¡Bienvenidos!

¡Bienvenidos! ¿Qué? ¿Aún no nos conoces? Danos una oportunidad y ¡te sorprenderemos! ;D No nos pierdas de vista porque esperamos traer muchas sorpresitas, sobre NEWS, Kanjani8, Arashi, Hey!Say! JUMP, Kis-My-Ft2, Sexy Zone, Johnny's WEST... algún que otro dorama, ¡y lo que nos pongan por delante!

miércoles, 31 de julio de 2013

[Traducción] Miyata Toshiya - Kisulog 05/07/2013


¿Qué pasa? ^_^
Soy Miyata, quien odia lo húmedo que está todo últimamente.

¡¡¡¡Por fin ha llegado Julio!!!!
La temporada de anime de verano ha empezado~
La temporada de anime de verano de este año parece muy prometedora, así que estoy muy emocionado~ ^_^

Tengo que pasar por el proceso de ver todos los primeros episodios antes de dividir las series entre las que voy a ver y las que no voy a ver, ¡¡¡¡y esta es la razón por la que un otaku no tiene tiempo  que perder!!!!
Por favor, convertíos todos rápido en otakus en toda regla ^_^

¡¡¡¡También, el otro día, fui a Miyagi para nuestros conciertos de Kisumai~!!!!
Fue el primer concierto desde la Golden Week*, así que lo disfruté un montón ^_^
Todo el mundo estaba animado y fue impresionante ^_^

Como hay un montón de gente aquí que irá a los conciertos a partir de ahora, tenéis que alegraros de que "no os diga los contenidos"*…
Ah, he hecho un juego de palabras. 
Ya no haré más juegos de palabras~ 
Ah
De todas formas, por favor, ¡¡¡¡esperad con ganas los conciertos!!!!

¡¡Ahora!!
Estoy pensando qué hacer para la próxima situación de “Kisumai BUSAIKU?!” ^_^
Por favor, esperadlo con ganas todos.
Puesto que ascendí con algo súper cool,
perdonadme si hago que vuestros corazones latan más rápido~

Bien, entonces…
Hasta la próxima vez ^_^ 


*Nota 1: La Golden Week es la semana del 29 de Abril al 5 de Mayo. Es una semana en la que se dan un gran número de fiestas nacionales en Japón: El día verde (29/04), el día de los trabajadores (01/05), el día de la Constitución (03/05), la Fiesta Nacional (04/05) y el día de los niños (05/05). La mayoría de las empresas, dan esta semana de vacaciones a sus trabajadores.

*Nota 2: Literalmente, Miyata dice “naiyo wa iwanai yo”. “Naiyo” significa “contenidos”, mientras que “iwanai yo” significa “no decir”. Es un juego de palabras que sólo funciona en japonés XDDDD 


Créditos: miyatamacar (LJ)


R - chan

[Priceless] Descarga del episodio 8

Lo reconozco... este dorama me supera por completo... (U_U)

Pero bueno, al fin ha llegado la recta final para cerrar otro proyecto... ^^ Esta semana terminaré de postear los episodios que faltan y... ¡por fin me podré olvidar de esto!

A ver... no es que el dorama sea malo (que no lo es) es que... los archivos en inglés son verdaderamente penosos... así que me cuesta una vida arreglar el desastre (T_T)

En fin... ¡episodio 8 listo para descargar!



Nera~~

[Traducción] Kitayama Hiromitsu - Kisulog 15/07/2013


¡Osu!
¡Soy Kitayama!

Dios~ Os eché de menos~
Desde hace mucho, mucho tiempo he querido veros.
Incluso aparecisteis en mis sueños.
No importa qué estuviera haciendo, no podía sacaros de mi cabeza.

Cuando estaba con los demás miembros,
cuando estaba con mis padres,
cuando estaba con el mánager,
no hubo ni un momento en que me haya olvidado de vosotros.

Creo que siempre será así.
Estos sentimientos nunca cambiarán.
¡Así que no cambiéis y permaneced siempre ahí!
Os amo…































Cangrejos. 

Créditos: talisa_ahn (LJ)


Looooooooool, ¡¡pedazo de trolleada que nos acaba de meter Kitayama!! jajajaja
No hay cosa que más me guste que un chico que me haga reír, creo que me acabo de enamorar  


R - chan

[Traducción] Kitayama Hiromitsu - Kisulog 12/07/2013


¡Osu!
¡Soy Kitayama!

Hace calor~
¿Estáis todos bien?
¡Aseguraos de beber suficientes líquidos!

Quiero ir a la playa~
No he podido ir desde hace dos años.
Aunque el año pasado fui a la India y me puse muy moreno.
Parece que puedo ir este año~
Me pregunto…

¡Bien!
¡Vamos!
¡Invitaré a Ohkura!
Pero Ohkura fingirá que está ocupado~ (σ*'3`)σ

Supongo que tal vez Miyata~
Ah. Probablemente no vendrá porque es un otaku.

Lo que significa que busco candidatos que quieran venir a la playa conmigo.
El período de solicitud es desde Julio hasta finales de Agosto.
Por favor, ¡poneos en contacto conmigo~!

Pero si alguien realmente se pone en contacto conmigo,
lo ignoraré~




Créditos: talisa_ahn (LJ)


Jajajajajaja WTF?? 
¿De dónde has sacado esa bipolaridad, "peque"?

R - chan

[Traducción] Fujigaya Taisuke - Kisulog 29/07/2013


Hola.
Soy Taisuke.

¡¡Nuestros conciertos en directo en el Yokohama Arena fueron lo mejor!!
Todavía tenemos que ir a Hokkaido y a Fukuoka.
¡Esperadnos!

Creo que tenéis que ver tanto las cosas buenas como las cosas malas sobre nosotros, el Kisumai real.
A veces la gente nos malinterpreta, y es frustrante, pero estamos viviendo el presente.

¡¡Algún día quiero veros a todos los que no habéis podido venir esta vez!!
Definitivamente podremos encontrarnos, ¿verdad?

Vuestras sonrisas y ánimo realmente me ayudan.
Gracias por estar siempre ahí.
Quiero que sepáis que me siento así desde el fondo de mi corazón.

Perdón, por esto tan corto.

Nos vemos.

 XXX


Créditos: enshinge (LJ)


R - chan

[Traducción] Yokoo Wataru - Kisulog 26/07/2013


¡Para aquellos que estéis leyendo este blog por primera vez! m(_ _)m
¡Para aquellos que ya lo hayáis leído antes! m(_ _)m
Soy Yokoo Wataru, de Kis-My-Ft2 m(_ _ )m

¡Hace tanto calor fuera que estoy a punto de derretirme! :S
Pero no voy a depender del aire acondicionado ^_^
¡Porque enfría mucho!
Por mucho que ajuste la temperatura, ¡hace frío!
Así que usar el ventilador es la mejor opción ^_^

¿Cómo habéis estado pasando el tiempo?

¡Yo quiero tomar granizado!
¡Uno con sabor a fresa!

¡Oh, sí!
¡Necesito ir a comprar regalos para mis perros!
¿Había algo más que necesitase?
Bueno, ¡de todas formas me voy ya!
Hoy iré en bicicleta.
 .
.
.
¡Con sólo ir y venir estoy empapado en sudor!
¡Quizá tome un baño de agua fría!
¡O simplemente tomaré un baño normal!
Empezaré con una ducha primero.
.
.
.
Aaaah, ¡me siento refrescado!

¿Qué hago ahora?
¿Qué hago para cenarrr?
¡Quiero comer un poco de agedashi-dofu*!
¡Quizá haga agedashi-dofu!
¡Primero iré a comprar los ingredientes al supermercado!

Y eso es todo por ahora ^_^

Adiós~

*Nota: El agedashi-dofu son cubitos de tofu espolvoreados con harina de patata o de maíz y fritos, que se sirven en un caldo caliente.


Créditos: enshinge (LJ)


¡¡Yokoo-san está hecho todo un cocinillas!!
Al curso que viene yo también empezaré a estudiar cocina, aunque yo me dedicaré más a postres y dulces, si él perteneciera a mi grupo de amigos, además de ser como el hermano mayor que dije el otro día, ¡¡también sería un excelente compañero para poner en práctica nuestras dotes culinarias!! jajajaja

R - chan