¡Bienvenidos!

¡Bienvenidos! ¿Qué? ¿Aún no nos conoces? Danos una oportunidad y ¡te sorprenderemos! ;D No nos pierdas de vista porque esperamos traer muchas sorpresitas, sobre NEWS, Kanjani8, Arashi, Hey!Say! JUMP, Kis-My-Ft2, Sexy Zone, Johnny's WEST... algún que otro dorama, ¡y lo que nos pongan por delante!
Mostrando entradas con la etiqueta Miyadate Ryota. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Miyadate Ryota. Mostrar todas las entradas

miércoles, 24 de febrero de 2016

[Nikki] Snow Nichijou (Miyadate Ryota) - 2016.02.01

2016.02.01

¿Cómo estáis todos?

Aquí Miyadate Ryota. :D


En Diciembre y Enero, “JOHNNY’S World”
ha estado en el teatro Imperial.
Gracias a vuestro apoyo, pudimos completar
la larga ristra de actuaciones de casi
dos meses. :D

Esta vez pude probar un montón de cosas nuevas, pero
la escena que más destaca en mi memoria es…

¡"Titanic”!

Esta escena estuvo dirigida por Totsuka-kun,
de A.B.C-Z.
Es un mundo creado por Totsuka-kun.
Y fui muy feliz de poder interpretar al
capitán del Titanic.

Totsuka-kun, ¡gracias por todos tus
consejos y direcciones!

Pude crecer un poco más ahí.





Dejad que os hable sobre algo que sucedió
en el backstage.





Todos los días, ¡le contaba lo que comía a Uchi-kun,
el productor!

Uchi-kun siempre sonríe mientras te escucha,
y antes de darte cuenta, empieza a hacerte
feliz también, mientras tú hablas. :D
Uchi-kun, si tenemos otra oportunidad de trabajar
juntos, volvamos a hablar un montón sobre comida.
¡Para ese entonces, intentaré mejorar! LOL




Y esta vez también pude concoer mucho más
sobre mis Juniors.

En particular, Hashimoto Ryo de HiHi Jet.

Le pregunté a Ryo: “¿A qué senpai admiras?”

Y él dijo:

“¡A Kamenashi-kun!”


Eso nos unió instantáneamente. :D LOL


Siempre que dejo la cancha después de hacer un
slam dunk en baloncesto, Ryo siempre me espera
y me pregunta:

“Miyadate-kun, ¿tu cuerpo está bien?”

Gracias por preocuparte por mí. :D
Es como si hubiera conseguido un nuevo hermanito pequeño.
¡Incluso nuestros nombres son parecidos! LOL






Y ahora, algo que no tiene nada que ver con el trabajo. :D


Cuando fui al quiropráctico el otro día,

en verdad no pude decirlo yo,.

pero el quiropráctico dijo: “Me sorprende que
te puedas mover siquiera con un cuerpo así.”

Eso es lo que me dijo.


Tiene razón.


Tengo un sueño, y antes de eso, tengo mi
orgullo como artista, y antes de eso, ¡soy
un hombre!




“Imposible. No puedo. Esas frases…”





“No quiero usarlas.”






LOL




Quizá debería recargarme un poquito.



Chic@s, tened cuidado de no pescar un resfriado.
(^_^)





Para terminar, apareceré en “Takizawa Kabuki
2016”,

que tendrá lugar desde el 10 de Abril hasta el 15 de Mayo.

Será en el teatro Shinbashi Enbujo.




Voy con mi motor a toda pastilla. :D

Juntos, tengamos una maravillosa primavera.

Estaré esperando. (· 3 -)













Bien, como sea, en mis sueños, yo…







Os veo…


Créditos: Johnny's Net

No sabía lo que era un quiropráctico y lo busqué, es un masajista especializado en la columna vertebral... O.O
Pobre chico, por lo que le ha dicho, debe estar hecho un desastre :S


R-chan

jueves, 7 de enero de 2016

[Nikki] Snow Nichijou (Miyadate Ryota) - 2015.12.21

2015.12.21
Chic@s, ¡cuánto tiempo!
Aquí Miyadate Ryota.

Ésta es la tercera actualización. Hay 6 miembros en Snow Man, así que mientras esperaba que llegara mi turno, ¡he pasado momentos estupendos!

Antes que nada, ¡el JOHNNYS' World ha empezado sin incidencias! ☺
Esta vez serán 2 meses, es una performance que se mantendrá mucho tiempo, y lucho contra mi nerviosismo todos los días. Me estoy esforzando en cooperar no sólo con los protagonistas, ¡también con los miembros del personal para conseguir que sea un espectáculo maravilloso!

Y en esta ocasión, el aspecto interesante de Snow Man, ¡estamos con el baloncesto en estilo libre y funcussion! ☻

En el baloncesto estilo libre, ¡hemos incorporado acrobacias y movimientos emparejados únicos de Snow Man!

Cuando Snow Man aparece en el escenario, sujetando los balones de baloncesto, apuntamos con nuestro dedo índice al cielo y pedimos que podamos desarrollar todos los movimientos perfectamente. ☻

Kento y Shori de Sexy Zone, Kawai-kun de A.B.C-Z, y Uchi Hiroki-kun... ¡muchas gracias por vigilarnos siempre! ^_- LOL

En pocas palabras, funcussion es "hacer un sonido con 6 personas" ☺
Como se esperaba, ha sido difícil acompasarlo al ritmo de la canción, ¡así que hemos practicado una y otra vez hasta que conseguimos un buen sonido!

Me gustaría lograr llegar a la performance final sin accidentes, ¡apreciando cada actuación! Todo el tiempo, quiero apreciar el hecho de que tenga un lugar en el que desafiarme a mí mismo con cualquier cosa, y poder permanecer en ese lugar.

A aquellos que todavía no habéis ido al teatro, por favor, venid y ved el glamour, ¡maravillaos con el "JOHNNY'S WORLD"!

A partir de aquí voy a hablar un poco sobre mi vida personal. ☻

El otro día fui de compras y comí con Abe-chan por primera vez en mi vida. ¡Sólo nosotros dos! LOL

Abe-chan había decidido el día anterior qué iba a comprar. Tal como me había imaginado, es el tipo de persona que lo planea con antelación. ☺ LOL

Como estábamos de compras, cubrí a Abe-chan una y otra vez con prendas que pensé que le quedarían bien, pero supongo que él no estaba demasiado convencido de eso. (-o -;

Durante la comida, por alguna razón, me bombardeó con preguntas tipo, "Date-san, ¿qué sueles hacer en tus días libres?"
Le contesté sin pensar. "¿Se trata de una entrevista?"  y se adoptó ese tipo de trabajo. (~_~;) LOL

Parece que él me quería hacer ese tipo de preguntas porque raramente pasamos tiempo sólo nosotros dos. LOL
Además yo también le pregunté cosas y hablamos sobre trabajo también.

Le pregunté sobre...


Es un secreto, ¡shh! ♪(´e`)

Digamos que íbamos en zig-zag. ☺ LOL

Durante nuestras conversaciones, sentí que las respuestas a mis preguntas fueron algo oculto. Voy a guardar las palabras que Abe-chan me dio en mi corazón y trabajaré duramente. (♦v♦)

Fue muy divertido. ¡¡Hagámoslo de nuevo otra vez!!

Una última cosa.
Quiero pedirle a Kawai-kun, de A.B.C-Z que me lleve a cenar alguna vez mientras duren las performances del "JOHNNY'S WORLD". ¡Pero soy demasiado tímido como para pedírselo!
Chic@s, ¡dadme fuerza! (> <)

Bien, de todos modos, una vez más, en mis sueños...

Nos vemos...

Traducción al castellano por Nera~~
Créditos: J-net + Patsuri
¡Gracias especiales a Patsuri ♥!
Nera~~

martes, 10 de noviembre de 2015

[Nikki] Snow Nichijou (Miyadate Ryota) - 2015.11.09

 2015.11.09
¿Cómo os va a todo el mundo?
Aquí Miyadate Ryota. ☻

¡Va haciendo cada vez más frío y nos acercamos cada vez más a la estación de Snow Man!

Me encanta quedarme mirando el cielo en invierno porque el aire es muy fresco.☺
¿Y a vosotr@s?

¡Han pasado 2 cosas recientemente que son dignas de dar las felicitaciones!
La primera...

¡Feliz cumpleaños, Shota! 

Cuando alguien en Snow Man cumple años, los otros 5 miembros le dan un regalo.
A Shota le encantan los snacks, así que el año pasado se puso muy contento cuando le dimos un surtido de snacks baratos.

Este año, hemos unido nuestras cinco cabezas  ¡y le hemos conseguido una gorra y una sudadera para los ensayos!
Por favor, ¡úsalas hasta que estén totalmente desgastadas! LOL
Disfruta de tu 23º año, ¡y haz que sea totalmente satisfactorio!
De nuevo, ¡feliz cumpleaños!

¡Lo siguiente!

Abe-chan ha pasado su examen de meteorólogo.
¿No es alucinante? (*´_`*)
Es alucinante.

Es sorprendente lo inteligente que es. (*´_`*)

Algún día espero que podamos estar juntos en el programa de información matutino, ¡al fragmento de Abe-chan con el tiempo le seguirá mi fragmento sobre cocina!
Si eso ocurre, ¡vedlo todo el mundo, por favor! LOL

Y una vez más, Abe Ryohei, ¡enhorabuena por aprobar! ☺

¡¡Estar rodeado de todo tipo de celebraciones es algo maravilloso!! ☺

Además, nos han dado la oportunidad de aparecer de nuevo este año en el "JOHNNYS' World".

Durará un periodo de dos meses, desde finales de este año hasta principios del año que viene.
Estamos practicando duramente para traeros la culminación del año 2015 y hacer que el nuevo año empiece con un aire fresco.
Nos esforzaremos al máximo para traeros el mayor y mejor "JOHNNYS' World", ¡¡así que estaremos realmente felices si podéis venir!!

Os veré de nuevo en vuestros sueños.

Nos vemos...

Traducción al castellano por Nera~~
Créditos: J-net + Patsuri
¡Gracias especiales a Patsuri ♥!

 
Venga, voy a aprovechar... ¡felicidades, Shota! ^^)
Y sobre Abe... también, ¡felicidades! ^_^)
También me gusta mucho que les den trabajillos... Así que por mi parte... ¡felicidades también!!
 
Y~ aunque no sea gran cosa mi comentario, con eso me despido hasta el próximo Snow que me toque ^_^) /

PD. En cuanto a lo que dice de cuánto dura el Johnnys' World, la verdad, me ha liado... Pero como no sé realmente cuando empieza y cuando acaba, he traducido lo que ponía... ¿Dos meses? ¿Finales de año hasta principios del que viene? No sé... Sólo me convence la opción con la que se lo ha tomado R-chan... Tal vez considere que finales de año son esos dos meses... ^^;)
 
Nera~~

domingo, 18 de octubre de 2015

[Nikki] Snow Nichijou (Miyadate Ryota) - 2015.10.15

2015.10.15

¡Hola a todos!

El tan esperado blog de Snow Man por fin
ha empezado. :D ¡Yay!
Espero que podamos transmitiros a tod@s las
diferentes personalidades de los 6 miembros.


Pues bien, el telón de “Shonentachi” ha bajado
exitosamente.
Aprendí y absorbí
mucho.
Quiero crecer aún más, como parte de Snow
Man y como yo mismo, Miyadate Ryota.

¡Continuad siguiéndonos, chic@s!





Con el cambio de estaciones está refrescando,
así que tened cuidado de no pescar un resfriado
y cuidaos bien. :)





Nos vemos…


Créditos: Johnny's Net + Patsuri


R - chan

viernes, 11 de abril de 2014

[DD] HOT SNOW - Subtítulos en español


- Título: Hot Snow
- Año: 2011
- Género: Escolar / Ficción

- SINOPSIS - 

Dos grupos de chicos se reúnen debido a unas circunstancias de lo más inusuales. Sanada Yuma, Watanabe Shota, Abe Ryohei, y Sakuma Daisuke interpretan a cuatro estudiantes de instituto en el Japón contemporáneo que tienen una cosa en común: su amor por el baile. De repente, los cuatro son transportados al Japón de 1986, en donde se encuentran con otro grupo de chicos jóvenes (personajes interpretados por Nozawa Yuki, Iwamoto Hikaru, Fukasawa Tatsuya y Miyadate Ryota) que también comparten con ellos el amor por el baile. Entonces, los dos grupos de aspirantes a bailarines forman un lazo que demuestra que el espíritu de la juventud no tiene límites.

- PROTAGONISTAS -

Takayama Kouji
Hikawa Kayo
Sakuma Daisuke
Miyadate Ryouta
Iwamoto Hikaru
Fukasawa Tatsuya
Watanabe Shouta
Hamada Takashi
Sanada Yuma
Nozawa Yuki


♣♠• Proyecto compartido con María, de Johnnys no Daikazoku •♠♣

DESCARGAR & VER ON-LINE
Links actualizados a día 02/06/2023
Descarga por partes:

Importante: Todas las partes son intercambiables entre servidores.

1. Descargar y guardar todos los fragmentos en la misma carpeta.
2. Unir con el programa "Hj-Split"(sólo hay que seleccionar la 1ª parte, las demás las detecta el programa solo)
3. Descomprimir el archivo resultante.


Archivo único & on-line:

Importante: Google Drive da la opción tanto de descargar (archivo único) como de ver on-line.

Google Drive: ~ parte única ~











Nera~~

martes, 28 de enero de 2014

[Traducción] Snow Man (Iwamoto, Fukka, Watanabe, Sakuma, Miyadate y Abe) - Myojo 2012.11

MYOJO 2012.11
SNOW MAN

Snow Man quienes interpretan a los delincuentes del Instituto Kikunaga y que atormentarán a los seis chicos del “grupo Bakaleya” en la película. Nos van a contar todas las situaciones divertidas que ocurrieron en el lugar de filmación ¡para que veamos los puntos clave! 

Watanabe:
Cuando estábamos en el vestuario durante los Crea, recibimos un mensaje del manager, así nos enteramos de lo de la película.

Miyadate: Eso es. Estábamos todos juntos y como algunos teléfonos estaban apagados, yo vi primero el mensaje y os lo conté a todos.

Sakuma: Todos nos emocionamos y decíamos “¡Es fabuloso! ¡Es fabuloso!”.

Fukasawa:
Pero honestamente, tuvimos sentimientos encontrados.

Watanabe: Sep, sep. Pero una vez recibimos los guiones, ya pudimos sentir que de verdad íbamos a aparecer en la película.

Iwamoto:
Eso es. Y decidimos actuar con todo nuestro ánimo, de manera que al actuar el staff pensara “Ha sido genial que hayamos cogido a estos seis”.

Abe: ¡En el lugar de filmación hubo mucha diversión!

Fukasawa: Te refieres a cuando Hikaru y Sakuma fueron de una localización a otra, ¿verdad? Cuando fueron interrogados por un policía verdadero.

Todos excepto Fukasawa: ¡Jajajajaja!

Sakuma:
Un policía vino por detrás montado en bicicleta y nos llamó “¡Chicos! Sois estudiantes de secundaria, ¿verdad? ¿De qué escuela sois?” y entonces el staff le dijo: “Estamos filmando una película”; entonces el policía se asombró y dijo: “¡Así que es eso!”.

Abe: Cuando tuvimos 6 horas libras durante la filmación, todos fuimos a…

Todo: ¡Purikura (jajaja)!

Sakuma: Había un súpermercado cerca del lugar de filmación y dentro había un centro de videojuegos y una tienda de 100 yen.

Iwamoto: Fuimos los 6 juntos. Como llevábamos peinados llamativos también, supusimos que si íbamos con la ropa de filmación de nuevo acabaríamos interrogados por la policía y sería un problema, por lo que nos cambiamos y nos pusimos nuestra propia ropa.

Abe: Primero fuimos a comprar a la tienda de 100 yen.

Iwamoto:
¡Era muy grande, así que nos emocionamos!

Abe: Shota se emocionó mucho en la parte de dulces baratos.

Watanabe: Tú también estuviste comprando cosas~.

Abe: Sep. Cogí unas Tijeras y una grapadora (jajaja).

Miyadate: Yo cogí archivadores  para ordenar mis papeles de la escuela,  minas para mi lápiz y algo para beber. ¡Cosas prácticas!

Watanabe: Yo compré pasta de dientes y cosas así. Aah, ¡fue una buena manera de emplear nuestro tiempo libre (jajaja)! 


Iwamoto: Pero como la planta era demasiado grande, todos nos perdimos de los demás. Todo el mundo estaba muy centrado en las cosas que quería así que cuando nos dimos cuenta nos habíamos separado los unos de los otros. Pero con tan solo moverte un poco, podías ver a alguien con el pelo alborotado o rubio, así que se podía saber dónde estaba cada uno. Los peinados eran un punto de referencia (jajaja).

Watanabe: Pero no podíamos encontrar a Fukka (Fukasawa). Mientras todos  caminábamos sin descanso buscándolo, él estaba en cuclillas jugando con las cápsulas de juguetes.

Sakuma: ¡Es realmente un niño (jajaja)!

Fukasawa:
Pero es divertido no saber qué va a salir. Después dije “Ya que llevamos estos peinados, ¡vayamos a hacernos un purikura de recuerdo!” y los seis nos tomamos fotos juntos.

Miyadate: Yo no había ido al purikura desde la escuela primaria.

Fukasawa: Fue alucinante. ¡Nuestras caras eran totalmente diferentes!


Sakuma: Nuestros ojos acabaron siendo como un tercio de la cara, eso llama la atención.

Iwamoto: Yo llevo las fotos del purikura conmigo desde hace tiempo.

Todos excepto Iwamoto: ¡Jajajaja!

Watanabe:
Exactamente, ¿cuánto nos quieres?

Iwamoto: Nos llevamos muy bien los unos con los otros. Y por ejemplo, cuando viajamos en shinkansen, acabamos sentándonos en asientos de 3 + 3 los unos frente a los otros, ¿verdad? ¡Y así es como una excursión!

Abe: En esos momento, soy de los que empiezan a jugar a las cartas. ¡Si hablamos de viajes, está claro que las cartas son necesarias!

Sakuma: Y cuando jugamos así juntos, hago un montón de fotos con mi móvil.

Fukasawa:
¡Jajaja! ¡De verdad es como una excursión!

Iwamoto: Gracias a esta película tenemos recuerdos parecidos a los de una excursion. Ha sido una experiencia estupenda.

Watanabe:
Sep. Aunque también hay cosas que nos han llevado mucho trabajo. 


Miyadate: La escena de la batalla final ha sido algo genial. Es en la que Shota, Fukka y yo nos estrellamos contra una pared.

Watanabe & Fukasawa: Aah, ¡eso!

Miyadate: Como fue con demasiado vigor hacia la pared, en la parte de la pared que le correspondía a Shota había un agujero con la forma de su espalda.

Watanabe:
Es verdad.  Yo pensé que había esto más metido que los otros dos. Y después, cuando nos dijeron que acababa la toma y mire hacia la pared vi ¡que había un agujero realmente grande! Estaba sorprendido, “¡¿Eh?!”. Aunque en realidad, había tres agujeros.

Fukasawa:
Eso es. Al final lo hicimos los tres.

Miyadate: Fue como en un manga.

Watanabe: Esa escena estuvo bien, pero todas las escenas de peleas están muy logradas. Nos hemos mostrado lo mejor posible, así que nos gustaría que lo vierais.

Sakuma: ¿Y ese tono tan de repente? (jajaja).

Iwamoto: Otro punto importante sería… ¿nuestra apariencia con el uniforme escolar? ¡Como ya nos hemos graduado de la escuela es un totalmente un disfraz!

Watanabe: Usar esos uniformes realmente va a juego con nuestra apariencia. Y con el peinado inusual con el que aparecemos, debemos estar más cool en pantalla que normalmente, así que vedlo por favor~♡

Fukasawa:
¡¿Y esa manera de captarlos!? (jajaja).




Miyadate Ryota
(nació 1993/03/25)

[Sobre mi personaje] Es un personaje silencioso. A pesar de que he practicado frenéticamente para las escenas de acción durante 2 horas, al final pierdo al ser metido en una caja de cartón… Es algo triste.

[Eventos recientes]
¡Me he comprado mis propios dardos! Tengo intenciones de mejorar a partir de ahora.



Watanabe
Shota
(nacido 1992/11/05)

[Sobre mi personaje] Es de los calmados e intelectuales. Es completamente diferente a mi yo verdadero pero como me estoy metiendo en el papel en la localización de filmación he sido más tranquilo de lo que soy normalmente (jajaja).

[Eventos recientes] He jugado al baloncesto con Kamenashi (Kazuya)-kun. Era la primera vez, ¡¡así que estaba muy nervioso de jugar al catch ball!

Fukasawa Tatsuya
(nacido 1992/05/05)

[Sobre mi personaje] Es un tipo que se pone en marcha con rapidez y ánimos. Exactamente como soy normalmente (jajaja). Quiero que veáis la escena de pelea que tengo con (Tanaka) Juri, quien me adora como a su “maestro”.

[Eventos recientes] Estoy viciado al ramen. Me encanta poner mantquilla en el ramen de cerdo y miso.



Abe Ryohei
(nacido 1993/11/27)

[Sobre mi personaje] De los alegres y afortunados. De verdad, me he esforzare en las escenas de acción, ¡ya que no soy bueno en ellas! He tenido durante un tiempo dolores musculares, me ponía a gritar con tan solo acuclillarme…

[Eventos recientes] I’ve been into bread with fresh fruits and custard cream on top

Sakuma Daisuke
(1992/07/05)

[Sobre mi personaje]
Soy el compañero de Kaito. Es el que puede detenerlo cuando arma altercados y tienes la habilidad de tomar decisiones con calma. ¡En la pelea usa los puños!

[Eventos recientes] Hice una barbacoa con Miyata (Toshiya)-kun y Kitayama (Hiromitsu)-kun, ¡fue muy divertido!

Iwamoto Hikaru
(born 1993/05/17)

[Sobre mi personaje] Es el cabecilla de la escuela Kikunaga, aspira a vengarse a la vez que lidera al grupo de macarras. Su especialidad es una técnica de patada llamada Rolling Sobat.

[Eventos recientes] Participé en el “Evento de fuegos artificiales 2012 Jingu”. ¡Fue de lo mejor!

                                   
Traducción al castellano por Nera~~

Créditos: Scans de Zasshiko
Traducción al inglés por luma-chan (LJ) 

¡Me ha encantado este crosstalk~! La verdad es que lamento no poder traducir entrevistas más recientes por falta de traducciones en inglés... pero me voy conformando con las que son un poco más antiguas... ¡y realmente no tienen desperdicio! ^-^)

¿Os imagináis a los chicos frente a un policía? jajaja ¡son un amor! 
Sin contar la historia de las "compras" ^^;) Aisxx~~  Fukka es adorable ♥

Nera~~