¡Bienvenidos!

¡Bienvenidos! ¿Qué? ¿Aún no nos conoces? Danos una oportunidad y ¡te sorprenderemos! ;D No nos pierdas de vista porque esperamos traer muchas sorpresitas, sobre NEWS, Kanjani8, Arashi, Hey!Say! JUMP, Kis-My-Ft2, Sexy Zone, Johnny's WEST... algún que otro dorama, ¡y lo que nos pongan por delante!
Mostrando entradas con la etiqueta Nakajima Yuto. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Nakajima Yuto. Mostrar todas las entradas

miércoles, 3 de febrero de 2016

[NOTICIAS] Primera película romántica para Yuto

Se llama Bokura no gohan wa ashita de matteru y su compañera de reparto será Araki Yuko. La película está basada en la novela homónima que Seo Maiko publicó en 2012 y, aunque todavía no hay una fecha fija, se estrenará en primavera de 2017. 


Yuto se convierte en Hayama Ryota, un chico inmune a lo que la gente pueda decir o pensar de él. Por otro lado, Yuko dará vida a Uemura Koharu, su compañera de instituto que, por el contrario, siempre da su opinión sin pelos en la lengua. Un día hacen una carrera de sacos y los dos coinciden en el juego. Entonces deciden empezar a salir y entonces comienza su historia de amor. 

El rodaje empezó el mes pasado en Tailandia y acaba a finales de este mes. ¡Estaremos atentas a las novedades que vayan saliendo!


Créditos: AsianWiki

Una noti un poco pobre, pero es que no hay mucha más info y no he querido contar los spoilers que hay por ahí... así que, ¡enhorabuena Yutti! (^^)

Ele.

domingo, 13 de diciembre de 2015

[Nikki] JUMPaper (Nakajima Yuto) - 2015.12.06

2015.12.06

Hola por aquí.


Lo que he estado haciendo últimamente…


Hmm…



¡No tengo nada que contar!


Así que bueno, ¡esto es todo por parte de Yutope!

Perdón por ser tan breve. (^_^;)


Nos vemos.







¿Qué?



Vale.



Vale, vale.



Oh, ¿así que os parece que es demasiado corto?




Bien.





¿Qué si no tengo nada que anunciar?



Dejadme ver.








Pues bien,

aprovecharé esta oportunidad para hacerlo.

“Pink to Gray” es una novela escrita por Kato
Shigeaki-kun, mi senpai, y la adaptación
cinematográfica estará en cines de todo
el país el año que viene, ¡¡¡a partir del
09 de Enero!!!

El tiempo vuela.


Se grabó en Enero de este año.


“¿Y cuándo estará en cines?”


“Más o menos en Año Nuevo del año que viene”


“¿Qué? ¿El año que viene?”


así es como reaccioné, pero dicho todo esto, este
año ya está llegando a su fin y la película
estará en cines muy pronto. (^_^;)

El tiempo vuela.

Estoy seguro de que algun@s de vosotr@s ya visteis
el pre-estreno,


y…


Fue una gran sorpresa, ¿verdad? :D


Sip, es el llamado “Impacto en el minuto
62”.



También hay otras escenas de las que la gente está
hablando, pero… Jeje.



No dejéis que el impacto os impida ser mis fans,
¿vale? LOL


Como sea, dejando eso aparte.


Muchos actores de mi generación están actuando
con mucha energía.

Espero que al ver esta película encontréis
algo que os de esperanza.


El final debería ser bastante estimulante.


De verdad espero que la veáis.


Hay un montón de entrevistas sobre la película
en otros medios, y me haría realmente feliz
y pudierais echarlas un vistazo también
antes de que la película llegue a los
cines.


Podréis escucharme hablar mucho y ver
un montón de imágenes mías. (^_^) LOL



¿Lo sabíais?

Hablando del 9 de Enero, hay algo más.


¡Habrá un dorama de TV especial en Nippon
Television llamado “Keiji Ballerino”!
¡¡¡Se emitirá en Sábado a partir de las 21:00!!!

Espero que también veáis esto.


¡Os hará reír justo desde el comienzo
del año nuevo!

Tal vez pensáis que nunca habéis visto al
Nakajima Yuto de “Pink to Gray”, pero creo
que tampoco habéis visto al Nakajima
Yuto de “Keiji Ballerino”…


¡¡Soy bastante enérgico!
¡¡¡Y mi personaje es bastante atractivo!!!

En realidad, ¡¡¡todo el reparto es atractivo!!!

Trata sobre casos difíciles que tienen que ver
con vidas pasadas y un policía que hace
ballet para resolverlos.


Lo de las vidas pasadas al parecer se supone
que es convincente.

Estoy bailando graciosamente por el mundo creado
por el director Tsutsumi. (^^)


¡Así que echadle un vistazo!


Seh.


¡Echadle un vistazo!



Bien, ¡y aún hay más! :D



Durante la rueda de prensa de “Hissatsu
Shigotonin”, Matsuoka-kun mencionó que
fui a comer con ellos… Ahora deberíais
saber qué significa eso.


¡¡¡Voy a aparecer en un dorama histórico!!!



A decir verdad, justo después del rodaje de
“Ballerino” que terminó en Noviembre, empecé
a viajar a Kyoto para el rodaje.

Hagámoslo de nuevo.

El 2 de Enero, apareceré en el dorama histórico de
Año Nuevo de TV Tokyo, “Nobunaga Moyu”,
protagonizado por Higashiyama-san.



Nobunaga-sama es interpretado por
Higashiyama-san, y yo seré su sirviente,
Ranmaru Mori.


Estaré junto a Kamiyama (también conocido
como Kami-chan), ¡de Johnny’s WEST!
Él interpreta al hermano pequeño de Ranmaru,
Bomaru Mori.

Kami-chan se convierte en un personaje clave
al contar la historia de Nobunaga, así que no
os lo perdáis.

En el set, como Ranmaru y Bomaru nos llamaban
“RanBo”. Y dónde he escuchado eso
o no… Yan… mar…

O quizá en…


¡¡Raaaaaaaaargh!!
¡Ratatatatatatata!



(^_^;)


Fue la primera vez que trabajé con Kami-chan y en
el set, ¡hablamos en el dialecto de Kansai!

Kami-chan dijo: “Woa, tu dialecto de
Kansai es realmente bueno”
Me hizo feliz cuando dijo eso. (^_^)



Fue mi primer dorama histórico, pero estar junto
a Higashiyama-san fue realmente
tranquilizador.


Siempre cuidó de mí. Cada vez que había
algo que no sabía, Higashiyama-san
me enseñaba sin que se lo tuviera
que pedir.


“¡¡¡Su forma de ser es tan generosa y
atractiva!!!” No pude evitar enamorarme de él.



Me aletea el corazón… LOL




Supongo que esto significa que podréis ver
otro Nakajima Yuto que no habéis
visto antes.


El Yuto con moño. LOL


¡No os perdáis a Ranmaru-chan! m(_ _)m



Wow, estoy muy agradecido por tener tantos
programas en los que aparezco sobre los que
poder hablar.


Muchas gracias.


¿Um? ¿¡Que con quien estoy hablado!? LOL


Con todos los que me rodean.

(^^)




Supongo que es momento de actualizar el estado.


Qué debo decir…




Veréis…




¡¡¡De verdad no tengo nada de lo que hablar!!! LOL


¿Qué voy a hacer?

Oh, ¡hice una foto con mi cámara desde
el tren bala!

Es el gran Monte Fuji.


Cuando pasé cerca del Lago Yamanaka para
rodar “Ballerino”, el Monte Fuji aún llevaba un
sombrero de nieve.  Pero en esta época del año,
se ha convertido en un manto.


No he podido ir a hacer turismo por
Kyoto…



Hay muchos lugares que quiero visitar
sobre los que me ha hablado la gente que
me rodea.


Oh, también hay una foto que tomé con mi
teléfono móvil.

Es hermosa, ¿verdad? Pero en momento así
en los que la temperatura pasa de cálida a helada,
las hojas caen antes de cambiar de color.
Es muy triste.


Oh, y aquí hay una que me ha estado molestando.


  

“Por favor, no tiren bas ura”




“¡¿Por qué hay un espacio ahí?!
¡Es muy extraño!”


me dije a mí mismo. LOL

Me pregunto por qué está ahí.





Bueno, eso es to do… Nos vemos.





¿¡Por qué hay un espacio ahí!?


LOL




Nos vemos.


Créditos: Johnny's Net + Patsuri

R - chan

martes, 8 de diciembre de 2015

[NOTICIAS] Yuto y Kamiyama juntos en Nobunaga Moyu


Nakajima Yuto y Kamiyama Tomohiro se unen a su senpai, Higashiyama Noriyuki, en Nobunaga Moyu, el nuevo dorama de época que Nippon TV emitirá para celebrar el año nuevo a partir del 2 de enero.

Basado en la popular novela de Abe Ryutaro, Nobunaga Moyu narra la historia del famoso señor de la guerra, Oda Nobunaga. El dorama se sitúa un año y medio antes de que ocurriera el también famoso incidente de Honno-ji.
Hagashiyama dará vida a Oda, Yuto y Kamiyama se convertirán en los hermanos Mori: Ranmaru y Boumaru, quienes tenían una estrecha relación con Oda.


Créditos: JE fandom 

OMG! HERMANOS (x__x) JAJAJAJAJA y lo guapos que siguen estando con ese pelito tan moderno?! Primero Ryo y ahora ellos, última moda entre johnny's, jaja~ ¡2016 empieza pisando fuerte!

Ele.

jueves, 29 de octubre de 2015

[Nikki] JUMPaper (Nakajima Yuto) - 2015.10.04

2015.10.04

Anyong haseyo!

¡He vuelto de Busan!


Bien, bien, bien.
Las cosas fueron frenéticas desde el principio.
(^_^;)

Llegué a Narita por la mañana temprano,

pero el avión no pudo despegar desde Narita.
Una vez en el aire, el avión no pudo aterrizar
en el aeropuerto de Busan.
Así que hasta más o menos el mediodía, el tiempo
pasó realmente leeeeento…

Masaki y yo estábamos diciendo: “Um, ¿qué se supone
que vamos a hacer hoy?” (^_^;)

Parecía que ni siquiera llegaríamos a
Busan…
Aunque gracias al esfuerzo del staff,
lo conseguimos. (^^)

Estoy muy agradecido… (>_<)


Cuando llegamos al aeropuerto, l@s fans
estaban esperando.
¡¡¡Estaban realmente entusiasmad@s!!!
Eso me hizo muy feliz.

Por desgracia, no llegamos a tiempo a la alfombra
roja. (>_<)
¡Desde allí fuimos directamente al hotel!


Fue una pena por tod@s l@s fans japoneses, coreanos
y chinos que estaban esperando…

De algún modo,
sentí que me estaban diciendo: “Todavía no puedes
caminar por la alfombra roja.”


¡Pero ahora tengo una nueva meta!

¡¡¡Volver a protagonizar una película, ir al extranjero
y caminar por la alfombra roja!!!



Para que eso ocurra, tengo que esforzarme más.


La alfombra roja no fue el único evento.
¡Hubo entrevistas, saludos del reparto,
proyecciones oficiales y otros eventos!


¡L@s fans corean@s respondían a nuestras palabras
en directo incluso sin intérprete!
Fue sorprendente. Tanta gente hablando tan
bien. Fui muy feliz.


Quería saludar a todos en coreano, así que había
estado estudiándome el mensaje de voz que Yamada
me envió y también tenía a un intérprete
enseñándome. Pensé que estaba bien preparado,
pero…




Hubo un suceso.
 



Justo antes de salir al escenario, el intérprete
le dijo a Masaki una frase coreana que era
bastante impactante.

Esa frase coreana…


terminaba con “hage’ sumnida”.

En ese momento, la palabra

“¿Calvo…?”

vino a nuestras mentes. (^_^;)
Y a partir de ahí, no pudimos dejar de pensar
en ello.

Según el intérprete, hay más de un tipo
de “hage”.

También hay “mae hage’ sumnida”.

Ambos nos quedamos como: “¿¡También hay calvicie
de frente!?”

A partir de ahí, todo tipo de distracciones
siguieron apareciendo en nuestra mente hasta que
las palabras se convirtieron en “dejarlos calvos”.


Éramos totalmente como niños de
Primaria. (^_^;)


Como era de esperar, olvidé la mitad de mi
saludo…

Tío, eso fue graciosísimo. (^^)


Como sea, durante las preguntas y respuestas todo el
mundo hizo preguntas relacionadas con la película, así que pude
saber que de verdad les había gustado y eso me hizo
feliz. Todo el mundo fue realmente
impresionante.


Pero el tema estrella del que todo el mundo seguía hablando era
la escena de besos. (^_^;)

Encima de eso, el staff dijo: “Esto es lo que ha estado
circulando”, ¡y me enseñaron la foto de un hombre
que de algún modo se parecía a mí besándose
con una mujer!


Parece que había gente que pensaba que
esa foto era una escena de beso de
“Pink to Gray”.


¿Cómo encuentra la gente esas cosas?
No me sorprende que hubiera gente que
echase un vistazo rápido a la foto pensase que era yo.
Pero no soy yo, ¿vale? bueno, por supuesto, cualquiera
que sea fan mío lo sabría.

Eso fue realmente divertido. (^^)



¡¡¡Tuve un festín de las comidas típicas coreanas!!!
¡¡¡El primer día fue bulgogi!!!
El Director Yukisada ya había estado en
Corea unas 10 veces, ¡así que sabía mucho! Mientras
íbamos en el coche, tuvo mucho que decir sobre
cómo eran las cosas.

¡A Yukisada-san le encanta hablar! Aunque
parecía un tipo taciturno.


¡¡¡Ese bulgogi estuvo realmente increíble!!!
Estaba tierno y muy blando. Podías
saborear y oler el ajo.
Y por encima, ¡¡¡estaba dulce!!!

¡Probé un bulgogi de verdad!



¡¡¡Y el kimchi era totalmente diferente!!! De
algún modo olía como a queso, como que estaba
perfectamente fermentado.
“¡Wow! ¡¡Este kimchi está delicioso!!”
Por alguna razón, el coordinador estalló
en carcajadas cuando dije eso.


Después de la comida, diciendo que sería bueno
experimentar cómo era un festival de cine, el director
nos llevó a algo llamado “fiesta de la noche
de estreno”.

Había todo tipo de gente.
Los patrocinadores del festival de cine, los Presidentes
de las empresas distribuidoras, y el director Kim
Ki-duk estaba allí. También había un montón de
gente de Estados Unidos y de occidente.

En mitad de todo eso, Masaki dijo que
quería algo dulce y consiguió un pequeño tiramisú
de la mesa y lo trajo consigo.
¿Eres una chica? LOL


Después de pasar un rato corto en la fiesta, nos
encontramos con Mamiya, que también estaba en
Busan. Los tres nos fuimos a pasear por callejones
aterradores. También fuimos a un mercado callejero
con un montón de puestos que tenían extrañas señales
como “Congrios cocidoooos” y “Pan al vapoooor” con
las vocales alargadas. Incluso fuimos a una tienda de
conveniencia de paso que por alguna razón
también fue bastante divertida.
También hice un montón de fotos estupendas. :D

Por cierto, ¡Masaki dijo que le dolía el estómago
porque había comido demasiado!




¡Al día siguiente fue ganjang gejang!
Cangrejos marinados en salsa de soja.

Fuimos a un restaurante que el director
nos recomendó. Incluso antes de comer,
él decía: “¡El lugar es realmente bueno!”



¡¡¡¡No hace falta decir que fue increíblemente
bueno!!!!

En el momento en que lo comí, caí en desgracia.
Así de bueno estaba.

La carne estaba blanda y se derretía en mi
boca, las tripas del cangrejo eran gordas e
intensas como un erizo de mar, y la mejor parte fue
el aderezo.


El director estaba junto a mí diciendo todo
el tiempo: “¿Verdad? ¿No os dije que
era bueno? ¡Este lugar de verdad es genial!” Incluso
dijo: “No me gusta el cangrejo, pero podría comer
el cangrejo de aquí.” :D

¡¡Al final, mezclamos el arroz y la salsa en el
caparazón del cangrejo, lo removimos y nos lo
devoramos!!
¡Fue lo mejor! (^o^)


Después de eso, fui a dar un paseo yo solo. Fui a la
playa cerca del hotel, hice algunas fotos
y merodeé viendo a los artistas callejeros
tocar música en directo.



Y así es como pasé mis dos días en
Busan. Fue breve, pero pasaron muchas cosas y
fue tiempo bien empleado. (^^)

Para finalizar, Shige-kun, ¡muchas gracias! m(_ _)m


Nos vemos.
“Fotos de Busan”, por Yuto.

Créditos: Johnny's Net + Patsuri


R - chan