¡Bienvenidos!

¡Bienvenidos! ¿Qué? ¿Aún no nos conoces? Danos una oportunidad y ¡te sorprenderemos! ;D No nos pierdas de vista porque esperamos traer muchas sorpresitas, sobre NEWS, Kanjani8, Arashi, Hey!Say! JUMP, Kis-My-Ft2, Sexy Zone, Johnny's WEST... algún que otro dorama, ¡y lo que nos pongan por delante!
Mostrando entradas con la etiqueta Fukazawa Tatsuya. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Fukazawa Tatsuya. Mostrar todas las entradas

miércoles, 30 de marzo de 2016

[Nikki] Snow Nichijou (Fukazawa Tatsuya) - 2016.02.29

2016.02.29
Hola.
Cuánto tiempo.
Aquí Fukazawa, ¡que acaba de descubrir cómo conseguir mejores fotos para las tomas de revistas! Lol 
¡Me ha llevado mucho tiempo!

Bien, voy directo al grano. ¡Voy a hablar de lo que ha estado pasando últimamente!
¡Comí creps con mi madre!
 
...
 
Creo que eso no os dice demasiado... XD Lol
Bien, cómo acabé comiendo creps con mi madre... ¡No lo sé bien ni yo mismo!
Mi madre dijo de repente, «Hoy los creps están más baratos»
Así que fue algo como, «Bien, ¡vamos a por algunos!»
Cuando llegamos a la creperia, nos dimos cuenta que el día del descuento era el día posterior. ^^;
¡Se equivocó!
Ella me dijo, «Gracias por el crep» y me hizo comprarle uno —o—)

Bueno, supongo que está bien ya que no tengo muchas oportunidades para salir con mi madre y comer juntos creps a mi edad. Lol
La mirada en el rostro de mi madre fue así, si tuviera que describirla con un emoticono. (— _. —)

Además, salí a comprar con Takizawa-kun hace más o menos una semana.
Fue un poco tenso porque no lo había visto desde hacía un tiempo, ¡pero estaba tan increíble como la última vez que lo vi!
No se ve a alguien tan cool a menudo. Trabajaré con Takizawa-kun en "Takizawa Kabuki" pronto, así que espero que tengamos descansos también.
 
¡Esperaré con ganas que me invite a algo! Lol

Además, no tengo muchas oportunidades de mostrar mis imitaciones últimamente. ¡Pero estoy estudiando y practicando! A quien todavía no he hecho es a Marius y a Kiriyama-kun. Ambos son bastante sutiles, así que no creo que todo el mundo lo entienda. Aunque creo que lo entenderán los más entusiastas.
 
¡Por favor, esperadlo con ganas!

El día 26 fui a ver "Souvenir", donde actúa mi compañero Kyomoto Taiga.
Fue muy inspirador ver a Taiga actuando con confianza, cantando y bailando.
¡Fue muy divertido!
¡Ánimo hasta el final!

¿Tod@s visteis el Gamushara el sábado? Por favor, no presteis atención a mi sombrero... XD Lol
¡Espero que lo veais esta semana también!

Bueno, esto es todo por hoy!!!
 
¡Adiós! 

Traducción al castellano por Nera~~
Créditos: J-net
Nera~~


sábado, 20 de febrero de 2016

[Nikki] Snow Nichijou (Fukazawa Tatsuya) - 2016.01.18

2016.01.18

¡¡Chic@s!!
¡Cuánto tiempo sin vernos!

Soy Fukazawa, ¡quien está incrementando
su atractivo rápidamente últimamente! (^_^)

Como sea, ¿habéis visto tod@s “ZIGZAGLOVE”              
en “Shounen Club”?

¿Qué os pareció?

Cuando lo hice antes, me lié en la
actuación y no pude mostraros algo
perfecto, ¡pero esta vez lo hice perfectamente!


Y dado que era una buena oportunidad para
compensar mi anterior fallo, ¡también pude
hacer un festival de acrobacias al final! :D

Estaba realmente nervioso, ¡pero estoy muy feliz
de haber conseguido terminar cada acto! \(^_^)/
\(^_^)/


Hablando de “JOHNNY’S World”, veis a un
montón de miembros Jr. Últimamente, ¡Nagase
Ren viene a menudo a mi camerino que
comparto con Iwamoto Hikaru!
He actuado un poco con Ren en “DREAM BOYS”,
y en ese momento,

solía llamarme “Fukka-kun”,
¡pero ahora me llama

“Fukka”!
De una forma muy familiar. LOL

Ren y yo estamos enganchados al mismo juego,
¡y a menudo viene a mi camerino para
jugar juntos!

¡Ren y yo nos prometimos salir a comer
y jugar juntos!

¡¡¡Os lo haré saber cuando de verdad lo hagamos!!!

Y, Vasayegh Wataru y Kawasaki Koki
me han estado pidiendo todos los días que
los lleve a un restaurante familiar, ¡y he estado
huyendo intentando escaparme de ellos cada
vez que les veía! LOL
Les llevaré a un restaurante familiar algún
día. LOL


¡La “asamblea Kawai” ha estado haciéndose
más activa estos días!
¡Su segundo nombre es “Kawai y sus compañeros
alegres”!
¡El año pasado tuvimos una fiesta de fin de año!
Este año, Kawai-kun organizó una fiesta
de Año nuevo en la que nos divertimos mucho. :D
La meta de este año es hacer algún tipo de trabajo
junto con Kawai y sus compañeros
alegres.
Ojalá este sueño se haga realidad.

Para terminar, ¡quiero añadir unas palabras
porque “JOHNNY’S World” habrá terminado para
mi próxima actualización!

En cuanto a las actuaciones que faltan, me esforzaré
con todo lo que tengo y trabajaré duro para que
sea un gran paso tanto para mí, como para
Snow Man.
Así que, ¡espero que podamos tener vuestro apoyo hasta
el final!

¡Nos vemos!
Bye-bye!


Créditos: Johnny's Net + Patsuri


R-chan

lunes, 4 de enero de 2016

[Traducción] Mensajes de Navidad 2015 - Johnnys Jr. (H)





Feliz Navidad
y
¡Feliz Año Nuevo!
¡2016! ¡Vamos a esforzarnos!

Hagiya Keigo











Feliz Navidad
&
Feliz año nuevo.

¡Cuento con vosotr@s de ahora en adelante!

Hayashi Ren.






Feliz Navidad
y
feliz Año Nuevo

¡¡Tengamos tod@s una sonrisa
 en el 2016!!

P.D. Hanzawa Akatsuki












¡¡Feliz año nuevo y Navidad!

¡¡Vamos a llevarnos bien!!

¡¡Hirano cuenta con vosotr@s!!

Eso es todo de parte de Sho.














Feliz Navidad
Feliz Año Nuevo

¡¡Cuidad de Snow Man 
también en el año 2016!!

Fukazawa Tatsuya







Créditos: Johnny's Net + Patsuri

R - chan & Nera~~

jueves, 17 de diciembre de 2015

[Nikki] Snow Nichijou (Fukazawa Tatsuya) - 2015.12.07

2015.12.07

Hola. Aquí Fukazawa, ¡cuyo estado del pelo ha ido empeorando últimamente!

Finalmente ya estamos en los últimos ensayos para el "JOHNNYS' World". Todavía no ha empezado, pero me da la sensación de que va a a ser una actuación realmente buena.

Tod@s vendréis a verlo, ¿verdad?
Lo que quiero decir es, ¡venid, por favor!

No puedo deciros nada sobre lo que vamos a hacer, pero Snow Man aparece mucho, así que debería ser bastante divertido. ☺

Hablando de eso, ¡siento que he estado pasando mucho tiempo con SixTones últimamente!

Hacer el "Shonentachi" juntos ha hecho que nos veamos los unos a los otros como amigos y rivales, ¡pero en el buen sentido!

¡Jesse siempre es escandaloso!
¡Taiga siempre trae dulces!

Tal vez sea porque hace el papel de hermano mayor en "Shonentachi", ¡pero me parece que Hokuto ha acabado con el muro que tenía a su alrededor!
Kouchi y yo vivimos en la misma dirección, ¡así que volvemos juntos a casa todos los días!
Juri es siempre adorable, llamándome, "¡Profesor! ¡Profesor!", es muy mono.
Y para Shintaro... ¡no hay nada en particular! LOL
¿Estará bien que describa así a Shintaro? LOL
Bueno, supongo que es el resultado de lo bien que he empezado a llevarme con él.

Oh, recientemente, ¡no he estado siendo la cartera para mis junior! LOL
¡¡Y ésa es la verdad!!

Por cierto, Hikaru y yo hemos ido hace poco a comer, y hablamos un montón sobre bebidas. ☻
Pero lo que hablamos es nuestro pequeño secreto. ☺ LOL

Además, Kawai-kun y yo salimos a comer yakuzennabe (un estofado de hierbas medicinales) juntos ¡por primera vez!
Pasar el tiempo con Kawai-kun es relajante. ☺
Por favor, sácame otra vez.

Ahora ya estamos en diciembre, y hace frío fuera, así que tened cuidado de no pescar un resfriado.

En fin, nos vemos más tarde.
Nos veremos de nuevo en un mes.

¡Adiós!

Traducción al castellano por Nera~~
Créditos: J-net + Patsuri
¡Gracias especiales a Patsuri ♥!


Nera~~

jueves, 5 de noviembre de 2015

[Nikki] Snow Nichijou (Fukazawa Tatsuya) - 2015.10.26

2015.10.26
¡Chic@s!  Es mi segunda actualización, ¡la de Fukazawa Tatsuya! ♥


Para empezar, ¡me gustaría desearle un feliz cumpleaños a Kawai-kun!

El 20 de octubre es el cumpleaños de un senpai que adoro, ¡¡Kawai Fumito-kun!!
Creo que este año he conseguido de nuevo mandarle su primer mensaje de felicitación. Estoy muy contento. ^_<)

¡A tod@s l@s fans de Kawai-kun!
¿Os parece bien si sigo apoyando a Kawai-kun con vosotr@s? Por favor, dejad que le aapoya junto a vosotr@s. ^_^) 
Gracias.

No me dejéis empezar con Kawai-kun porque acabaré escribiendo sin fin. ¡Lo dejaré aquí por ahora! LOL

Gracias al apoyo de todo el mundo, últimamente Snow Man ha podido participar en varios trabajos como grupo, y espero que muchas personas se estén familiarizando con nosotros.
Espero seguir haciendo muchas cosas que sólo Snow Man pueda hacer, ¡al estilo de Snow Man!
¡Por favor, continuad apoyando a Snow Man!

Me he estoy poniendo un poco formal, así que me gustaría concluir la actualización ahora. ^_^)

Bien, ¡entonces!
¡Nos vemos!

Esto ha sido todo por parte de Fukazawa Tatsuya.

Traducción al castellano por Nera~~
Créditos: J-net + Patsuri
¡Gracias especiales a Patsuri ♥!
Y... ¡mi primer nikki traducido de Fukazawa! :)
En fin~ ¡felicidades a Kawai-kun! (Aunque un poco atrasadas por mi parte...)
Y por otra parte... yo también espero que la carrera de Snow Man vaya hacia arriba y tengan muchos trabajillos como grupo ^_^)

Nera~~

viernes, 16 de octubre de 2015

[Nikki] Snow Nichijou (Fukazawa Tatsuya) - 2015.10.15

2015.10.15

¡Chic@s!
Hola, ¡aquí Fukazawa Tatsuya!

Por fin ha empezado el blog de Snow Man. :D :D

Espero que todo tipo de fans lean este blog:
aquell@s que apoyan a Snow Man, así como
aquell@s que sólo están ligeramente interesad@s
en Snow Man, y tod@s los fans de los Juniors a los que yo,
Fukazawa, apoyo. Estoy pensando que actualizaré
teniendo en mente que quiero hacerlo interesante
sin importar quién lo lea. ¡¡Así que por favor,
revisadlo!!

Como ésta es mi primera entrada, voy a presentarme
simplemente, soy Fukazawa Tatsuya.

Altura: unos 174 cm
Peso: unos 58 kg
Grupo sanguíneo: B
Senpais que admiro: Takizawa-kun y
Kawai-kun.
Juniors a los que apoyo actualmente: ¡¡Muchos!!
Noticias recientes: ¡Me llevó 2 horas escribir esta
entrada de blog! LOL

Como sea, eso es. :D LOL

Planeo incluir todo tipo de informaciones en el futuro,
sobre mi situación actual, los senpais, los juniors,
etc… Así que cuento con vuestro apoyo de ahora
en adelante. :D

¡Esto fue todo por parte de Fukazawa Tatsuya!


Créditos: Johnny's Net + Patsuri

Demasiado serio para ser Fukka, ¿verdad?
Veremos como evoluciona su blog jajaja


R - chan

miércoles, 14 de enero de 2015

[DD] Onii-chan, Gacha - Subtítulos en español [Completo]

ONII-CHAN, GACHA

- Título: Onii-chan, Gacha (お兄ちゃん、ガチャ)
- Episodios: 12
- Cadena: NTV 
- Género: Familiar/Fantasía/Comedia
- Fecha de emisión: 10/01/2015 - 28/03/2015
- O.S.T: "Onii-chan, Gacha", por Johnny's Jr

- SINOPSIS - 

Shizukuishi Miko es una estudiante de Primaria perteneciente a una familia pobre. Su madre y sus hermanos la responsabilizan de todas las tareas domésticas y ella espera escapar de la dura realidad. Un día, Miko inserta un moneda en "Onii-chan Gacha", una máquina expendedora de juguetes dentro de bolas de plástico, y mientras gira la manija, desea que le toque un amable hermano mayor. Desde ese día, su mundo sufre un drástico cambio. Un montón de hermanos mayores comienzan a aparecer ante ella uno tras otro. Un hermano mayor que siempre sonríe, un hermano mayor muy guapo, un hermano mayor que da un poco de miedo pero que siempre la protege... ¿Con cuál de ellos se quedará Miko? 

- PROTAGONISTAS - 

Kishi Yuta como Toi
Suzuki Rio como Shizukuishi Miko
Miyachika Kaito como Rei
Nakada Hiroki como Onii-chan A (rojo)
Yoshizawa Shizuya como Onii-chan B (amarillo)
Kajiyama Asahi como Onii-chan C (verde)
Hara Yoshitaka como Onii-chan D (rosa)
Meguro Ren como Onii-chan E (azul)
Matsukura Kaito como Niko
Abe Aran como Kirara
Matsuda Genta como Nega
Iwamoto Hikaru como Ken
Morita Myuto como Road
Kyomoto Taiga como Gentle
Fukazawa Tatsuya como Seigi
Tamamoto Fumito como Conan

DESCARGAR & VER ON-LINE
Links actualizados a día 31/05/2023
Descarga por partes:

Importante: Todas las partes son intercambiables entre servidores.

1. Descargar y guardar todos los fragmentos en la misma carpeta.
2. Unir con el programa "Hj-Split"(sólo hay que seleccionar la 1ª parte, las demás las detecta el programa solo)
3. Descomprimir el archivo resultante.

Episodio 1

Mega: ~ parte 1 ~ parte 2parte 3 ~

Mega II: ~ parte 1 ~ parte 2 ~ parte 3 ~

Episodio 2

Mega: ~ parte 1 ~ parte 2parte 3 ~
Mega II: ~ parte 1 ~ parte 2 ~ parte 3 ~

Episodio 3

Mega: ~ parte 1 ~ parte 2parte 3 ~
Mega II: ~ parte 1 ~ parte 2 ~ parte 3 ~

Episodio 4

Mega: ~ parte 1 ~ parte 2parte 3 ~
Mega II: ~ parte 1 ~ parte 2 ~ parte 3 ~

Episodio 5

Mega: ~ parte 1 ~ parte 2parte 3 ~ parte 4 ~
Mega II: ~ parte 1 ~ parte 2 ~ parte 3 ~ parte 4 ~

Episodio 6

Mega: ~ parte 1 ~ parte 2 ~
Mega II: ~ parte 1 ~ parte 2 ~

Episodio 7

Mega: ~ parte 1 ~ parte 2parte 3 ~
Mega II: ~ parte 1 ~ parte 2parte 3 ~

Episodio 8

Episodio 9

Mega: ~ parte 1 ~ parte 2parte 3 ~
Mega II: ~ parte 1 ~ parte 2parte 3 ~

Episodio 10

Mega: ~ parte 1 ~ parte 2parte 3 ~
Mega II: ~ parte 1 ~ parte 2parte 3 ~

Episodio 11

Mega: ~ parte 1 ~ parte 2parte 3 ~
Mega II: ~ parte 1 ~ parte 2parte 3 ~

Episodio 12

Mega: ~ parte 1 ~ parte 2 ~
Mega II: ~ parte 1 ~ parte 2 ~


Archivo único & on-line:

Importante: Google Drive da la opción tanto de descargar (archivo único) como de ver on-line.

Episodio 1: ~ Dailymotion ~ Google Drive ~
Episodio 2: ~ Dailymotion ~ Google Drive ~
Episodio 3: ~ Dailymotion ~ Google Drive ~
Episodio 4: ~ Dailymotion ~ Google Drive ~
Episodio 5: ~ Dailymotion ~ Google Drive ~
Episodio 6: ~ Dailymotion ~ Google Drive ~
Episodio 7: ~ Dailymotion ~ Google Drive ~
Episodio 8: ~ Dailymotion ~ Google Drive ~
Episodio 9: ~ Dailymotion ~ Google Drive ~
Episodio 10: ~ Dailymotion ~ Google Drive ~
Episodio 11: ~ Dailymotion ~ Google Drive ~
Episodio 12: ~ Dailymotion ~ Google Drive ~


NOTAS:

- Onii-chan: es una forma de llamar a tu hermano mayor.
- Gacha: es una onomatopeya que imita el sonido que hacen las máquinas expendedoras de juguetes metidos en bolitas de plástico.
- BL (ep.1): abreviatura de "Boys Love", es el nombre con el que se denomina a las historias que cuentan romances entre chicos.
- Onee-chan: es una forma de llamar a tu hermana mayor.
- Ikemen(ep.1): chico apuesto.
- Mangaka (ep.2): escritor/dibujante de manga.
- Shojo (ep.2): género de manga y anime dirigido al público femenino adolescente.
- "Ee ja nai ka" (ep.2 y 3): lo cantan los Onii-chan's, están haciendo un juego de sonidos con la letra de su rango (A) y la pronunciación de esta frase, que significa algo como "¿Y no está bien?".
- Snufkin (ep.2): es un personaje de "Los Moomin" 
- Rango M: M de "Masoquista".
- Iitomo (ep.2): era un programa de TV.
- Niko-niko (ep.3): una onomatopeya que hace referencia a una brillante sonrisa.
 - Seigi (ep.4): "Justicia"
- Tehepero (ep.4): es una palabra que los japoneses utilizan cuando cometen algún error o se sienten avergonzados por algo.
- Kira-kira (ep.5): una onomatopeya  que hace referencia a algo que brilla mucho.
- Bento: cajita típica japonesa para llevar comida preparada y poderla comer en cualquier parte.
- B-sen (ep.5): abreviatura de "Busaiku senmon", es una chica a la que le gustan los chicos feos.
- Fujoshi (ep.6): significa "depravada",  es un término despectivo para referirse a las mujeres a las que les gusta el manga o el anime de temática homosexual masculina.
- Tsundere (ep.6): una persona tsundere es una persona con un comportamiento frío y hostil que después de un tiempo se muestra tierna y cariñosa.
- Sensei (ep.6): es un término para apelar a un profesor o a una persona sabia (también se usa para escritores y doctores)
- Natto (ep.6): semillas de soja fermentadas.
- Yoroshiku (ep.7): tiene múltiples significados, los más habituales son "Cuento contigo" o "Lo dejo en tus manos".
- Road (ep.7): "Carretera"
- Sagechin (ep.8): amuleto de mala suerte.
- Gal Sone (ep.8): Es una competidora de comida.
- Sazae-san (ep.8): Es un manga y anime.
- Owarai (ep.9): Es un tipo de comedia japonesa que sale por TV.
- "Kounan desu" (ep. 10): Esta coletilla que tanto dice el onii-chan de este episodio, se trata de un "juego de palabras". Juegan con "Sou nan desu" (que significa "así es") y con "Konan desu" (que significa "Soy Conan"). Este onii-chan es una parodia de "Detective Conan".


Créditos: 
Información dorama: Asian Wiki + Mydramalist
RAW: plotboxes@LJ
Subs inglés (eps 1 - 7): arisu_subs@LJ
subs inglés (eps 8 - 12): bakareanoyankee@LJ


R - chan