¡Bienvenidos!

¡Bienvenidos! ¿Qué? ¿Aún no nos conoces? Danos una oportunidad y ¡te sorprenderemos! ;D No nos pierdas de vista porque esperamos traer muchas sorpresitas, sobre NEWS, Kanjani8, Arashi, Hey!Say! JUMP, Kis-My-Ft2, Sexy Zone, Johnny's WEST... algún que otro dorama, ¡y lo que nos pongan por delante!

martes, 19 de noviembre de 2013

[Traducción] Tanaka Juri & Morimoto Shintaro & Kyomoto Taiga - 2013.05 DUET

DUET 2013.05



El ataque de Shintaro:

"¡No hay nada que criticarle a Juri! Es divertido y es divertido estar con él. Incluso ahora... (mirando a Juri, que está sentado frente a él bebiendo su bebida de leche fermentada). ¡Mira! Solo con mirarlo me hace reír (jajaja).  Pero también una parte de Juri misteriosa. A menudo exclama de broma "¡Mañana tengo una cita!" pero no tengo ni idea de lo que realmente hace. Su vida privada es un verdadero misterio. Además, con anterioridad dijiste: "Vayamos juntos al gimnasio", ¿te acuerdas?"

La réplica de Juri:

"¿Crees que soy gracioso? ¡Debes estar ciego! Eso es todo lo que tengo que decir... ¡es broma! Quedo con mis amigos de mi ciudad natal. O eso, o con (Morohoshi) Shoki cuando tenemos sesiones de fotos para [R no Housoku]. En mis días libres normalmente duermo o veo DVDs en casa. ¡Y por supuesto que me acuerdo de lo del gimnasio!"



♣  ♣  ♣  ♣  ♣  ♣  ♣  ♣  ♣  ♣  ♣ 


El ataque de Taiga:

Durante las sesiones de fotos, Juri puede ser muy ruidoso él mismo, pero luego de repente actúa como un buen chico y va~ "Chicos, escuchad al staff" Creo que es increíble que siempre tenga chistes cuando estamos filmando. Sin embargo, lo que es aún más sorprendente son sus estudios. Durante las lecciones memoriza perfectamente todo lo que el profesor explica, es realmente misterioso. A veces, lo que me gustaría pedirle que no hiciera es que me hable de manera tan educada. Que las personas me hablen de manera educada incluso cuando están contando un chiste, ¡me hace sentir que soy una persona que da miedo!".


La réplica de Juri:

"No, no, no, uso una manera de hablar educada porque Kyomoto-kun es un senpai entre los juniors, incluso el staff lo sabe, ¡así que está bien! Para mí, usar una manera educada al hablar contigo es ya un hecho, así que no siento que haya necesidad de cambiarlo."


El ataque de Juri:

"Verdaderamente, Kyomoto-kun no habla mucho en la escuela, no es que tenga mal humor o un carácter introvertido, es porque es realmente cool. Durante el descanso, se sienta solo en su asiento y usa su teléfono, realmente da la sensación de ser de la élite. ¿No creéis que es muy astuto? Con su cara y haciendo ese tipo de cosas ¡¡seguro que va a hacerse popular!! Me sentiría avergonzado si fuera a decirle "Uweee~~ ♪" Por eso realmente me disgusta la gente que es cool y ¡¡no hace nada llamativo como Kyomoto-kun y Jesse!! (Jajaja).

La réplica de Taiga:

"Yo no intento ser cool ni nada de eso. Que use mi teléfono es solamente porque compruebo o busco algo. Si hacer eso me hace parecer cool, entonces creo que tengo que pedir disculpas... (jajaja). Pero no pasa nada porque de todas maneras ¡no soy realmente popular!".


♣ ♣ ♣  ♣  ♣  ♣ ♣  ♣  ♣  ♣  ♣



El ataque de Shintaro:

"Su apariencia es de una belleza cool, pero realmente tiene el carácter de un verdadero hombre. Realmente siempre tiene un pensamiento para sus amigos. Siempre que hablo de algo con él, escucha atentamente lo que tengo que decir, y sus palabras siempre son amables. Por eso creo que cuando se le ve sombrío es solo un acto para mantener su carácter cool (jajaja). Además, Kyomo-chan es una persona realmente obediente. Así que incluso en algunos casos extraños es muy obediente, es del tipo de persona que cuando le dices "¡Ve a casa!" realmente se iría a casa, aunque no fuera algo dicho en serio. Algunas veces me preocupa."


La réplica de Taiga:

"¿Me muestro realmente activo cuando hablo de cosas con Shintaro? Seguro que no. ¿No te habrás equivocado de persona?... Y ¿lo que acabo de decir no es la prueba que no soy obediente realmente? Pero las personas realmente no cambian fácilmente. Probablemente se me haya contagiado la obediencia de Shintaro." 





El ataque de Taiga:

"Los zapatos que lleva Shintaro a la escuela son realmente mis zapatos. Hace unos dos meses, durante una entrevista para una revista, accidentalmente llevé los zapatos de Shintaro hasta mi casa. Inmediatamente se puso en contacto conmigo y me preguntó "Kyomo-chan, los zapatos que llevas son los míos, ¿verdad?". Yo le contesté "¡Sí, lo siento! Mañana nos los volvemos a cambiar", pero no nos vimos durante unos días. Shintaro parecía que pensaba "¿Cuánto tiempo más voy a tener que ir así?" Pese a que nuestra talla de zapatos es diferente, Shintaro todavía los lleva... Parece que realmente me quiere mucho~"

La réplica de Shintaro:

"Ya que Kymo-chan se puso mis zapatos, ¿no se ve eso como una prueba de nuestra amistad? (jajaja). Claro, era incómodo llevar sus zapatos, porque para empezar, me vienen pequeños. Pero después de forzarme a mí mismo a usarlos para jugar a fútbol, se adaptaron. Así que ¡no hay problema!"


♣  ♣  ♣  ♣  ♣  ♣  ♣  ♣  ♣  ♣  ♣


El ataque de Juri:

"¡Realmente le gusto mucho a Shin-chan! Incluso cuando no tenemos actividades de junior suele preguntarme cosas como "¿Dónde quieres ir a comer mañana?" Es realmente como un adorable hermano pequeño. Aunque realmente yo tengo ya un hermano pequeño, él está en su época rebelde ahora, por lo que Shin es mucho más adorable. Pero, tiene una parte de hombre de mediana edad, y es que toma café negro. Durante los conciertos, las únicas personas que toman café son Shin-chan y Hagi-chan, ¿verdad?"


La réplica de Shintaro:

"Vaya, Juri, ¿no bebes café? Es verdad, sólo le he visto bebiendo zumo o bebidas de leche fermentadas. Además, es muy divertido que piense que 'beber café es algo de hombre de mediana edad'. ¡Típico de Juri! Es gracias a Juri que me río fácilmente por cualquier cosa ahora." 


Traducción al castellano por Nera~~
Créditos: lalatormenta@tumblr
Scans de Zasshiko


PD: Falta un párrafo de cada por traducir (el párrafo que no es de ataques/réplicas) Pero no sé si me animaré a traducirlo desde el japonés algún día (U__U) - de momento, a corto plazo no puedo - Así que... bueno, espero que os conforméis con esto de momento ^^;)

Nera~~

1 comentario:

  1. Jaja aprovechando que pruebo mi móvil nuevo dejó comentario~
    Me encantan estos chicos~

    ResponderEliminar