¡Bienvenidos!

¡Bienvenidos! ¿Qué? ¿Aún no nos conoces? Danos una oportunidad y ¡te sorprenderemos! ;D No nos pierdas de vista porque esperamos traer muchas sorpresitas, sobre NEWS, Kanjani8, Arashi, Hey!Say! JUMP, Kis-My-Ft2, Sexy Zone, Johnny's WEST... algún que otro dorama, ¡y lo que nos pongan por delante!
Mostrando entradas con la etiqueta Kouchi Yugo. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Kouchi Yugo. Mostrar todas las entradas

domingo, 16 de junio de 2013

[Traducción] Batalla de juniors, uno contra uno - DUET 2012.11

DUET 2012.11


Batalla de juniors, uno contra uno

¿Una promesa para ir a comer yakiniku? ¡¿Levantar la prohibición de contar relatos heroicos de juniors que no podían contarse antes!? Duet acordó mensajes de “uno contra uno” que pueden terminar sacando a la luz reveladoras historias de la película. Con este concurso milagroso, `Shiritsu Bakaleya Koukou, the movie’ debería convertirse en algo 12 veces más divertido ♪







Morimoto Shintaro vs. Iwamoto Hikaru

Morimoto Shintaro

"Iwamoto-kun, ¡gracias por trabajar tan duramente en la película! ¡La próxima vez hagamos algo juntos, con nosotros 6 y Snow Man! Quiero que vayamos juntos a comer y cosas así~. Ah, pero sería bueno algo en lo que fuéramos uno contra el otro. Algo como la bolera o un concurso de billar, ¿qué tal eso? Bueno, aunque nosotros seremos los que ganemos~♪"

Iwamoto Hikaru

"¿Un concurso? ¡Como quieras! Pero ya sabes, ¡me pegaste de verdad en la cara! Ambos nos asustamos por esto, así que no importa. Últimamente se has vuelto muy sombrío. Aunque hasta hace poco dabas la impresión de ser “lindo” (jajaja). ¡Quiero que permanezcas más fresco!"




Matsumura Hokuto vs. Sakuma Daisuke

Matsumura Hokuto

"Ha pasado casi un año ya, pero cuando te dije “Sakuma-kun, ¡tus accesorios son geniales!”, me prometiste: “Compraré algunos nuevos la próxima vez. Cuando lo haga, te daré estos”, ¿te acuerdas de eso? Estoy esperando (jajaja). Cuando los tenga, ¡los usaré todo el tiempo como mis favoritos durante cinco años!"

Sakuma Daisuke

"¿Eeh? ¿Dije algo así? Lo siento, lo había olvidado por completo (jajaja). Además, durante la filmación, comimos juntos, ¿verdad?. Y entonces el personal te llamó, Hokuto. En ese momento, cuidé de tu comida, pero acabé comiéndome todo tu daikon en vinagre (jajaja). No te diste cuenta, ¿verdad?"




Lewis Jesse vs. Abe Ryohei

Lewis Jesse

"Abe-kun, tu puesta a punto para un papel dee delincuente es muy mala (jajaja). Quiero decir, aunque toos los actores en el lugar de rodaje estaban divirtiéndose, con ese estilo de peinado, tú estabas estudiando solo.  Dicho esto, ¡deja de estudiar de una vez y ven a divertirte con nosotros!"

Abe Ryohei

"¡Tenía los exámenes parciales en la universidad! Snow Man están acostumbrados a que vaya estudiando en los lugares, así que no piensan nada sobre eso ya… Eso es, estudiar con esas mechas rubias, me sentía fuera de lugar (jajaja). ¡Jesse te has hecho muy alto! ¡No puedo perder! ¡Creceré más!"




Kyomoto Taiga vs. Watanabe Shota

Kyomoto Taiga

"¡Watanabe es muy lindo! Dice cosas como “No puedo terminarme la comida, ¿te comes la mitad?”. Snow Man son senpai pero los conozco desde que era pequeño así que me dirijo a todos de manera informal, ¿verdad? Ah, hablando de esto, sobre la promesa de invitarme a yakiniku en el restaurante J, ¿cuándo será? Todavía tengo el papel en el que te hice escribir unas líneas sobre esto para que no se quedara sólo en palabras tu promesa, ¿sabes?"



Watanabe Shota




"¡Kyomotooo! ¡¿Por qué te diriges a mí de manera tan informal?! Al principio pensaba “Él es descarado”, pero antes de que me diera cuenta se convirtió en algo familiar. ¿Qué? ¿Yakiniku..? Me he escapado de esto hasta ahora, pero ya que ha salido así en la página de una revista, no sé que dirían las fans, te invitaré."






Tanaka Juri vs. Fukasawa Tatsuya

Tanaka Juri



"¡Ahora hace más o menos un año que te llevo llamando ‘máster’! Durante el teatro ‘DREAM BOYS’ me enseñaste muchas cosas. Máster, hice una promesa contigo de salir a hacer algo pero ya que ambos estamos ocupados no hemos podido hacerlo todavía. Quiero ir a un onsen. A un lujoso onsen con sashimi delicioso, por favor, ¡llévame a un lugar así, máster!"



Fukasawa Tatsuya

"¡Juri es mi aprendiz! Después de todo, me llamas máster. Últimamente te has vuelto divertido pero todavía no lo suficiente. ¡Lleva la comedia más a los extremos! ¡Supérame! ¿Onsen? Oh, ¡Oo! Vale, te llevaré. Aunque no puede ser a un lugar caro…"





Kouchi Yugo vs. Miyadate Ryota

Kouchi Yugo



"Tu actuación, Miyadate-kun, es demasiado intensa, así que hiciste un agujero en una de las paredes del set, ¿verdad?. Hemos hablado mucho en el lugar de filmación pero… en realidad no puedo contar demasiado sobre el contenido aquí (jajaja). Snow Man parece que conoce muchas historias heroicas de juniors, así que quiero escucharlas con tiempo la próxima vez. Por favor, cuéntame sobre mis historias heroicas también (jajaja)."



Miyadate Ryota

"¿Historias heroicas? Tengo de esas. Tengo de esas, ¡pero no puedo contarlas en una revista! Nos metimos en esta película sin realmente haber interactuado antes, parece que te haya conocido por primera vez. Kouchi, vas a hablar con todo el mundo y todo el mundo va a hablar contigo y el ambiente en el lugar es realmente bueno. Ese tipo de sensación despreocupada hace que todo el mundo se relaje~."


Créditos:
Traducción al inglés por luma_chan @ Lj
Traducción al castellano por Nera~~
Scan de Zasshiko


Nera~~

viernes, 8 de marzo de 2013

[Traducción] Bakaleya6 - POTATO Noviembre 2012


BAKALEYA6 SECRET


TANAKA JURI

P1. ¡Dinos el secreto de OO! 

[El secreto de Shintaro] ¡Shin-chan nos quiere mucho a los 5! Cuando solo estamos hablando dos de nosotros, habla sobre el futuro de nosotros seis. Y por ejemplo: si uno de nosotros no se encuentra bien, estaría preocupado diciendo "¿Este chico está bien?" Siempre me impresiona cuando se trata de este tipo de cosas. En el “SUMMARY”, estaba realmente nervioso antes de su actuación en solitario. Su solo fue el primero, así que tenía una expresión un tanto tensa. Hokuto y yo le animamos y le dijimos: "No pasa nada. Hazlo como siempre lo haces". ¡Durante las actuaciones, saltó desde el escenario con un backflip perfecto hasta tres veces! 

P2. ¿El secreto de quién y qué tipo de secreto quieres saber? 

Quiero saber por qué Yamashita (Tomohisa)-kun siempre puede ser tan cool. Su canto su baile, todo en él es cool, y él es alguien a quien ha admirado durante mucho tiempo. Además, en realidad hace un tiempo, después de no dejar de decir estas cosas Yamashita-kun me dio un colgante como regalo. Es una cruz dorada, yo estaba muy, muy feliz. Me estoy enamorando de él más y más (risas). 

P3.  ¿Un episodio donde se haya expuesto un secreto tuyo? 

Soy una persona bastante alegre en la escuela, pero en realidad, me fuerzo un poquito, o debería decir, que es cansado ser sincero. Una vez cuando le conté a un compañero de clase que me sucedía esto, me dijo “Lo sé con sólo mirar”. Sorprendentemente han visto a través de mí, es lo que pensé. Por cierto, cuando estoy con ese chico, en realidad no digo nada y me puedo quedar con él sin que ninguno de los dos diga nada. Creo que cuando estoy con alguien en quien confío, esa parte de mí es la verdadera. 

P4. ¿Noticias recientes que quieras mantener en secreto? 

Lloré en el “SUMMARY”. Especialmente el último día, el círculo que hicimos volando fue un sueño que quería llevar a cabo y realmente sentí que teníamos fans que nos apoyaban mucho. Me tocaron emocionalmente y cuando me di cuenta, las lágrimas brotaban naturalmente.

 MORIMOTO SHINTARO

P1. ¡Dinos el secreto de OO! 

[El secreto de Hokuto] Esto es de cuando rodamos el último episodio del dorama “Shiritsu Bakaleya Koukou”. El rodaje fue más largo de lo que esperábamos, y cuando teníamos algo de tiempo libre, Hokuto dormía en el vestuario. El asistente del director le despertó y rodamos justo después de eso. En la escena donde él me atrapa cuando me caigo, ¡dio lo mejor de él y me capturó! Pero cuando miré detenidamente, sus ojos estabas súper rojos (risas). También en el “SUMMARY” Hokuto hizo cosas geniales y estupendas, pero cuando terminó, se aguantó las lágrimas. 

P2. ¿El secreto de quién y qué tipo de secreto quieres saber? 

¡Kyomo-chan! Hemos hecho cosas como Juniors durante algunos años, pero no entiendo a Kyomo-chan muy bien. Para mí, es un verdadero misterio y no puedo entenderle, ¡así que tengo curiosidad! Siento que está escondiendo algo~ (Kyomoto, que estaba detrás de él, preguntó “¿Cómo lo que hago en casa?”) Ah, ¡esas cosas no me interesan! (risas) 

P3.  ¿Un episodio donde se haya expuesto un secreto tuyo? 

Cuando era pequeño, me encantaban los rábanos amarillos en vinagre, así que mientras mis padres limpiaban la casa, yo me escondía y me los comía. ¡Me los comía como si fueran tentempiés! Como era de esperar, me descubrieron y me prohibieron hacerlo de nuevo, pero sin aprender la lección seguí comiéndolos, hasta que me cansé y empecé a odiarlos. ¿Ahora? De nuevo me gustan  

P4. ¿Noticias recientes que quieras mantener en secreto? 

Supongo que sería que durante la última parte del “SUMMARY”, terminé llorando cuando estábamos volando. Cuando vi llorar a Juri, pensé en que habían ocurrido muchas cosas hasta ahora. Desde Febrero, hemos estado bailando juntos, después hicimos “Bakaleya” y finalmente, ¡los seis hemos llegado hasta aquí! Pensar en eso fue un impacto para mí. Respecto a noticias personales, estoy pensando en ayunar en secreto. El motivo es que me estoy poniendo gordo. Más bien, todos están demasiado delgados, ¡así que estoy preocupado! He escuchado que si ayunas, el interior de tu cuerpo se refresca, así que estoy pensando en intentarlo un día o así.

KOUCHI YUGO

P1. ¡Dinos el secreto de OO! 

[El secreto de Kyomoto] Kyomoto tiene mal genio, simplemente (risas). Por ejemplo, el otro día, todos estábamos hambrientos y estábamos armando jaleo. Luego, fui a meterme con él diciendo: “Kyomoto, ¡tú también tienes hambre, ¿a que sí?!”, ¡y se enfadó muchísimo! Todos estábamos haciendo ruido, así que se enfadó. No tengo tiempo para reaccionar cuando el mal genio de Kyomoto es invocado. Que nos anime o no también depende de su humor. Por eso en esas ocasiones, todos le dejamos solo. A veces, cuando nos damos cuenta, vuelve a estar de buen humor por sí solo. 

P2. ¿El secreto de quién y qué tipo de secreto quieres saber? 

¡Quiero saber sobre la vida de nuestros senpais en la universidad! Hay algunos Johnny’s que entraron a la universidad este año, como yo, ¿no? Tengo curiosidad por saber cómo todos viven sus vidas. Cundo vea a Yuma (Nakayama), quizá le pregunte. ¡Yo lo estoy disfrutando realmente! Puedo asistir a clases que me gustan, y para el curso que viene estoy pensando en unirme a un corrillo que rehace ropa. Normalmente ya me gustan las cosas re-hechas, y me gustaría hacer cosas como hacer unos pantalones vaqueros dañados o decorarlos con swarovski. Me gusta entrar en mi propio mundo. 

P3. ¿Un episodio donde se haya expuesto un secreto tuyo? 

Cuando entré en la agencia, pensé en ser alguien poco hablador porque realmente no entendía las relaciones entre la gente. Pero entonces empecé a llevarme bien con la gente, ¡y era tan divertido que terminé mostrando mi verdadero yo! Ahora actúo como si estuviera en mi casa todo el tiempo. Normalmente soy ruidoso y también soy muy travieso. Creo que el primero que lo supo fue Hokuto. 

P4. ¿Noticias recientes que quieras mantener en secreto? 

¡En dos espectáculos seguidos, me dio un calambre en la pierna durante el “SUMMARY”! En una parte en que tengo que cambiar de posición mientras bailo, de repente me dio un calambre en la pierna y no me pude mover. Vino de repente y me congelé. Mientras estaba congelado, luché con sudores fríos (risas). Ni que decir tiene que el segundo ocurrió en la misma canción y en el mismo movimiento. Probablemente era un baile para el que tenía que haber estirado los músculos de mis piernas. ¡Pero creo que las fans no se dieron cuenta! (risas)



 KYOMOTO TAIGA 

P1. ¡Dinos el secreto de OO! 

[El secreto de Juri] Juri, sorprendentemente, se conmueve con facilidad. En el dorama y la película de “Bakaleya”, y en el "SUMMARY" también, después de haber terminado, siempre lloró un montón. Sus ojos estaban rojos y su cara toda arrugada, era como un bebé recién nacido (risas). Juri es un chico muy apasionado que piensa en sus compañeros, así que después de que todos creáramos algo como esto juntos, probablemente se vio vencido por las emociones. 

P2. ¿El secreto de quién y qué tipo de secreto quieres saber? 

Es un poco extraño llamar a esto secreto, pero quiero saber qué previsión tienen mis fans sobre mi próximo peinado. Me lo dejé largo para crear mi personaje en “Bakaleya”, pero parece que estoy dando vueltas y no sé qué hacer con él, así que estoy preocupado. Si lo cortase, cuánto debería cortarlo, o si debería cambiar de color…(apunta hacia abajo con su dedo) Por favor, no dudéis y enviad vuestras respuestas a esta dirección…Es broma (risas). Por cierto, esto es lo más largo que he tenido el pelo en toda mi vida. Cuando voy a la escuela, no puedo asentar o arreglar mi cabello, así que voy con ello lacio. El pelo alrededor de mi nuca se riza y parece la cola de una paloma (risas). 

P3. ¿Un episodio donde se haya expuesto un secreto tuyo? 

Cuando Takaki (Yuuya)-kun y los demás aparecieron en el dorama “Gokusen”, una vez le mentí a un estilista diciendo: “¡Yo también formo parte del elenco!”. Pero era un pequeño estudiante de secundaria, así que no había manera de que eso fuese verdad (risas). Después, cuando nos volvimos a reunir el mes siguiente, lo sucedido había llegado a oídos de todos los miembros del personal. No podía tragarme mi orgullo, así que aún así, me quedé tranquilo hasta que todo el mundo se enteró de la verdad (risas). 

P4. ¿Noticias recientes que quieras mantener en secreto? 

Hasta ahora, no comía nada por las mañanas, pero ahora he abierto mis ojos ante los cereales. Si se trata de eso, ¡los puedo comer incluso cuando no tengo tiempo! Me gustan los planos de sabor normal. Durante el “SUMMARY”, en los ensayos, fui varias veces al baño. Cuando es la actuación definitiva soy capaz de hacer las cosas bien, pero cuando estaba nervioso quería ir al baño y ahora parece que eso no ha cambiado en absoluto (risas).

MATSUMURA HOKUTO

P1. ¡Dinos el secreto de OO! 

[El secreto de Jesse] Jesse es una persona libre, demasiado libre. De repente se ríe en alto él solo, y mientras sonríe, dice “Bueno, esto sucedió ayer y me acabo de acordar”. Y yo me quedo como “¡No sé de qué me hablas!” (risas). Cuando pienso que se está riendo por lo que los demás están diciendo, resulta que se está riendo por algo que recordó, y eso pasa muy a menudo. Es una parte mona de él. 

P2. ¿El secreto de quién y qué tipo de secreto quieres saber? 

Tengo la imagen de que a (Tanaka) Koki-kun le gusta mucho Juri, pero quiero saber cuánto. Koki-kun viene y ve todos los espectáculos y conciertos de los que Juri forma parte. Pienso que es muy amable. Me gustaría preguntarle a Koki-kun “Si algo terrible sucediese y sólo pudierais vivir tú o Juri, ¿a quién elegirías?" Creo que él diría “Protegería a Juri”. 

P3. ¿Un episodio donde se haya expuesto un secreto tuyo?

Al principio parece que soy una persona cool que no habla mucho, ¡pero los fans piensan que es difícil entenderme! Tampoco yo puedo explicar cómo es mi carácter, pero definitivamente no soy cool (Juri, que está detrás de él, dice: “Eres una persona que se pone eufórica fácilmente, como yo!”) Aparentemente es así (risas). 

P4. ¿Noticias recientes que quieras mantener en secreto? 

El hecho de que durante el “SUMMARY”, la cremallera de mis pantalones se rompió y como no podía arreglarlo, subí al escenario con la cremallera abierta. ¡Es un secreto de verdad! (risas). Después de terminar todos los espectáculos, me sentí realmente genial. Cuando miré con atención el recinto, todos nos estaban mirando, habían venido para ver nuestro espectáculo y estaban respondiendo a eso. Una vez más pude confirmar la importancia de los fans. Una vez más me di cuenta de que los que nos evalúan y nos apoyan son ellos, los fans.

LEWIS JESSE
P1. ¡Dinos el secreto de OO! 

[El secreto de Kouchi] Los fans pueden tener la imagen de que Kouchi es un poco estricto, pero en realidad, es como un niño. Siempre está haciendo el tonto y jugando, y hablando de cosas sin importancia conmigo, es como un juguete con vida propia (risas). Sin embargo, para los espectáculos del “SUMMARY”, sólo Kouchi  formó parte de los espectáculos de un día, así que durante los espectáculos reales, se le acabó el ingenio. Hizo expresiones como si estuviera enfadado consigo mismo, así que pensé que realmente estaba enfadado. La forma de mostrar las cosas en su cara es una parte pura de él. 

P2. ¿El secreto de quién y qué tipo de secreto quieres saber? 

Quiero saber qué pensaban día a día los senpais debutados cuando eran juniors. Cuando estaban en nuestra piel, tengo curiosidad por saber cuánto esfuerzo pusieron para escalar hacia arriba. Comparado a escuchar las cosas de una persona en específico, si me hablasen de ello, quiero escucharlo de mucha gente. ¿Aprenderé de ese secreto? Por supuesto, haré uso de ello con todas mis fuerzas. 

P3. ¿Un episodio donde se haya expuesto un secreto tuyo? 

Cuando estaba en la escuela primaria, un compañero de clase se enteró de quién me gustaba. Entonces, la noticia se fue extendiendo, y no yo, sino él empezó a molestar a la chica con eso. Como “Parece que le gustas a Jesse”. Entonces, la chica se puso a llorar y no vino a clase al día siguiente. Justo ese día había un torneo de “balón prisionero” y quería mostrarle a la chica mi lado más genial. Al final nunca me confesé y los sentimientos fueron desapareciendo de forma natural. 

P4. ¿Noticias recientes que quieras mantener en secreto? 

Me confundí en la letra durante el “SUMMARY”. Para aquellos que os disteis cuenta, ¡lo siento! (risas) Un secreto de mi vida privada es que, cada mañana, después de prepararme para ir al instituto, me tumbo en la cama y duermo otros 5 minutos. No hay una razón en especial para hacerlo, pero es una costumbre que adquirí después de entrar al instituto. También, esto es algo sin importancia, pero siempre uso las escaleras, ¡no las escaleras mecánicas!


Créditos: Zasshiko (scans) + shatteredtenshi (traducción en inglés) + Nera-chan 


Nera-chan encontró ayer esta entrevista y, aunque es de hace unos meses, por variar un poco (ya que siempre os traigo sólo entrevistas de NEWS), decidimos traducirla... 
Nera-chan ayudó también a traducir, pero otros trabajos fansuberos reclamaron su atención, así que hoy la he rematado yo ;D

¡¡Una entrevista muy interesante!! Los pocos Juniors que conozco es porque salen en algún dorama que he visto o estoy viendo, como Piece, pero me alegro un montón de haber podido conseguir esta entrevista ¡¡porque estos 6 me han enamorado!! ^^
Ahora los seguiré de más cerquita... ^^

Por cierto, ni Nera-chan, ni Ele-chan, ni yo sabemos a ciencia cierta si los Bakaleya tienen colores asignados, así que simplemente los he ido poniendo por el color de sus máscaras en los scans... Había dos máscaras negras, así que una la he sustituido por morado.

Por último, si sabéis de alguna página web donde podamos encontrar entrevistas de revistas en inglés sobre cualquier Johnny (no importa si son atrasadas), por favor, hacédnoslo saber, porque a mí me encanta traducirlas sean de quien sean, pero sólo encuentro fuentes de entrevistas de NEWS... u.u 

R - chan