¡Bienvenidos!

¡Bienvenidos! ¿Qué? ¿Aún no nos conoces? Danos una oportunidad y ¡te sorprenderemos! ;D No nos pierdas de vista porque esperamos traer muchas sorpresitas, sobre NEWS, Kanjani8, Arashi, Hey!Say! JUMP, Kis-My-Ft2, Sexy Zone, Johnny's WEST... algún que otro dorama, ¡y lo que nos pongan por delante!
Mostrando entradas con la etiqueta Inoo Kei. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Inoo Kei. Mostrar todas las entradas

domingo, 17 de febrero de 2019

[FEBRERO] Noticias de la semana - VOL. 5

Volvemos a empezar el resumen de la semana con una portada de la revista anan, pero esta vez es el turno de KAT-TUN.  Es el número 2140 y sale a la venta el próximo miércoles 20 de febrero.



El 20 de febrero también sale a la venta WORLDISTA y, hablando de NEWS... después de 3 años, en marzo se emitirá el último Shounen Club Premium con ellos como MC. Kis-My-Ft2 será quien tome su relevo a partir de abril. ¡Muchas gracias a NEWS y mucho ánimo a Kisumai en esta nueva etapa! 


El 13 de febrero salió a la venta el nuevo single de Yamapi y Sony Music Japan publicó en su canal de YouTube las short ver. de ambos PV. La semana pasada ya puse el de Reason, pero lo borraron al poco tiempo y, como todavía me parece inaudito ver a Yamapi de forma legal en YouTube (cosa de la que me alegro mucho y hay que aprovechar), aquí os los dejo:




Seguimos con una buena noticia para los fans de King & Prince. Hace unas semanas salió la noticia de que iban a sacar su tercer single, pero todavía no se sabía nada de si Genki iba a participar en él o no (como ya sabréis, en noviembre decidió tomarse un descanso indefinido para recuperarse del trastorno de pánico que estaba sufriendo). Pues parece ser que sí, y también va a empezar a retomar sus actividades de idol, aunque poco a poco. Kimi wo Matteru, el nuevo single, saldrá a la venta el 20 de marzo.


Nos adentramos en el mundo del dorama y... ¡más títulos para la temporada de primavera! Allá vamos:


Kubota Masakata y Honda Tsubasa se convierten en los protagonistas de Radiaton HouseAdaptación del manga homónimo de Mori Taishi (arte) y Yokomaku Tomohiro (historia), se emitirá a partir de abril en Fuji TVSe trata de una serie médica que se centra en casos con un diagnóstico misterioso para mostrar la otra cara de la atención médica en el departamento de radiología.



Higashide Masashiro será el protagonista de Akutou: Kagaisha Tsuiseki Chousa junto a Matsushige Yutaka y Shinkawa Yua. Basado en la novela de Gaku Yakumaru, el dorama contará con un total de 6 episodios que se emitirán en WOWOW a partir de mayo. 


Saeki Shuichi trabaja en una agencia de detectives. Un día, una pareja llega a la agencia y pide que encuentren a un hombre llamado Sakagami. El susodicho mató al hijo de la pareja y fue encerrado en un centro de detención juvenil. Shuichi también es víctima de una tragedia parecida; cuando era pequeño, su hermana mayor fue asesinada. El jefe de la agencia, Kogure Masato, le pide a Shichi que trabaje en el caso.



His ~ koisuru tsumori nante nakatta~ narra la historia de amor "torpe, frustrante y pura" que surge entre dos amigos durante sus días de secundaria. Kusakawa Naoya y Kurayuki serán los protagonistas junto a Kurabayashi Aino, Shida Sara y Tanaka Koji

El dorama se estrenará el 6 de abril en Nagoya TV y solo se emitirá en la región de Tokai.



Y esta temporada se estrenará la tercera temporada de Kaseifu no Mizatono, que volverá a estar protagonizada por Matsuoka Masahiro junto a dos nuevos personajes interpretados por Inoo Kei y Kawaei Rina. La primera temporada se emitió en 2016, la segunda el año pasado y la tercera llega en abril desde TV Asahi.

Mizatono Kaoru es una excelente ama de llaves que pertenece a una agencia de limpieza. En realidad es un hombre, pero se viste de mujer para infiltrarse en una industria que está dominada por ellas. Sin embargo, Mizatono no se encarga únicamente de limpiar la casa, sino que también elimina de raíz la suciedad arraigada en cada hogar al que es asignado. Estos son los hogares que la sociedad califica como perfectos, pero realmente están habitados por gente arrogante, intolerante e insoportable. El trabajo de Mizatono consiste en revelar los secretos de cada familia para que puedan resolver sus problemas y empezar de cero.


Llega el turno de las películas y empezamos con Moeyo Ken, adaptación cinematográfica de la novela homónima de Shiba Ryotaro. Con Okada Junichi como protagonista junto a Shibasaki Kou, Yamada Ryosuke, Suzuki Ryohei e Ito Hideaki



La historia tiene lugar a finales del siglo XIX y refleja la vida del famoso Hijikata Toshizo, el vice comandante del Shinsengumi que resistió contra la Restauración Meiji. 

El director y guionista de la película es Harada MasatoTodavía no hay una fecha de estreno fija, pero será en 2020. 



Y otra película que se estrenará en 2020 es Kyuso wa Cheese no Yume wo Miru, Live Action del manga de Mizushiro Setona que estará protagonizado por Ohkura Tadayoshi y Narito Ryo.


Ootomo Kyoichi trabaja en una empresa de publicidad y tiene una personalidad indecisa. A pesar de estar casado, suele engañar a su mujer con frecuencia. Para su sorpresa, ella contrata a un detective privado para pillarlo in fraganti, pero el detective resulta ser Imagase, un viejo conocido de la universidad. Entonces, Imagase le confiesa a Kyoichi que siempre le ha gustado y, a cambio de no contarle nada a su mujer, le ofrece acostarse con él. Kyoichi acepta pensando que así salvará su matrimonio, pero se sumergirá en una espiral de la que no podrá salir.


Y para terminar la semana, vamos con el avance de Shinbun Kinsha. Película protagonizada por Matsuzaka Tori y Shim Eun Kyung, dirigida bajo las órdenes de Fujii Michihito y basada en la novela de Mochizuki Isoko. Se estrenará el 28 de junio. Dentro vídeo:





Créditos:
@unleashthegeek (Twitter), @KoyaShigeDaily (Twitter), @kinpurienglish (Twitter), @cloverblossoms_ (Twitter), MyDramaList, Psycho Drama, @nagoyatv_6ch (Twitter), スターサンズフォ(YouTube)

Ele.

viernes, 6 de noviembre de 2015

[Nikki] JUMPaper (Inoo Kei) - 2015.11.01

2015.11.01

¡Hola!
Hace frío, ¡¿verdad?!
¡La gente pesca resfriados durante los cambios
de estaciones!

Si vais a una librería, ¡estaré allí!
¡Por favor, comprad “Hanako”!

Los gatos fueron realmente lindos, quería quedármelos
y quería verlos.

Eso ha parecido una especie de rap. LOL



Voy a hacer el concierto del Johnny’s Countdown a
final de año.
¿Qué voy a hacer en el momento en que entremos
en el nuevo año? LOL

Estoy deseando que llegue.

Todo el mundo, ¡entremos juntos en el nuevo
año! :D

¡Hoy tengo una entrevista para una revista!
Ya estoy haciendo una sesión de fotos vestido
de Santa. Este año terminará pronto, ¿eh?
(^_^)
¡¡Voy a ocuparme de los asuntos pendientes
proactivamente en los dos meses que quedan!!
LOL

Ahora voy a ir a ver el concierto de mis senpais
V6. ^_^


Créditos: Johnny's Net + Patsuri

¡Tengo una noticia buena y otra mala! ^^'

La buena es que, tras el susto que nos dieron el año pasado... ¡¡Este año el Countdown volverá a emitirse por TV!! Wiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!

La mala es que, como todos los años, mientras el Johnny's Countdown tiene lugar en Tokyo, 2 o 3 grupos son enviados a Osaka... Este año, JUMP será uno de esos grupos, así que bueno, nos tocará verlos por separado a través de retransmisión, y no en el escenario mezclados con tooooodos los demás Johnny's... :/

R - chan

viernes, 23 de octubre de 2015

[Nikki] JUMPaper (Inoo Kei) - 2015.08.31

2015.08.31

Es mi última entrada de agosto. El verano ya se acaba.
¿Habéis hecho cosas típicas de verano? Yo he comido kakigori, pero eso es todo.
Este año no he podido estar mucho al aire libre, así que estoy totalmente blanco, no me he puesto nada moreno.
También he tenido que vérmelas con el calor. Me sabía mal no haber comido soumen, así que comí ayer, pero el clima era malo, hacía demasiado frío.
Mañana empieza septiembre. Solo quedan 4 meses de este año. Se ha pasado muy rápido, cuando pienso sobre eso me hace sentir escalofríos.
Brr...
Realmente quería ir a ver los campos de girasoles este año...
¿Podré hacerlo el  año que viene?
Adiós verano.
Nos vemos más adelante.
Si pudiera acabar así, todo el mundo diría que ha sido muy corto...
Ah, aquellos de vosotros que todavía vais a clase, ¿habéis acabado los deberes?
Han pasado muchos años desde que tenía deberes.
La parte de tu vida en la que tienes es solo un breve momento de una gran pintura.
Pensando sobre eso ahora, me hace querer hacer deberes.
Quiero --
Quiero escribir entradas de verano también.
Fui a la piscina con Chinen-kun. Fue divertido. Fuimos a por un helado en el camino de regreso a casa, y estaba muy bueno.
Quiero escribir entradas como esas todos los días. Lol
Todos los niños de colegio empiezan mañana sus clases, ¡buena suerte acabando los últimos deberes hoy!
Tengo un buen recuerdo del verano.
Fui a Miyajima con Dai-chan.
Siempre he querido ir a Itsukushima Jinja y estoy feliz de que por fin haya tenido la oportunidad.
El ferry era solo de unos 5 minutos, pero los dos nos quedamos dormidos inmediatamente y casi nos pasamos de parada.
El lugar tenía un ambiente genial, y por alguna razón había toneladas de ciervos. Lol
Comimos ostras asadas y fue increíblemente divertido.
Tomé muchas fotos también. Fue solo un viaje normal con buenas vistas.
El verano se ha acabado, ¡pero seguiré con la energía a tope en septiembre también!
¡Soy el energético Inoo!
Chic@s, seguid adelante y esforzaos al máximo también.
¡Adiós!

Traducción al castellano por Nera~~
Créditos: J-net + Patsuri
¡Gracias especiales a Patsuri ♥!


Nera~~ 

miércoles, 8 de julio de 2015

[Nikki] JUMPaper (Inoo Kei) - 2015.06.28

2015.06.28
¡Hoy toca "Wakuwaku gakko"!
Estoy emocionado pero
¡lo haré lo mejor posible! ¡Estoy escribiendo esto durante mi tiempo libre!

Ha terminado el "Inoo's Essays".

Gracias a tod@s por vuestros comentarios.

El personal de la Johnny's Web los ha impreso y me los ha dado, ¡pero es una carpeta tan gruesa como ninguna otra que haya visto antes!

Me da la sensación de que leerlos es algo cool, como que estoy investigando un documento extenso, así que lo leo ostentosamente en el vestuario.

Tal como esperé, el adorador de monos Arioka-kun dijo: "Inoo-chan, ¡eres increíble! ¿Qué estás leyendo?", yo estaba siendo muy cool, pero lo ignoré.

Lo ignoré y leí vuestros comentarios, y estaba aliviado porque tod@s vosotr@s escribisteis cosas buenas. LOL

A pesar de que era un blog de tiempo limitado, ha sido sin duda un blog de media duración muy relajante. A la par que escribía las historias tras las representaciones de los escenarios y los doramas, pude escribir sobre cualquier cosa que quería, como comida y el A-I-U-E-O. Parece que tod@s vosotr@s habéis disfrutado de eso. ☺

Normalmente no escribo, así que ha sido divertido escribir mientras recordaba cosas como pequeños ensayos y poemas tanka.
Hubo algunas peticiones y comentarios críticos, pero los tomaré como la base para mis ánimos en el futuro. ♥

Además, ha habido muchos comentarios diciendo lo triste que se pusieron al ver que acababa el "Inoo's Essays" ¡y cómo querrían que lo hiciera otra vez! ¡¡Estaba muy agradecido!! ¡Y feliz!

Me gustaría hacerlo de nuevo, así que por favor, apoyadme si el personal de la Johnny's Web me da el visto bueno. ♥

¡Nos vemos!

¡Me voy al colegio!

Traducción al castellano por Nera~~
Créditos: J-net + Patsuri
¡Gracias especiales a Patsuri ♥!

Nera~~

sábado, 2 de mayo de 2015

[Nikki] JUMPaper (Inoo Kei) - 2015.04.29

2015.04.29
Aquí el JUMPaper.

¡Hola por aquí!

¡Hace mucho calor!

¿Estáis leyendo los "Inoo's Essays"?

¿Huh?

Todavía no se han posteado, ¿así que no podéis?

Ha ha ha... LOL

En realidad no tengo nada sobre lo que escribir, excepto tal vez, sobre lo que he estado comiendo últimamente. LOL

Estoy escribiendo esto justo ahora, ¡¡cuando me acaban de maquillar para una entrevista!!

Así que ese espectáculo...

están vendiendo goods de Inoo, ya sabéis.

Pero la verdad...

Oh. La verdad, lo escribiré en el "Inoo's Essays".

Ha ha ha...

Para comer he comido bastante unatorodon. LOL

¡Tengo hambre!

Me esforzaré en el "Inoo's Essays". LOL

Ha ha ha

Traducción al castellano por Nera~~
Créditos: J-net + Patsuri
¡Gracias especiales a Patsuri ♥!

Nera~~

jueves, 26 de febrero de 2015

[Nikki] Inoo Kei - JUMPaper 2015.02.22

Hola.

Mi pelo está empapado.
Pues bien, ahora voy a escribir esta entrada
de la Johnny’s web.

¿Qué comí ayer?

Ah, no comí.



Aah, después de todo sí comí.

Comí tomates, vísceras y champiñones. El
método de cocina es un secreto. Ahá.


Hablando de champiñones, mi peinado se parece
demasiado a un champiñón.



Ah, hace poco me teñí el pelo.
Aah, no fue hace poco, ¿verdad?


¿Qué os parece mi pelo castaño? ¡Ahá!



En el pasado ni siquiera hubiera pensado teñir
mi pelo. Sin embargo, desde que el año pasado me
lo teñí de rubio para el dorama, mi opinión cambió un
poco, y ahora siento que mi pelo castaño también está bien.
Me pregunto si volverá mi yo moreno alguna
vez.
Cuando pienso en ello, me pongo un poco triste. ¿Cuál os gusta
a todos? Ahá.

Hablando de cuál os gusta, ¿visteis el
DVD del concierto “Smart”?
¡Yo lo vi!
En el material del Dome, tenía el pelo negro. Se sentía
como nuevo. LOL

Todos tenían diferentes tipos de pelo. No pude
ocultar mi sorpresa.

¡Me gustaba el peinado de Yuto! ¡Era genial!

La característica del multi-ángulo es interesante. Creo que
deberíamos mirar a todos. ¡Contadme qué os parece
en algún momento!

También, ¡un anuncio!

¡Voy a salir en un dorama!
Es un dorama llamado “Tatakau! Shoten Girl”.

Vedlo todos, ¿vale?

También tengo una obra en Abril.
¡Venid todos, ¿vale?!

¡Es una primavera de “Ven y mira”!

Inoo se va.

¡Mi pelo se secó!

¡Ahá!


Créditos: Johnny's Net + Patsuri



R - chan

martes, 6 de enero de 2015

[Nikki] Inoo Kei - JUMPaper 2014.12.23

Hace frío...
¡en Japón ahora mismo!
Hace realmente frío. LOL
Me estoy poniendo mi bufanda y llevo ropa calentita.

¡Pero JUMP fue a un lugar algo cálido! O supongo que lo que debería decir es a un lugar caliente. LOL Lo suficientemente caliente como para llevar manga corta y pantalones cortos. Derroté al calor con gafas de sol que me prestó Chinen y una gorra que me prestó Dai-chan.

No puedo decir nada más sobre esto todavía, pero creo que podré hacer un informe dentro de poco, así que hasta entonces, por favor, mirad estas fotografías y usad vuestra imaginación mientras esperáis.
¡Nunca había visto un arco iris tan hermoso antes! ¡Japón parece todavía más frío después de haber estado en un lugar tan cálido!

Además, ¡encontré el maravilloso color azul del océano realmente conmovedor!
¡Espero que todo el mundo lo espere! XD
De todos modos, dentro de poco será Navidad, ¿verdad? Para Navidad, "Little Tokyo Live" será emitido ¡desde el mar de Disney!

Pasar las Navidades en Disney es como un sueño. LOL
Espero que todos vosotros paséis las Navidades viendo "Little Tokyo Live". ♥

¡Nuestro especial fin de año también será dentro de poco!
Todo el mundo ha pasado momentos de locura con sus primeras bromas, JUMP se esfuerza al máximo todos juntos para intentar dedicarnos a algo, y para que podáis ver muchas partes diferentes de nosotros, así que espero que tengáis ganas de verlo. ^_^

Cuando todo está dicho y hecho es el final de año, ¿no? (*´-`*)(*´-`*)(*´-`*)

¡Voy a esforzarme para traeros un maravilloso JUMP y un salvaje Inoo de nuevo el próximo año!

De todos modos, ¡pasad un fantástico Año Nuevo!

Adiós-chan-chan ^_^


Créditos: J-net + Patsuri
¡Gracias especiales a Patsuri ♥!

Nera~~

domingo, 26 de octubre de 2014

[Nikki] JUMPaper (Inoo Kei) - 2014.10.19

2014.10.19

Hace frío, ¿verdad?
Hace tanto frío que no sé qué ropa debería ponerme.
Cuando pienso en que en invierno llegará de pleno dentro de poco, me pregunto si seré capaz de soportarlo.

Ningun@ de vosotr@s se ha resfriado, ¿verdad?
¿Estáis comiendo bien?

Me imagino que seguirá haciendo más frío, pero vamos a esforzanos juntos.

Recientemente, he jugado a un videojuego de horror del que me habló Yuto en casa de Dai-chan cuando estábamos con él, y realmente da tanto miedo que te entran escalofríos.

Todos estábamos completamente aterrorizados. 
Cuando llegaban las escenas impactantes, gritábamos muy fuerte y nos cogíamos el uno al otro. LOL

Tenía tanto miedo que acabé usando una almohada para poder seguir viendo la pantalla, y entonces me quedé dormido. LOL

Además, no puedo evitar preguntárme qué hacían unos hombres dejándose impresionar de esa manera, pero es que realmente daba demasiado miedo.
Después de eso, le había prometido a Dai-chan que iríamos fuera para comer, pero estábamos tan asustados que al final quedamos agotados y decidimos no salir a por comida. LOL

No puedo esperar por "Little Tokyo Live!".

Adiós.

Inoo Kei.

Traducción al castellano por Nera~~

Créditos: J-net + Patsuri
¡Gracias especiales a Patsuri ♥!

¡Ay! ¿Os he dicho que últimamente me está entrando bastante amor por los "Jumperos"? Pues sí, sí... Entre los doramas que he visto/estoy viendo de ellos, y los nikkis que traduzco, empiezan a parecerme realmente adorables ^^)
¡El famoso juego que va a aterrorizar a todo el grupo! Eso sí, no nos dicen cuál es ^^;)
En fin~  

Nera~~

lunes, 22 de septiembre de 2014

[Nikki] JUMPaper (Inoo Kei) - 2014.08.18

2014.08.18

¡Ayer tuvimos el concierto de Fukuoka!

¡Me sorprendió que pudiéramos ver el monte Fuji desde el aire! ¡Incluso desde dentro del avión!

¡Aquí tenéis una foto!
Impresionante, ¿verdad?

Tenía sueño en ese momento, pero cuando vi la foto tras llegar a Fukuoka, ¡me quedé bastante asombrado!
¡Así que estaba tan asombrado como vosotros lo estáis!

¡Además, Yabu fue quien tomó la foto del monte Fuji! LOL

Entre conciertos comí tonkatsu ramen, ¡y estaba delicioso!

Gracias al tonkatsu ramen, pude llegar al último espectáculo.

¡Todo el mundo estaba completamente dormido durante el camino de vuelta!
Justo después de que el avión tomara tierra, Takaki, que estaba sentado a mi lado, dijo, "¡Qué hábil!".
No pude esconder mi sorpresa porque supiera algo sobre la mecánica de vuelo, incluso después de que halagara al piloto pos excelentes habilidades al tomar tierra.

Todavía nos quedan conciertos en Shizuoka y en Yokohama, ¡así que aquellos de vosotros que vais a venir tenéis mucho por lo que esperar con ganas! 
¡Yo también los espero con muchas ganas!

¡Nuestro single saldrá a la venta el día 3 de septiembre!
Vi el vídeo musical y ¡pensé que todo el mundo sale guapo!

¿He conseguido vuestra atención?

Bueno, ánimo con la espera del día 3 de septiembre, ¿vale?

¡He estado enganchado a los tomates incluso más que antes! Son deliciosos, ¿verdad? ¡Siento que podría comerlos siempre!
Me gustan más crudos.
"Tomato" se puede leer igual hacia delante y hacia atrás en japonés. 

¡Y parece que son una gran fuente de licopeno!
Me gusta comer tomates al natural.

Podéis comerlos en rodajas para parecer más refinados, ¡o simplemente mordiéndolos si os gusta vivir en el lado salvaje! ¡Los tomates son muy versátiles!

También hay un tipo que son tomates cherry, con el añadido del misterio sobre si son fruta o verdura.

Parece que en Estados Unidos se necesitó decidir oficialmente si eran fruta o verdura por cuestiones de tarifas. No me gustaba la idea de que los tomates tuvieran que disputarse más por mi culpa. Simplemente, qué tentadores son, ¿verdad?

Quiero ir a la búsqueda del tomate.
Eso suena bastante amenazante, ¿no? ¿Quiero ir a recolectar tomates?
¿Alguien sabe dónde podría hacer eso?
¡Decídmelo si lo hacéis!

Bien, entonces, ¡me voy a comer tomates!

¡Bye-bye!

Créditos: J-net + Patsuri
¡Gracias especiales a Patsuri !

(O__O) A ver... aún a riesgo de que las fans de He! Say! JUMP me coman viva... ¡nunca hubiera imaginado que traduciría un nikki prácticamente dedicado a los tomates~! 
Supongo que toda fan sabrá el romance que tiene Inoo con los tomates, pero~ mi romance con los JUMP es más bien esporádico, y con Inoo, poco romance he tenido ^^;)
En fin~ ¡de lo que se entera una traduciendo! Jajaja

Nera~~