¡Bienvenidos!

¡Bienvenidos! ¿Qué? ¿Aún no nos conoces? Danos una oportunidad y ¡te sorprenderemos! ;D No nos pierdas de vista porque esperamos traer muchas sorpresitas, sobre NEWS, Kanjani8, Arashi, Hey!Say! JUMP, Kis-My-Ft2, Sexy Zone, Johnny's WEST... algún que otro dorama, ¡y lo que nos pongan por delante!
Mostrando entradas con la etiqueta *Traducciones. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta *Traducciones. Mostrar todas las entradas

viernes, 2 de noviembre de 2018

[Traducción] Potato 2018.02 - Tegoshi Yuya (NEWS)



NEWS Solo Series
Letters
#1 Tegoshi Yuya

A todas las fans:

Con los hiatus y los miembros que se han ido, NEWS es un grupo que ha enfrentado muchas dificultas y al que prácticamente le han cortado las alas muchas veces. Creo que no habría sido raro que dijerais “¡Ya he terminado con NEWS!”. Pero a pesar de eso, cuando tenemos conciertos, muchísima gente viene, y creo que la razón de que haya un ambiente tan cálido y agradable es por todo vuestro amor y los lazos que compartimos al haber superado las dificultades juntos. Estoy seguro de que la fuerza de ese lazo no perdería ante el de ningún otro grupo.  
Ha habido muchas veces en las que no estaba claro que tuviéramos fans, por eso es tan importante para mí haceros felices. Quiero decir, ya sois como mis compañeras de vida. En los momentos en los que tropiezo o me siendo desanimado, quiero seguir siendo capaz de llegar a vuestro corazón con mi música y otras apariciones variadas. Así que por favor, seguid cuidándome.



A Koyama-san:

Me dijiste: “Ya que eres el más brilla cuando actúas por tu cuenta, no te apures, los 3 te apoyaremos, así que por favor, no te preocupes y toma la iniciativa”. Es por eso que he podido seguir adelante activamente. El que más me apoya eres tú, Koyama-san, y por eso te estoy realmente agradecido. Eres un hermano mayor en el que se puede confiar y un buen compañero, y además el que mantiene a NEWS en equilibrio. Me gustan las actuales relaciones de NEWS, los 4 nos entendemos y nos ayudamos unos a otros. Creo que tenemos una verdadera buena relación. Sin embargo, aunque pienso que somos miembros más que amigos, la única persona de la que creo que me habría hecho amigo si hubiéramos ido al colegio juntos eres tú, Koyama-san. A pesar de que nuestras personalidades son completamente diferentes, siento que nos llevamos muy bien, eres ese tipo de persona para mí. Hablando de esto, hoy nuestro mánager me dijo “Esto es de Koyama-san”, eran unos calcetines que habías comprado en un tienda con descuentos. Por favor, sigue comprándome cosas a mí también cuando encuentres algo bueno.

A Masuda-san:

Masuda-san, eres alguien que puede competir musicalmente contra artistas profesionales. Para empezar, Tegomass es la unidad que creamos con la idea de que queríamos cambiar la concepción de que los idols no se enfocan en la música, por lo que estar con un compañeros que se toma la música tan seriamente es extremadamente tranquilizador. Siento que la música es un entendimiento importante entre nosotros. Los dos, Masuda-san, que eres serio y deliberas, y yo, que soy más animado, tenemos personalidades muy diferentes y somos de los que no serían amigos en el colegio, pero creo que al estar en el mismo grupo de esta manera hemos podido llegar a conocernos el uno al otro y es maravilloso. Tú propones cosas en las que yo nunca hubiera pensado; eres alguien que hace que me dé cuenta que agrupando a personas que piensan de manera diferente lo que se puede hacer y la variedad de ideas se incrementa. Cuando no puedas decidir algo debido a tu naturaleza dubitativa y a que prefieres tener información de varios puntos, yo decidiré, así que por favor, continúa dejándome eso a mí (jajaja). Por cierto, cuando conozco artistas en programas musicales, me siento abrumado por lo social que eres. Por favor, enséñame  cómo expandir mi círculo de amigos (jajaja).

A Shige:

Shige, desde el inicio hemos tenido muchas cosas en común más allá de estar en el mismo grupo - mismo curso en el colegio, hijos únicos, hicimos el mismo examen para secundaria… Me dio la sensación de que era el destino cuando me enteré de que hicimos el mismo examen en el mismo lugar durante 3 días (jajaja). Hablando de algo más reciente, practicamos el canto juntos durante el “Neverland’ tour”, y siento que nos hemos acercado mucho más el uno al otro al hablar más sobre el trabajo. Al enviarte un mensaje diciendo “Vamos a hacerlo lo mejor posible juntos para que NEWS avance”, me contestaste “Estaba pensando lo mismo”, eso me hizo muy feliz.
A través de tus apariciones en doramas y tus libros, NEWS ha podido cantar varias canciones, estoy agradecido de que tus actividades traigan trabajo a NEWS y estoy feliz de que estés haciendo un trabajo del que puedes sentirte orgulloso. Sin embargo, y lo he dicho muchas veces antes, caminas de manera muy escandalosa. Por favor, piensa en el hecho de que caminas tan escandalosamente que parece como si viniera Godzilla. Me preocupa que arrastres los tacones de tus zapatos.

Al yo de hace 15 años:

Supongo que por aquel entonces yo entré en la Johnny’s. Yo de hace 15 años, escúchame. En el futuro vas a conocer muchas personas y vas a decirle adiós a otras muchas. Habrá muchísima diversión y muchísimas dificultades, definitivamente, no será un viaje sencillo, de hecho tu vida estará repleta de agitación. Sin embargo, ahora mismo, a los 30 años, me estoy divirtiendo un montón. Me estoy divirtiendo. Así que por favor, no te preocupes, no importa lo que ocurra, no te sientas desanimado, no olvides ser agradecido con los que te rodean, trabaja duramente, y hazlo lo mejor posible. 
Aunque a los 20 años habrá un periodo en el que te meterás en tu caparazón, (jajaja), eso también es una experiencia. Todo irá bien, ¡tan solo ten fe y sigue adelante!


Al yo de dentro de 15 años:

Al yo de 45 años, espero que te hayas casado y tengas hijos. ¿Cómo estás? Creo que es parte del deber filial que los abuelos conozcan a sus nietos. No pude hacerlo por mi padre, pero espero poder hacerlo por mi madre. Trabajo… No sé cómo será, pero quiero seguir apuntando alto y seguir creciendo. Además, espero haber podido construir un camino que haga más sencillo el trabajo y vivir en el mundo del entretenimiento para todos mis kohai* que ahora están trabajando duramente. Creo que actualmente es realmente estricto y son tiempos duros para los idols. Tal vez no pueda hacer mucho, pero por el bien de ellos, que son el futuro, espero poder allanar el camino para crear unas nuevas reglas que les permitan divertirse y ser libres como idols.

*Kohai: Compañero, en este caso de profesión, con menos años de experiencia.

Créditos: Traducción al castellano por Nera
Traducción al inglés por 9Kinds (Lj)
Scans de Inala (Lj)


Ya parecía que había desaparecido otra vez, ¿eh? (^^;) Pero no, no... Es que he estado bastante ocupada, y lo estaré por un tiempo, la verdad. Pero bueno, ¡poco a poco! (^_<)

La revista Potato hizo una serie de entrevistas individuales a los chicos de NEWS, en cada número salía la de uno de los miembros, y... ¡exacto! ¡Voy a traducir las cuatro!
De momento empiezo por Tegoshi, que fue el primero en salir y... ¿qué os parece la súper carta que nos ha escrito?
La verdad es que creo que siempre la de las fans es la más bonita, jajaja. Sólo hay que ver que a Shige le llama (eso sí, disimuladamente), ¡Godzilla! 

Nera 🍀





sábado, 20 de octubre de 2018

[Traducción] Uchi Hiroki - Wink Up 2011.02

La cuestión de este mes se decidió de manera aleatoria. Uchi debía responder las preguntas elegidas. ¿Sabéis cuál es su ritmo de vida y su comida favorita?

P: Sobre tu ritmo de vida básico, ¿eres una persona de la noche o de la mañana?

Uchi: Tal vez sea una persona nocturna. Generalmente, mi hora de ir a dormir es alrededor de las 3 am. Por la mañana me despierto a las 9 o a las 10 am. Normalmente me levanto a esa hora, pero si tengo que trabajar temprano por la mañana, me puedo levantar de manera inmediata. Además, no tengo tiempo para hacer la colada. Cuando lavo por la mañana, a la ropa no le da tiempo a secarse y tampoco puedo usar la secadora, así que normalmente mi ropa se estropea.

P: Telefonear o mandar un email, ¿qué usas más a menudo?

Uchi: Raramente mando emails porque no se me da bien escribir emails de largas frases. Si mando un email, a menudo acaba teniendo sólo una palabra. Y a pesar de que la respuesta contenga un "...?", yo contesto simplemente con "Uh" o "Sí" o "Entendido". Por eso a menudo me preguntan, "¿Estás enfadado?" (jajaja).

P: ¿Comes tu comida favorita al principio o al final?

Uchi: A menudo me lo como primero. Cuando era pequeño, era de los que dejaba para el final su comida favorita. Entonces, un día me di cuenta de que normalmente comía menos. Así que si me la dejaba para el final, no podría saborearla por estar lleno. Ahora creo que es mejor comerla en el momento en el que más deliciosa te va a saber.

P: Cuando tomas un baño, ¿eliges la bañera o la ducha?

Uchi: La bañera con toda mi energía (jajaja). Y siempre uso sales de baño. Mi piel es seca, así que tengo que procurar que el agua de la bañera tenga complementos.

P: Estación fría o cálida, ¿cuál soportas mejor?

Uchi: La cálida. No me gusta mucho el invierno. Básicamente, me quedo bajo techo durante el invierno.

P: ¿Te gustan más las bodas con ropa de estilo japonés o de estilo occidental?

Uchi: Yo sigo un estilo japonés, pero si pienso en mi futura esposa, escogería un estilo occidental. Por supuesto, a ella le gustaría llevar un vestido de novia, ¿verdad? Así que decidiré el estilo de acuerdo a los deseos de mi esposa. Aunque fuera un estilo que me hiciera sentir vergüenza, seguro que en ese momento no sentiría nada de vergüenza.

(Algo reciente): En la actualidad, estoy esforzándome en el ensayo para el espectáculo en vivo (Esta entrevista se hizo a principios de diciembre). En este momento no hay ninguna nueva canción. Interpretaré cada canción como es debido y creo que podré mostrar todas ellas con toda mi energía. A pesar de que son canciones antiguas, haré que tengan una mejor forma. Todos están emocionados por la actuación musical, así que también estoy practicando mi canto y tengo la sensación de que mejoraré.

Créditos: Scan de hanaalice@XQ
Traducción al inglés por yueilu
Traducción al castellano por Nera~~

Ayisx~ Ya sé que hace unos cuantos años de esta entrevista... Pero es difícil encontrar cosas actuales de Uchi... Muy difícil... (T_T)
En fin~ tengo que pensar en algo para llenar las ganas de Uchi que tengo... (Y_Y)

¿Respecto a sus respuestas? Pues... ¡lo que siempre digo! Creo que el Uchi personal es el que más me gusta ^_^) ♥  Me parece tan adorable, tan sencillo... ayisx~  *Son suspiros de amor*

A mí nunca me ha importado cómo casarme... Así que creo que nos pondremos de acuerdo fácilmente sobre la boda que celebraremos~ (Madre mía... ¡Quién pudiera!)  

Nera~~   

martes, 16 de octubre de 2018

[Mini-Traducción] Wink Up 2017.06 - NEWS Q10

NEWS 
QUESTION 10


1. ¿Cuál es el tipo de zapatos que prefieres actualmente?
K: Slip-ons*.
M: Botas negras.
S: Ninguno (¡Me encantan todos mis zapatos!).
T: Botas cómodas**.
*Slip-ons son un tipo de zapatillas sin cordones.
** En el original inglés hablaba de botas mutton.

2. ¿Qué combina mejor con el arroz recién cocinado?
K: Las ciruelas en escabeche que hizo Shige.
M: Huevas de bacalao a la parrilla.
S: Natto
T: ¡Carne de miso de Okinawa! (Lo presenté en un programa y me lo compré de inmediato!).

3. ¿Cuál es tu particularidad cuando duermes?
K: Llevar máscara.
M: Me concentro en dormir.
S: Me tapo la boca (para cuidarme la garganta).
T: Pongo el móvil en modo no-molestar.

4. ¿Qué harías si tuvieras de repente 3 horas libres?
K: Iría al gimnasio.
M: Iría de compras ♪
S: Iría a ver una película ♪
T: Me iría a casa (para hacer la colada o limpiar).

5. Aproximadamente, ¿cuánto tardas en lavarte los dientes?
K: ¿Unos 3 minutos?
M: Menos de 5 minutos.
S: 4 minutos.
T: 3 minutos.

6. Nombra algo que siempre lleves en tu mochila.
K: Cepillo de dientes.
M: WiNK UP
S: Un estuche, creo…
T: Libro.

7. ¿Eres de los que lleva mucho dinero o poco cuando sales?
K: Creo que poco.
M: Poco.
S: Probablemente mucho (Porque me llevo el portátil).
T: Probablemente mucho.

8. ¿Qué necesitas tener cuando estás en un concierto?
K: Altavoces (para escuchar música antes de dormir y cosas así).
M: Accessorios y colonia
S: Suplementos.
T: Inhalador.

9. De entre todos los miembros, ¿quién es el que siempre se olvida o se deja algo?
K: Creo que debo ser yo…
M: O Tegoshi o Shige, ¿no?
S: ¡Tegoshi!
T: Probablemente yo (jajaja).

10. Por favor, dibuja una linda oruga.


*Massu dibuja en hiragana la palabra “oruga”.


Traducción al castellano por Nera
Créditos: inglés por Massu74(Lj) + scans de inala(Lj)


De verdad que no sé por qué, pero desde siempre (desde mis inicios en este mundo) me han encantado los NEWS Q10. Siempre he buscado todos los que he podido y me he tirado de los pelos de no encontrarlos (jajaja). Así que cuando he encontrado esta traducción (aunque ya sea de hace un año la revista) no me lo he pensado dos veces... ¡y aquí está la traducción!

La verdad es que lo he pensado varias veces, siendo tan cortito me gustaría intentarlo desde el japonés... El gran problema es que escriben ellos, y como falle en reconocer un kanji, ya ni puedo usar el diccionario ni nada... (U_U;)
Pero bueno, si encuentro alguno que de verdad lo entienda todo... ¡No dudéis que acabará traducido! (^_<)

PD. Después de tantos años creo que se van quedando sin preguntas... ¿Cuánto tardas en lavarte los dientes? Jajaja Me ha matado XD

Nera

sábado, 15 de septiembre de 2018

[Traducción] Mensajes de NEWS por su 15º aniversario


¡¡Un día conmemorativo para todos vosotros y para NEWS!!


Gracias por darme siempre vuestro apoyo.


Y, por favor, estad a nuestro lado de ahora en adelante.
Definitivamente os apoyaré también.


Sólo vivimos la vida una vez, ¡¡así que estemos agradecidos por
este milagro que hemos podido experimentar juntos
al mismo tiempo!!


Deseo que todo el mundo sea feliz.
Que nunca perdáis vuestra sonrisa.

Koyama seguirá adelante hoy también, con
ese propósito.





¡¡Felicidades, NEWS!!





¡¡Felicidades, NEWS!!





¡Os quiero, chicos! Miau.



15 años. La mitad de mi vida. Bastante increíble. Pensar
que he estado en NEWS la mitad de mi vida. Me uní
a la Johnny's como un niño desorientado, me convertí en un miembro
de NEWS antes de darme cuenta, y desde entonces he experimentado
mucha felicidad. Incluso entre esas experiencias,
puedo decir que la vista desde el escenario es realmente increíble.
Me hace tan feliz que desearía poder mostrarle esa vista a
todos en todo el mundo.

Algunos de vosotros nos habéis apoyado durante esos 15
años, desde el principio, y algunos de vosotros
visteis "Sekai no Hate Made Itte Q!" y os hicisteis fans.
Algunos de vosotros empezasteis a apoyarnos hace poco, y a algunos 
de vosotros no os gusta la forma en que soy tan desenfrenado y hay
fans de otros miembros. Algunos de vosotros habéis dejado
de ser nuestros fans. Creo que hay muchos tipos de 
personas diferentes en esos grupos, y vuestro siempre vuestro y de NEWS,
el feliz Tegoshi Yuya, no sería de la forma en que es hoy
sin todos vosotros, ¡¡así que os estoy agradecido a todos!!

Últimamente hay desastres naturales brotando en diferentes
partes de Japón, y las cosas son difíciles, pero
todo lo que podemos hacer es poner nuestro corazón 
al cantar, darlo todo en nuestras apariciones en programas de
variedades, y poner sonrisas en todas vuestras caras.
Así que voy a dar en todos y cada uno de los trabajos
todo lo que tengo y a disfrutar de la increíble profesión
que tengo con la esperanza de que esos sentimientos
os alcancen, incluso aunque sea un poquito. ♪


Estoy seguro de que hay cosas divertidas y cosas malas que
mis cariñitos también experimentáis en vuestras vidas diarias, pero
daré lo mejor de mí para enviaros algo de energía, así que
por favor, esforzaos también día a día (^^)
Espero que siempre seáis mis acaramelados y lindos cariñitos. 



¡Felicidades!  ¡Gracias! 


¡Felicidad! ¡Increíble!


¿Sueño? ¿Admiración? ¿Realidad?


15 = "Strawberry"




Wow, ¡fue hace 15 años!


Hemos estado rodeados de un montón de amor durante
15 años.
¡Hemos visto un montón de cosas con
todos vosotros
que no podríamos haber imaginado cuando
debutamos!
No,
¡nos han sido mostradas!


Seguiremos entregando
un NEWS feliz,
un NEWS divertido,


¡y un NEWS bueno! :)

¡Ese es mi sueño! 


Gracias & os quiero...



Hoy, NEWS llegó a su 15º aniversario.

El hecho de que hayamos podido llegar tan lejos es
puramente gracias a todos vosotros, nuestros fans.

En este momento en particular he estado echando
la vista atrás a través de todo tipo de medios, y siento que
he expresado mi agradecimiento a todo el mundo
mientras lo hacía, pero aún estoy tan agradecido que 
aún no lo he hecho lo suficiente.

Además, para devolver esa gratitud tengo que
transformarlo en la forma en que hago mi trabajo más que 
en solo palabras, y quiero transmitirlo a través de
mi postura y mi actitud.


Ni siquiera yo sé cómo podré crecer en el futuro,
pero quiero seguir trabajando diligentemente todos
los días para asegurarme de que NEWS y Kato Shigeaki
cambiamos de forma que seamos encantadores y divertidos,
que os hagan querer seguir apoyándonos.





Para terminar, dejad que exprese mis sentimientos 
una vez más.




¡Gracias! ¡Os quiero!




Créditos: Johnny's Net

R-chan