente...
hay algo a lo que  me he enganchado tanto que
me quita horas de sueño.

Normalmente, no soy el tipo de persona que ve
muchas películas.

Pero estuve viendo un programa de variedades
que trataba sobre un especial de
cómo la gente está loca por los dramas de TV
extranjeros.

Lo estuve viendo porque Gekidan Hitori-san
salía en él.

Se hizo más y más interesante,
así que acabé con uno de esos dramas de TV
extranjeros en mis manos a las 12 de la noche.

Una vez hice eso, tan solo...
no pude parar.

Incluso aunque tenía trabajo al día siguiente, lo estuve
viendo hasta la 6 de la mañana.

Apenas hablan, es una historia sobre invasión
zombie.

Pero, la historia es más que solo eso. lolol

Cuando estaba viendo el programa de variedades,
pensé que hablaban sobre ello de forma
apasionada.

Pero entiendo sus sentimientos. lol

Justo ahora, estoy intrigado sobre qué ocurrirá
en el próximo episodio.

¡También!

Dado que nuestros conciertos han sido decididos,
mi mente está llena sobre cosas para los conciertos.

El penlight del año pasado era tan bonito,
¿verdad?

¡El penlight de este año también es muy mono!

Estoy deseando ver las reacciones de todos.


¡Creo que el álbum también tiene un contenido considerablemente
lujoso y rico!

¡¡Está lleno de cosas que definitivamente quiero que escuchéis!!

¡Espero que os guste!


También, ¡habrá DVD de "Siren"!
Quienes quieran ver de nuevo a Chibideka,
¡Por favor hacerlo!
Eso ya me trae recuerdos.

¡Sale a la venta el 18 de mayo!

¡Cuento con vosotros!

Bueno,
Supongo que iré a la sauna ahora que me he refrescado.

Tomaré
algo de leche.

Traducción a español: Patsuri
Créditos: Johnny's Net


Me he sentido tan identificada con Mitsu en eso de engancharse a una serie hasta las tantas de la mañana, jajajaja....

Patsuri

viernes, 1 de abril de 2016

[Nikki] Kisulog (Kitayama Hiromitsu) - 2016.03.28

2016.03.28

¡Hola! ¡Soy Kitayama!

¿Estáis todos bien? Empecemos~

¡Oh! Cierto.
El otro día
hice algunas compras
y me hizo feliz
ver tantos carteles de Gravity.

Ah, aquí también

Ah, aquí también hay.

Cuando estaba disfrutando viéndolos,
una señora mayor me pregunto por una dirección.
Casualmente sabía dónde era y le expliqué cómo llegar.

Cuando estaba pensando que había hecho algo bueno,
la señora dijo
"¡Oh! Te pareces a un Johnny's"
"Tienes ese aspecto"

Sonreí y le di las gracias pero...

Oye oye

¡¡¡No es que me parezca!!!

¡¡¡Soy un Johnny's!!!

¡¡¡Soy un Johnny's!!!

Creo que probablemente a otros miembros de Johnny's
le han dicho que se parecen a
Johnny's

Apuesto que es algo que todos los Johnny's
pueden comentar.

Entonces, una chica que pasaba me pidió si
le podía dar la mano (Eso me hizo feliz)

¡¡¡Por supuesto, hizo que la señora estuviera confusa!!

¡Si! ¡¡Lo viste señora!!

Soy uno de verdad

Soy un Johnny's.

Entonces la señora

"Ala, ¿eres uno de esos ídolos coreanos?

¡¡¡Por qué señora!!!

Viendo lo que acaba de pasar
¡¡¡recuerda lo que dijiste antes!!!

¡Por qué saltas a Corea!

¿¡Has ido de viaje!?

¿¡Volviste la semana pasada!?

Sin pensarlo, tan solo dije si.

Ah~~
Me esforzaré.

Ah,
mi familia vino de visita.

Me pregunto


qué tipo de planta será cuando crezca~

Pondré algo de caligrafía la próxima vez.

Traducción a español: Patsuri
Créditos: Johnny's Net


En serio, siempre me río traduciendo a este chico, jajaja... La señora empeñada en que no podía ser un Johnny's, jaja... Pero qué suerte encontrarse a Mitsu por la calle. Esa señora no sabe lo afortunada que es♥

Patsuri

miércoles, 2 de marzo de 2016

[Nikki] Kisulog (Kitayama Hiromitsu) - 2016.02.08

2016.02.08

Hola,
soy Kitayama.
¿¡Cómo estáis todos!?

Me gustaría
empezar con esto,
pero siento como si hubiese pasado mucho tiempo.
lol

¿Estáis bien?

Supongo que empezaré.

Ahh...

Pero, ¿cómo debería empezar?

Ha pasado tanto tiempo
desde mi última actualización,
así que siento como si esto fuera a acabar
siendo nada más que anuncios.

Primero...
supongo que empezaré con

es Año Nuevo.

A finales de año,
comencé el club cangrejo.

Un grupo de mis amigos quienes amamos los crustáceos nos juntamos
para comer y pescar cangrejos.

Eso es en realidad todo lo que hace el club,
pero hemos estado yendo a chozas de barro para comprar cangrejo,
conseguimos alguno,
lo hacemos con shabu-shabu,
lo hervimos y lo comemos
de esa forma.

No voy a parar, pero
cuando veo a los cangrejos después de que hemos
acabado de comerlos...
a veces pienso que los humanos
podemos ser muy crueles.

Quiero decir,
los hervimos,
y nos comemos sus interiores....

Si estuviera en el lugar de los cangrejos
para mi los humanos serían el demonio.

Marido cangrejo: "¿Qué hay en esa caja? ¡Huele
rico ahí dentro! ¡Intentaré escalarla!"

Esposa cangrejo: "¡Hey! ¡No hagas eso! ¡Kanizo-san, de
la puerta de al lado trepó por una de esas cajas y
ha desaparecido desde entonces!"

Marido cangrejo: "¡No te preocupes! ¡Tan sólo exploraré
por un momento y te traeré algo delicioso!"

Esposa cangrejo: "Vamos, rápido, ¡sal ya de ahí!"

¡Bam! (La caja es tirada por una cuerda)

Esposa cangrejo: "¡Querido!"

Marido cangrejo: "¡¡¡Queridaaaaa!!!"


Hay algún tipo de historia así que
precede a cuando los comemos, ¿sabes?

Pensando así sobre ello,
es irrespetuoso para los cangrejos,
así que voy a hacer sopa para aprovechar
sus conchas.

En cualquier caso, esas actividades de club
se basan bastante en que todos
pasemos un buen rato poniendo libras
juntos.



También, el kanji que acabé escribiendo al empezar el año...




De alguna forma, me encanta el "gunyan" al final.

Quizás compre un buen pincel...

No sé si debo.


También, es Año Nuevo.
Naturalmente fui a visitar la zona de donde vengo,
y realmente es genial, ¿verdad?

Vi a algunos amigos que conozco desde
el colegio,
y todos ellos son padres ahora,
y parecen un poco más maduros.

Pero cuando ríen, son simplemente como solían ser,
lo cual es reconfortante.

Tengo en proyecto intentar inspirar una simple
afición en todos mis amigos natales.

Si tuviéramos la misma afición, incluso al hacernos mayores,
probablemente haríamos tiempo para divertirnos juntos,
¿sabes?

Así que voy a intentar alentar a todos para tomar
una simple afición común.

¡Quizás todos podamos hacerlo juntos el próximo año!

Supongo que volveré para ver a mis amigos aquí y
allí.


También, mmm...

Oh,
¡Nuestro DVD y Blu-ray del concierto!
"KIS-MY-WORLD!"

Es super-deluxe.

En realidad, los miembros conseguimos estuches con logos
que encajan con los colores de los miembros.

Puedo sentir el cariño de los miembros de nuestro staff.

También,
estuve viendo las escenas tras las cámaras
y verlo todo lleva mucho tiempo. lol

Pero es de verdad de lujo.

¡¡Y de verdad captura el sentimiento de cómo
todos lo creamos juntos!!

Sientes que es un álbum compilación de todos nuestro
año 2015

Espero que lo veáis.

2016...

Imagino que pasará en un instante antes de que
me de cuenta.

Y si va a pasar volando de una forma u otra,
quiero plantarle cara a este año.

¡¡Haciendo cosas
libremente a mi manera,
sin ser atado por nada
y pasando un buen rato!!

Sip.

Como Kanizo el cangrejo
que me comí




Traducción a español: Patsuri
Créditos: Johnny's Net


La conversación del matrimonio cangrejo fue lo mejor, jajaja... En serio, me encanta lo divertidos que son siempre los kisulogs de Mitsu ♥ Y también me encanta su caligrafía ♥

Patsuri

martes, 23 de febrero de 2016

[Nikki] Kisulog (Kitayama Hiromitsu) - 2015.12.21

2015.12.21

Yo.

Cuánto tiempo.
Soy Kitayama.

¿Por dónde debo empezar?

"Ping-pong"

Oh si.
Jugué al ping-pong el otro día.
Fue la primera vez después de mucho tiempo.
Y fue tan, tan divertido.

Golpear una bola tan ligera
de acá para allá...
Es un deporte delicado.

Quise golpearla con fuerza,
pero no tenía el poder de control o
el coraje.

Las tácticas del juego son interesantes.
Y cuando marcas con un mate...
dices "¡¡¡¡Saaaaa!!!!"

¿Eh?
Me pregunto por qué dices
"¡¡¡Saaaaa!!!" cuando marcas.

Justo estaba pensando eso y mirando alrededor,
cuando el empresario de la mesa del al lado
dijo
"¡¡¡Saaaaa!!!" cuando marcó.

Quizás es la emoción.
Me pregunto qué es.

Cuando alguien grita justo a tu lado,
instintivamente miras.

Te preguntas qué ocurriría.

De alguna manera, no quería ser superado.
Así que también
lo grité fuerte.
Y fui con un "¡¡¡Saaaaa!!!"

E, impasible, el hombre también gritó,
"¡¡¡¡¡¡Saaaaaa!!!!!!!"

No estábamos compitiendo el uno contra el otro,
pero sentía como si compitiéramos.

"¡¡¡Saaaa!!!"

"¡¡¡¡¡¡¡Saaaa!!!!!!!"

"¡¡¡¡¡¡¡¡Saaaaa!!!!!!!!"

*Respirando fuerte*

"¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Saaaaa!!!!!!!!!!"

Incluso Ai-chan estaba sorprendida.

Espero encontrarme de nuevo contra él.

En cualquier caso, poniendo el tema a un lado...

Todavía sigo con ello.


Va ganando interés a medida que aumenta mi nivel.



Eventualmente se convierten en trabajos de arte que
también suena interesante.

Bueno, publicaré de nuevo cuando me sienta así.

¡Oh!

Tengo que dejarlo ya.

Voy a ver a EIGHT
en concierto ahora.

Todos los Eighter,
ya voy.

Estaré listo en nada.

Lo estoy deseando. (*/Ɛ`)δ

¡¡¡Saaaa!!!


Traducción a español: Patsuri
Créditos: Johnny's Net


Y aquí estoy con mi primer post que me hace una ilusión tremenda estrenarme con mi adoradísimo Mitsu!! (poco a poco iréis notando mi gran debilidad por este chico).

A algunos ya os sonará porque posiblemente hayan leído mi traducción en Kis-My-Spain, pero hemos pensado que dado que es Mitsu el que inicia la ronda de turnos, para que quedara bien organizado, era mejor retomarlo en su turno (^_~)

Patsuri

lunes, 14 de septiembre de 2015

[NOTICIAS] Kitayama se une al reparto de Siren


¿Os acordáis de Siren, el nuevo dorama de Matsuzaka Tori y Kimura Fumino? Sii, aquí dejo el post con la noticia. Bueno, ¡pues hay novedades! Lo primero es la fecha de estreno: el 20 de octubre... y lo segundo, aparecerán dos caras nuevas: ¡Kitayama y Nanao

Kitayama se convierte en el detective Hayami Tsubasa, un personaje nuevo que no aparece en el manga. Es el rival de Satomi e Inokuma, pues él también desea ascender a la primera sede de investigación, pero su desagradable personalidad resulta un impedimento a la hora de trabajar. Y Nanao dará vida a la bella y miseriosa Tachibana Kara, una hostess que siente un extraño apego hacia Satomi... pero, ella es la única que posee la llave para resolver el caso principal del dorama.


Créditos: Anime News Network

Buuuuuf... Tori y Kitayama?!?! OMG... cómo resistirse a que no sea proyecto Ikemen (>_<)

Ele.

lunes, 27 de abril de 2015

[Lyric] Kitayama Hiromitsu (Kis-My-Ft2) - Give me... (romaji + español)

GIVE ME...
Kitayama Hiromitsu (Kis-My-Ft2)

Romaji:

Give your kiss to me…
Give your kiss to me, my love…

Aishiteru yo donna toki mo…
Aishiteru yo donna toki mo…

Kimi to no chigai no koto ki ga tsuku tabi,
kokoro wa surihetteku, oh yeah.
Kanjita nukumori sae boku no mono ja nai,
tokete kieteku.

Cause what you don’t know,
afuredasu omoi tsutaetakute, oh baby.
Cause what you don’t know,
nando mo nando mo, yume de dakishimeta.

Aishiteru yo donna toki mo
Give your kiss to me, my love.
Osaekirenai omoi wa
boku wo tsuyoku saseru yo.
Give your kiss to me, my love.
Give me… Give me… Give me…

Futari asu kara motto,
tsugi no hi wa some more,
aishiaeru, every day, every night.
Egaita saki ga onaji you ni,
mou mayowanai, every day, every night.

Bokura no mirai nante katachi mo nakute,
majiwaru koto dekizu ni, oh yeah.
Surechigau hito no naka de deaeta kiseki,
boku wo kaeta.

Cause what you don’t know,
nido to aisanai sou kimeta no ni, oh baby,
cause what you don’t know,
kimi wo hanasanai, mukae ni yuku.

Aishiteru yo donna toki mo,
give your kiss to me, my love.
Osaekirenai omoi wo
ima no boku wa ieru yo.
Give your kiss to me, my love.
Give me… Give me… Give me…

Mou naiteta yoru mo, ame no asa mo,
soba ni iru yo, every day, every night.
Tsuyogari de sae misete hoshii
uketomeru yo, every day, every night.

Koko kara hajimeyou futari dake no love story.
Todoketai kuchibiru toki ga tomatte.

Aishiteru yo donna toki mo
Give your kiss to me, my love.
Osaekirenai omoi wa
boku wo tsuyoku saseru yo.
Give your kiss to me, my love.
Give me… Give me… Give me…

Futari asu kara motto,
tsugi no hi wa some more,
aishiaeru, every day, every night.
Egaita saki ga onaji you ni,
mou mayowanai, every day, every night.


Español:

Dame tu beso...
Dame tu beso, mi amor...

Te amaré pase lo que pase…
Te amaré pase lo que pase…

Cada vez que percibes algo diferente en ti,
tu corazón se hace pesado, oh oh yeah.
Por esto no puedes sentir mi calidez reconfortante,
que se derrite y desaparece.

Porque lo que no sabes, 
es que quería expresarte mis desbordantes sentimientos, oh baby.
Porque lo que no sabes,
es que una y otra vez, en mis sueños te abrazaba.

Te amaré pase lo que pase,
dame tu beso, mi amor.
Ya no puedo reprimir mis fuertes
sentimientos tan difíciles de controlar.
Dame tu beso, mi amor…
Dame... Dame… Dame…

Habrá más de nosotros,
y al día siguiente un poco más, 
nos amaremos mutuamente cada día y cada noche.
El futuro ha sido dibujado en la misma dirección,
no hay que dudar, cada día y cada noche.

Tanto si nuestro futuro compartido está o no formado, 
sin él, tal vez no te hubiera encontrado, oh yeah.
Creo que fue un milagro que nos encontrásemos,
por eso he cambiado.

Porque lo que no sabes,
es que aunque juré no volver a enamorarme nunca, oh baby,
Porque lo que no sabes,
es que no te dejaré ir, siempre te buscaré.

Te amaré pase lo que pase,
dame tu beso, mi amor.
Ahora te confieso que
ya no puedo reprimir mi amor.
Dame tu beso, mi amor.
Dame... Dame… Dame…

En las noches silenciosas y mañanas tormentosas en que llores, 
estaré a tu lado, cada día y cada noche. 
Quiero mostrarte la fuerza
que recibo, cada día y cada noche.

Este momento será el comienzo de nuestra historia de amor.
El tiempo se detiene cuando quiero alcanzar tus labios.

Te amaré pase lo que pase,
dame tu beso, mi amor.
Ya no puedo reprimir mis fuertes
sentimientos tan difíciles de controlar.
Dame tu beso, mi amor…
Dame... Dame… Dame…

Habrá más de nosotros,
y al día siguiente un poco más, 
nos amaremos mutuamente cada día y cada noche.
El futuro ha sido dibujado en la misma dirección,
no hay que dudar, cada día y cada noche.

Traducción al castellano por R-chan
Créditos: Lyric de JpopAsia.com



R - chan