¡Bienvenidos!

¡Bienvenidos! ¿Qué? ¿Aún no nos conoces? Danos una oportunidad y ¡te sorprenderemos! ;D No nos pierdas de vista porque esperamos traer muchas sorpresitas, sobre NEWS, Kanjani8, Arashi, Hey!Say! JUMP, Kis-My-Ft2, Sexy Zone, Johnny's WEST... algún que otro dorama, ¡y lo que nos pongan por delante!

miércoles, 31 de diciembre de 2014

[Traducción] Koyama Keiichiro - Member Ai 08/12/2014 (Vol. 1025)

Bueno, hemos pasado la semana antes de la selección.
De nuevo, me gustaría anunciaros ¡voy a ser el reportero por primera vez en el programa de elecciones especial "ZEROxSenkyo 2014"!

Estoy muy agradecido de estar involucrado en las elecciones, algo que en lo que siempre he tenido interés, y espero que mi reportaje sera fácil de entender.

¡¡Estoy estudiando duramente!! ¡¡Vamos a tomarnos esta semana para decidir por qué partido votar!!

Además, mañana en el "K-chan NEWS", vamos a revelar la versión completa de la nueva canción "KAGUYA" por primera vez.
Por fin podré compartirla con todos vosotros. ^_^
¡¡Esperadlo con ganas!!
¡NEWS va a usar esta canción para ponerse en marcha en el 2015! ♪

Hace dos días compré un humidificador. Ayer empecé a usarlo, ¡y el nivel de humedad de mi habitación es genial!
¡¡Ya no voy a volver a resfriarme!!

Bien, ¡voy a entregarme por completo de nuevo esta semana! ♥


Traducción al castellano por Nera~~
Créditos: J-net + news4fans@LJ


Nera~~

[Traducción] NEWS Ring - Kato Shigeaki 10/12/2014 (Vol.153)

Shidou – U

“Ukkari waracchattayo” (Me reí inconscientemente)

Estoy feliz de haber visto mucho a NEWS
en los anuncios de KAGUYA.

Hay algunas cosas que no se han anunciado aún,
así que no puedo contaros detalles,
pero he estado trabajando con Koyama-san.

Han ocurrido un montón de cosas sorprendentes,
pero no sé lo que utilizarán en el programa,
así que os las contaré cuando lo emitan.

Hay algo que la gente a menudo me pregunta
cuando trabajo con Koyama-san:

“Cuéntame una historia embarazosa de
Koyama-kun”

Me lo dicen mucho.

Bueno, no es que las historias embarazosas sobre
Koyama-san escaseen. De continuo suceden
cosas nuevas.

Pero soy humano, así que también las olvido.

“Oh, ¿debería buscarlas en internet?”

Vivimos en un mundo tan cómodo que las historias
embarazosas que cuento sobre él flotan
en internet.

¡E incluso puedes leerlas todas juntas en
una página de recopilaciones!

Las había escuchado antes, pero cuando las
leí de nuevo, de todas formas me reí.

Y en la página, decía:

“La persona que cuenta más historias más
embarazosas sobre Koyama-kun

Y debajo de la flecha…

¡Yay!




Estaba mi nombre.


Por alguna razón me sentí realmente avergonzado.


Oh, bueno, supongo que seguiré contando historias
embarazosas sobre él.


Hey, por qué no.


¡¡Que alguien cuente historias sobre mí!! (LOL)





Pues bien, tengo algo que promocionar.

Nuestro single, KAGUYA, saldrá a la venta el
7 de Enero.
Hay un pequeño cortometraje en la “Chou Chou ALiis”
de este mes. El título es “Iganu no Ame”.
Es de ciencia ficción.
El 3 de Enero, apareceré en el dorama de TV
especial “Taishikakka
no Ryorinin”


¡Yay!


Hace frío fuera, así que tened cuidado de no pescar un resfriado.
Este ha sido Shige.

“Ukkari waracchattayo”
Kato Shigeaki.


Créditos: Johnny's Net + news4fans@LJ

Da escalofríos pensar que los chicos anden por internet y puedan descubrir que sus fans pirateamos sus trabajos... :S
Pero... No lo hacemos con ánimo de perjudicarlos, sino porque hay cosas que, por desgracia, no llegan a occidente... :(
Yo juro que cuando vaya a Japón, volveré con la maleta llena de cosas Johnny's originales y compradas ^^

R - chan

[Nikki] Na·ni·wa·bu·Shi! (Shigeoka Daiki) - Vol. 33 - 2014.12.24

Vol. 33 - 2014.12.24

¡La Navidad ya está aquí de nuevo este año!

Veréis,

es muy emocionante.

Veréis,

ha pasado un tiempo,

¡pero quiero tener una batalla de bolas de nieve!

¡Quiero hacer una cabaña de nieve o algo así!

Tío…

¡La Navidad es genial!


Créditos: Johnny's Net + Patsuri

¡¡Qué divertido!!
En mi ciudad hace siempre mucho frío, pero creo que nunca ha caído una nevada lo suficientemente fuerte como para que la nieve cuaje y permanezca más de medio día XDDD
Así que, en lo que quieres llamar a tus amigos para quedar y planear la batalla, ya no hay nieve jajajajajaja



R - chan

[Nikki] Na·ni·wa·bu·Shi! (Nakama Junta) - Vol. 34 - 2014.12.24

Vol. 34 - 2014.12.24

Esto es malo.
En realidad no sé qué hacer.





La semana pasada, os hice a todos una pregunta, pero al final
no sé cuándo podréis responderme.

Y hoy es Noche Buena.

Junta Claus no podrá hacerlo a tiempo.

Esto es malo.





Pero seguramente pensasteis en los que me
sentarían mejor, ¿verdad?

Pero no podéis responderme.

Esto es malo.

Pero “Thank you Jan” por responderme.





Así que de todas formas, Junta Claus faltará al trabajo
este año. LOL





Si todavía lo quiero en primavera, tal vez compre
uno…

Si lo compro, creo que tal vez

el azul, rosa, amarillo y negro

sería el que debería elegir.

Ahí están todos los colores de micrófono que tuve
antes de nuestro debut. LOL

Aunque si en ese momento quiero algo diferente,
iré a por eso.

Como sea, aseguraos de fijaros en mi muñeca en el
futuro. LOL





¡Bien!
¡Algo como Junta Claus es totalmente insignificante!

Hoy estoy tan feliz que estoy a punto de desmayarme. LOL

Quiero decir, ¡voy a cantar con esos niños a los que
tanto quiero!





Tío, ¿qué hago, qué hago?

¡¡¡¡¡¡Esto es una locuraaaaaa!!!!!!

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Waaaaaaaaaaah!!!!!!!!! LOL





¡Me sentiré orgulloso de eso el resto de mi vida!

En el futuro, podré decirle a mis hijos: “¡Papá cantó
junto a ellos una vez! (con cara de satisfacción)”.








¡¡Es asombrooooooooso!! LOL
¡Es realmente increíble!

Estoy muy emocionado. Quiero decir, ¡no he podido dormir
demasiado desde la semana pasada!





¡Todos vosotros deberíais esperar lo de hoy también!

¡Voy a cantar con esa chica!

Este año tendré una Navidad satisfactoria.
LOL

Lo siento. LOL




Así que, de todas formas, me voy a disfrutar.

Me voy a mostrar claramente ante la cámara.

Lo siento. LOL






Bien, ¡nos vemos!
¡Gracias por volver a leer hoy!

Créditos: Johnny's Net + Patsuri

Bueno, tengo entendido que ese día estuvieron haciendo el programa de "Little Tokyo Live" desde Disneyland Tokyo, ¿así que supongo que tanta emoción es porque cantarían con los personajes de Disney?
No lo sé, si alguien vio el programa, que nos lo diga, y así salimos de dudas ^^

Por cierto, ese "Thank you Jan!" que ha soltado por ahí... ¿Era una promoción indirecta al single de Kis-My-Ft2, que casualmente se estrenaba ese día, o fue pura casualidad? D:



R - chan

[Nikki] Na·ni·wa·bu·Shi! (Kotaki Nozomu) - Vol. 33 - 2014.12.24

Vol. 33 - 2014.12.24

¡Buenos días! :D :D :D






De nuevo vengo tarde…






Esta noche es “Little Tokyo Live” :D






Va a estar lleno de cosas (≧▽≦)






Veréis, para mí será un recuerdo
para toda la vida. \(@@)/ (LOL)






Los conciertos también serán muy pronto. Hay
muchas cosas que esperar con ganas. (≧▽≦)♥♥






No os las perdáis. \(@@)/






Nos vemos :)

Créditos: Johnny's Net + Patsuri



R - chan

[Nikki] Na·ni·wa·bu·Shi! (Kiriyama Akito) - Vol. 34 - 2014.12.24

Vol. 34 - 2014.12.24

¡Bienvenidos a la habitación de lucha de Kiriyama!


El otro día, tuve que quedarme en un hotel por el trabajo,
¡y por la mañana me estaba preparando!

Mientras secaba mi pelo, estaba cantando como
tengo costumbre de hacer.


Entonces, empecé a meterme en el papel, usando el secador
como micrófono y cantando como si fuera T.M
Revolution-san. Mientras hacía el tonto,
me di cuenta de que había alguien en la habitación
y nuestros ojos se encontraron en el espejo…




Me quedé como “Gyaaaaaaaaaaaah!” D: Bueno… Estaba muy
sorprendido y pude ver que la persona en cuestión
también estaba D:. Me sorprendió tanto que pensé que
iba a morir. Entonces, la persona me dijo:


“¿Puedo hacer la habitación?”




Era la limpiadora de la habitación D: Fiu…


Oye, no es momento de sentirse aliviado, me han visto
usando un secador y cantando con todo mi corazón D: ROFL
No escuché abrirse la puerta por el sonido del secador,
¡y tuve los ojos cerrados todo el tiempo cuando
cantaba! Estaba muy avergonzado. LOL



Así que dije: “¡Saldré enseguida!”. ¡Estaba tan avergonzado
que al salir escondí mi cara tanto como pude con
un sombrero y una máscara!


Me sentía sediento entonces, así que fui a una máquina
expendedora en el hall para comprar zumo. Había dos cosas
que quería beber.

Dudé mucho tiempo…

Creo que todo el mundo ha hecho esto antes. Presioné
ambos botones al mismo tiempo. :D LOL

En ese momento, dudaba entre zumo y una bebida de
leche fermentada, pero tenía que elegir, y quería más beber
la bebida de leche fermentada…

Al final, pulsé los dos botones juntos
y salió la leche fermentada. No pude evitar
decir “yay” en voz bajita. :D LOL

Mientras jugaba a esto yo solo, estaba siendo observado
por un empleado del hotel que estaba detrás de mí :S
Avergonzado una vez más… Un hombre fuerte
que presiona dos botones al mismo tiempo,
sale una bebida de leche fermentada y él murmura
“yay” D: LOL


¡Pero tiene sentido! Estaba escondiendo mi cara con
un sombrero y una máscara, así que parecía sospechoso, ¿verdad?


¡Ese día fue vergonzoso de principio a fin!


Pues bien, ¡volved a venir a practicar conmigo!
Kiriyama Akito, también conocido como el entrenador
de sumo. 831…

Créditos: Johnny's Net + Patsuri

Jajajaja Kiriyama, eres un maldito show viviente. Quiero ser tu sombra para seguirte a todas partes, que estos días me viene haciendo muuuuuuucha falta eso de que me hagan reír jajaja



R - chan

martes, 30 de diciembre de 2014

[Nikki] Na·ni·wa·bu·Shi! (Kamiyama Tomohiro) - Vol. 33 - 2014.12.24

Vol. 33 - 2014.12.24

¡Hiya! (´o`)/
Aquí Kamiyama Tomohiro.

Ahh...
Al fin ha terminado.
Ha terminado.
Mi diversión.
Ahora tendré que buscar alguna nueva diversión ahora.
Era por lo que más esperaba cada semana.
Eso es.
"Gomenne Seishun".

Awh... (T_T)
Todos los domingo esperaba frente a la televisión 5 minutos antes de que empezara. (^-^) OL

Ha sido un programa realmente genial. (*`w´)

Creo que hacía bastante tiempo desde que no me reía tantísimo con una serie de televisión. ☺
Todas las semanas me reía y me conmovía,
y veía "Gomenne Seishun" los domingos.
Podía enfrentarme a la semana que empezaba desde el lunes
y pensaba para mí mismo,
"¡Bien! ¡Vamos a trabajar duramente!" o(^-^)o
Y sobre todo,

Nishikido-kun, de KANJANI EIGHT, a quien yo respeto muchísimo, estaba en el reparto. ☺

Realmente he aprendido mucho de esta serie de televisión.
Riendo.
Llorando.
Preocupándome.
Sufriendo.
Disfrutando.
Todas las emociones humanas tenían cabida,
lo que lo convierte en una serie profunda.

Además, me sentía maravillosamente humano,
¡y de nuevo me he dado cuenta de la profundidad del talento de los miembros del reparto!
¡Bien!
¡Voy a trabajar duramente en mi actuación también!

"Naniwa Zamurai Dangoro Ichiza" en el Nissay...
y "Blood Brothers" en el Enbujo y el Shochiku-zan...

Con "Blood Brothers" hay muchas cosas que he experimentado por primera vez,
y apenas sé qué está pasando,
así que siento más nerviosismo si estoy feliz y lo estoy esperando.

Pero voy a divertirme muchísimo,
voy a estudiar lo más duramente que pueda,
voy a dejarme totalmente al descubierto,
y sobre todo, voy a dejarme absorber totalmente por el espectáculo.

No es una situación de vida o muerte.
Es un lugar que ofrece la oportunidad de crecer y de pulir mis habilidades.
Voy a enfrentarme a eso con la cabeza bien alta.

¡Y Ebisawa-kun!
Un trabajo genial en la serie de televisión. (^-^)
¡Tenía tantas ganas de verte en televisión como ganas tenía de ver a Nishikido-kun!

Una vez dijiste que estabas haciendo famoso a Shigeoka, ¿no? LOL
Pero imagino que además, se sientes orgulloso de eso. (^-^)
Perdonad que haya sonado arrogante. ☻ LOL

De nuevo, ¡¡Shige, buen trabajo!!

El concierto...
"Naniwa Zamurai"... en el Enbujo y el Shochiku-za...
¡¡¡Tengo muchas cosas que esperar!!!
¡Hay que sacar provecho de las cosas divertidas cuando se tiene oportunidad!
Evento principal, ¡date prisa y llega! ♪

De todas maneras, voy a dejaros ir aquí por hoy. (´o`)/

¡El episodio de "Little Tokyo Live" que se emite esta noche es un especial de Navidad!
Todos los JUMP y los WEST estarán ahí, y hemos planeado escapar del estudio e ir a hacer el tonto por ahí. ☺

Espero que estéis frente a la televisión 5 minutos antes para verlo en tiempo real. (o^^o)

¡Vedlo, por favor! ♥

Gracias por leerme, como siempre. ♥

Johnny's WEST
Kamiyama Tomohiro

Traducción al castellano por Nera~~
Créditos: J-net + Patsuri
¡Gracias especiales a Patsuri ♥!

Nera~~

[Nikki] Na·ni·wa·bu·Shi! (Hamada Takahiro) - Vol. 33 - 2014.12.24

Vol. 33 - 2014.12.24

¡Chicos! Hace frío.

¿Os estáis manteniendo sanos? :S




Hamada está bien en medio de ensayos para los
conciertos de Enero y la obra de teatro
del Teatro Nissay.


Espero que todos lo estéis esperando con ganas :)
¡Quiero hacer el concierto pronto!

Y ya queda muy poco. *o*
No puedo esperar.



¡Chicos! También hemos sacado una colección de
fotos :) No está bien que lo diga yo, ¡¡pero es una
colección de fotos maravillosa y asombrosa!!

Todos deberíais haceros con una copia :D

¡Yo también compré una! LOL Yo solo. (o^^o)



Zoom, zoom, zoom, zoom :D
¡Jejeje!
No os perdáis “Zundoko Paradaisu” tampoco.
(≧▽≦)




Pesco frío fácilmente, así que me gustaría comprar algo
para calentar mis pies.
Me doy un paño de medio cuerpo, pero al parecer no es lo
suficientemente bueno.

¡Me pregunto si hay algo bueno por ahí!



Y bien, ¡¡mirad el ejemplo de mi traje que dibujó
Shigeoka Daiki!!


Este


Es un dibujo horrible.



Tío…



Qué pequeño bribón tan mono. w

¡Saludos!






Tened cuidado con vuestros pensamientos, los pensamientos
se transforman en palabras algún día.

Tened cuidado con vuestras palabras, las palabras
se transforman en acciones algún día.

Tened cuidado con vuestras acciones, vuestras acciones
se convierten en  vuestro carácter algún día.

Tened cuidado con vuestro carácter, vuestro carácter se
convertirá en vuestro destino algún día.


Créditos: Johnny's Net + Patsuri

Juas.
Menos mal que Shigeoka tiene arte para otras cosas, porque si tuviera que ser dibujante, creo que tendría una vida con muuuuuuuuuuuuuuuuuchas calamidades jajajaja



R - chan