¡Bienvenidos!

¡Bienvenidos! ¿Qué? ¿Aún no nos conoces? Danos una oportunidad y ¡te sorprenderemos! ;D No nos pierdas de vista porque esperamos traer muchas sorpresitas, sobre NEWS, Kanjani8, Arashi, Hey!Say! JUMP, Kis-My-Ft2, Sexy Zone, Johnny's WEST... algún que otro dorama, ¡y lo que nos pongan por delante!

domingo, 30 de noviembre de 2014

[Shonen Club] Shokura Blog #7 - Masuda Ryo - 2014.08.06

¡Seguimos con una de las mejores secciones del Shonen Club! ^^
¡Exacto! Se trata de otro Shokura Blog~ ♫ 
Es de agosto y el invitado es~ ¡Masuda Ryo! Me parece que sale realmente bien y~ ¿qué es lo que nos va a contar? 
¿El tema? Algo que le gusta hacer~ ¡Adelante!


2014.08.06
Shokura Blog #7 - Masuda Ryo -
~ Mega ~ 4Shared

Datos del vídeo:
- Tipo de vídeo: avi
- Duración: 1 minuto 3 segundos.
- Tamaño: 14 Mb
- Créditos incrustados en el vídeo.
- Subtítulos en español

Pd. Hay una persona que me parece que comenta en casi todos los Shokura Blog como anónimo ^^;) Creo que es la misma persona... Si me lee ahora, por favor, ¿podrías firmar con un nombre al final o algo así? Aunque sea un nick absurdo, (queso, lápiz... lo que sea) ^^;)
Es que~ me encanta que participéis y me gusta contestaros... Me gustaría darte un nombre, aunque sea para decir: "¡Hola Y! ¿Has visto que adorable estaba cuando...?"
Espero que la persona en cuestión no se ofenda por mi atrevimiento, si es así, me disculpo m(_ _)m

Nera~~

[Nikki] Uchi ni Oide yo - Vol. 57 - 2014.11.17

Vol. 57 - 2014.11.17
¡Hola por aquí! (^o^)
Ya es invierno.
¡Qué deprisa! Era invierno no hace mucho. Un año pasa realmente rápido ^^;
Desde que pasé de los 20 años, han pasado realmente deprisa. w
Eh, supongo que voy a seguir haciéndome mayor a este paso ^_^

Últimamente, he estado jugando a videojuegos todo el tiempo, honestamente. (LOL) No había podido jugar nada, así que las personas a mi alrededor habían avanzado y yo he tenido que apresurarme para ir tras ellos.
Todavía no he podido alcanzarles, después de todo.
No os importa de lo que hablo, ¿verdad? ^^;
Aunque creo que los amantes de los videojuegos podrán entenderme. www
Y en cuanto a otras cosas... Fui a jugar al golf por primera vez después de algún tiempo.
Tengo que decir, que cuando hace ya un tiempo que no has jugado a golf, se olvidan muchas cosas.
Esta vez, pude jugar con un senpai actor estupendo... Es la segunda vez que juego con él, ¡y es muy bueno! w
¡Es tan bueno que es hasta cómico! w
De verdad, era tan bueno que me reía. w
Pudimos divertirnos mucho jugando al golf y me hizo recordar algunas cosas que había olvidado. ☺
Tengo que decir, los deportes en los que te despiertas temprano por la mañana y juegas bajo el sol son geniales.
Aunque la mayoría de los deportes son así. Estuve realmente bien.
A partir de ahora va a hacer todavía más frío, ya sabéis. Vayamos a muchos sitios ahora que todavía podemos.
¡Bien, bien! Me quedé en un hotel el día anterior a jugar a golf, y por la mañana el sol estaba precioso, ¡así que le hice una foto! 
El océano también era muy bonito. Era un lugar impresionante. ♥♥♥
"Algo así... me gustaría verlo con alguien a quien ame", eso fue lo que pensé mientras tomaba la foto por la mañana. w
¿Cuándo y dónde me encontraré a una mujer maravillosa? ¿¿Podría presentármela alguien pronto?? w
Ya ha pasado mucho tiempo, ¡bien! w Estaré esperando ☻

Bueno, entonces, supongo que voy a avanzar con mi juego. w
Quiero decir, básicamente, no he salido fuera aparte de para ir a jugar a golf. w
¿Es por eso que no conozco a nadie? w
Cuando salgo fuera, hay mucha gente, eso no me gusta.
¿Verdad? ¿Soy un chico egoísta...? w

Hoy voy a derrochar por primera vez después de mucho tiempo y voy a pedir comida para llevar (*^_^*)
¿Qué tipo de comida debería pedir...?
Voy a ir a la tienda de curry del vecindario (*^_^*)
Bien, entonces, ¡lo dejo aquí!
Perdonad la completa falta de contenido. w
¡Fin!
Hiroki se retira ☺


Traducción al castellano por Nera~~

Créditos: J-net + Patsuri
¡Gracias especiales a Patsuri ♥!

(U_U) De verdad, no sé cómo se las arregla Uchi para ponerme de un celoso...
¿Que te presenten a alguien? Yo me presento solita (._.) ¿Por qué no nos encontramos nunca? Ayisx~ 
En fin~ seguiré esperando la oportunidad de verlo en directo ^^;)

Nera~~

sábado, 29 de noviembre de 2014

[Yorozu Uranai Dokoro Onmyoya e yokoso] Descarga del episodio 9

¡Nos vamos acercando al final! ^_^) Sólo quedan dos episodios más para terminar el dorama~ 
Siempre lo digo, el dorama me encanta y... últimamente sólo tengo ganas de traducir éste... (Por eso de los demás no he avanzado prácticamente nada (U_U)

En fin~ trabajo hecho, trabajo adelantado... ¡De momento el episodio 9 preparado!
¡Disfrutadlo!


Nera~~

[Lyric] Arashi - GUTS! (Romaji + español)

GUTS!
Arashi

Romaji:

Na na na na na

Memagurushiku mawaru mayoi kakiwakete
Tashika na kotae nante mitsukaru hazu mo nakute
Yume wo miru koto mo tayasuku wa nai sa
Mimi wo sumashite mireba kokoro ga zawameiteta

Hikari no nai kouya wo hitori iza, yuke
Nigirishimeta te no naka ni wa kimi no kotoba
Ame ni utare kaze ni fukare bokura wa sakebu

VIVA seishun! Mune wo hare itsudemo kaerareru sa
Ichi ni no san de saa, mae wo muke joushiki nante fukitobase
VIVA seishun! Tachi agare kimi wa hitori janai sa
Bokura dake no kakumei wo yume to kibou no pare-do yorokobi e to kaji wo tore

Kotae ga machigai demo sono yuuki ga areba
Shinjitsu wa itsudatte hitotsu dake ja owaranai

Kaze wo ukete tobitatsu kimi ni sachi are
Hito wa daremo yowai mono sa naiterunda yo
Ame wa agari maku mo agari bokura wa chikau

VIVA seishun! Sakihokore subete wo kaerareru sa
Ichi ni no san de saa, hashiri dase yaritai you ni tsuki susume
VIVA seishun! Koe agero mada mada akirameru na
Donna chiisai kibou demo asu no tame no e-ru kokoro de gyutto dakishimete

Arashi no naka tatakau tomo yo iza, yuke
Nigirishimeta te no naka ni wa kimi no kotoba
Ame ni utare kaze ni fukare bokura wa mukau

VIVA seishun! Mune wo hare itsudemo kaerareru sa
Ichi ni no san de saa, mae wo muke joushiki nante fukitobase
VIVA seishun! Tachi agare kimi wa hitori janai sa
Bokura dake no kakumei wo yume to kibou no pare-do yorokobi e to kaji wo tore

Na na na na na



Español:

Na na na na na

Avanza en tu camino a través de la incertidumbre que da el vértigo en tu mente
No vas a encontrar lo que se considera la "respuesta correcta"
Tener un sueño no es algo sencillo
Si intentas escuchar con atención, tu corazón te susurra

Caminar a través de la oscuridad, solo en una tierra vacía. Ahora sigue hacia delante
Lo que sosteníamos con fuerza en nuestras manos, eran vuestras palabras para nosotros
Golpeados por la lluvia, golpeados por el viento, gritamos

¡Viva la juventud! Siéntete orgulloso. Siempre podemos cambiar
A la de "uno, dos y tres", mira hacia delante y ve. Deja el sentido común
¡Viva la juventud! Arriba. No estás solo
Celebraremos nuestra revolución con un desfile de sueños y esperanza
Orienta nuestro barco hacia la alegría

Aunque tu respuesta no sea la correcta, siempre que tengas el coraje
la verdad nunca acabará siendo sólo una única posibilidad.

Sintiendo el viento, a ti que estás derrotado, te envío buena suerte
Todas las personas son débiles, todo el mundo llora
La lluvia amaina y el telón se alza, así que hacemos una promesa
¡Viva la juventud! En plena floración, todo puede cambiarse
A la de "uno, dos y tres",  empezamos a correr. Esfuérzate por ir hacia donde quieres
¡Viva la juventud! Grita fuerte, no te rindas todavía
Hasta la más pequeña esperanza se convertirá en ánimos para el mañana
Mantenlo con fuerza en tu corazón

Los amigos que se enfrentan juntos a la tormenta, ahora siguen hacia delante
Lo que sosteníamos con fuerza en nuestras manos, eran vuestras palabras para nosotros
Golpeados por la lluvia, golpeados por el viento, gritamos
¡Viva la juventud! Siéntete orgulloso. Siempre podemos cambiar
A la de "uno, dos y tres", mira hacia delante y ve. Deja el sentido común
¡Viva la juventud! Arriba. No estás solo
Celebraremos nuestra revolución con un desfile de sueños y esperanza
Orienta nuestro barco hacia la alegría

Na na na na na



Créditos:
Traducción al inglés por yarukizero
Traducción al castellano por Nera~~

Nera~~



[Nikki] Na·ni·wa·bu·Shi! (Fujii Ryusei) - Vol. 29 - 2014.11.26

 Vol. 29 - 2014.11.26
¡Hola por aquí! 
¡Whoa!
¡Dorya!
¡¡Yay!!
¡¡Seya!!

De todos modos, es que no tengo nada sobre lo que escribir, así que lo he intentado con mi ritual secreto, (aumentar el número de palabras). LOL
Justo ahora, ya sabéis... Estoy cansado.
Si tengo que comparar mi cansancio con algo, ¡sería esto precisamente!

Esperad con ganas la comparación...
Umm...
Bien.
.... LOL
Síp. Mi próxima tarea va a ser "pensar antes de actuar".
Eso es.

Eso es. LOL

Bien, me despido por ahora...

Traducción al castellano por Nera~~

Créditos: J-net + Patsuri
¡Gracias especiales a Patsuri ♥!

Ryusei en lugar de aumentar el número de palabras, lo que ha hecho ha sido aumentar el espacio entre las frases... (U__U) En fin~ Me gustan sus nikkis~ así que no necesita más palabras...  ^_^)

Nera~~

viernes, 28 de noviembre de 2014

[NOTICIAS] Taishi Kakka no Ryourinin, el especial de Año Nuevo de Fuji TV

¡Grandes noticias! El dorama especial de este año de Fuji TV se llamará " Taishi Kakka no Ryourinin".
El protagonista será Sakurai Sho, de Arashi, y~ ¡atent@s al dato! Como parte del elenco también tendremos a... ¡Kato Shigeaki!

Sakurai será Osawa Ko, un cocinero francés que trabajaba para un hotel de primera categoría. Tras aprovechar un anuncio, va a Vietnam y se convierte en el chef de la Embajada Japonesa.

Y de momento~ ésa es más o menos toda la información que he podido obtener en cuanto al argumento.

Como veis en la imagen, también participará Gouriki Ayame, (una actriz que me he encontrado ya varias veces al subtitular ^^;).

Y bueno~ La noticia es de hace tiempo, a mí no me interesaba mucho el argumento, y R-chan (fan de los cocineros, por lo que se ve), se lo estaba pensando...

¡Pero! Claro~ Ha aparecido Shige~ y eso lo ha cambiado todo.
Tengo/tenemos mono de NEWS... así que sí, oficialmente. Si salen subtítulos para este especial, lo traduciremos lo antes posible ^_~)
Seguro, seguro, lo traduciremos R-chan y yo. Lo que no sé, es si alguna de las otras chicas también querrá participar, pero bueno~ de eso ya os informaremos cuando podamos ^_~)

¡Espero que a muchas personas os interese verlo! ^^

Créditos: Jnewseng + Cool and Soul - Chile (FB)
Nera~~

[Nikki] Na·ni·wa·bu·Shi! (Shigeoka Daiki) - Vol. 29 - 2014.11.26


Vol. 29 - 2014.11.26
¡Bien!
¡Ya está terminado!
Se ha terminado la filmación de "Gomen ne Seishun!"
¡Nooooooooo!
¡Parece que se acaba mi juventud!
¡Qué mal!
Aunque se acabara la filmación de Gomen ne, Seishun!...
¡mi propia juventud no se ha acabado todavía!
¡¡Whoohoo!! \(^o^)/


Traducción al castellano por Nera~~

Créditos: J-net + Patsuri
¡Gracias especiales a Patsuri ♥!

Shigeoka no es mi WEST favorito... ¡pero sus nikkis me encantan! ^_^)

Nera~~

jueves, 27 de noviembre de 2014

[Nakuna Hara-chan] Descarga del episodio 3

Buenas~ Como siempre, la semana es complicada... ¡Pero aquí traemos otro episodio de dorama!
Esta vez se trata de "Nakuna, Hara-chan", ¡ya llegamos al episodio 3!

¡Disfrutadlo~!


Nera~~

miércoles, 26 de noviembre de 2014

[Nikki] Na·ni·wa·bu·Shi! (Kotaki Nozomu) - Vol. 28 - 2014.11.19

Vol. 28 - 2014.11.19

¡Aquí Kotaki! (LOL)









Sip, soy un reincidente. (LOL)











Me di cuenta de que hoy era el día de actualizar el blog,
pero no pude escribir porque estaba en clase, así que
por eso escribí algo precipitadamente. (LOL)














Del mismo modo, ayer…







Estudié → Fui a la cafetería durante el descanso para
comer con mi dachinko (amigo) → Me llené
→ Jugué al fútbol en el campo → Y me fui a dormir.







… ¡Pasé el día como un niño! LOL









Me gustaría disfrutar de la escuela, ¡¡porque ya sólo quedan
unas pocas docenas de días!!









Oh, ¡y pronto me voy a teñir el pelo de color
castaño! :D










¡Nos vemos! :)


Créditos: Johnny's Net + Patsuri

Jajajajaja "pasé el día como un niño", dice... 
Nozomu, cielo... ¡¡Es que ERES un nene!! 



R - chan

[Nikki] Na·ni·wa·bu·Shi! (Kamiyama Tomohiro) - Vol. 28 - 2014.11.19

Vol. 28 - 2014.11.19
¡Hiya! (´o`)/
Aquí Kamiyama Tomohiro.
He tenido la oportunidad de conseguir que me leyera la mano Shimada Shuhei-san, con quien estuve trabajando el otro día para "Hapi kuru!" o(^_^)o

A decir verdad, ¡siempre ha sido uno de mis sueños conseguir que me leyera la mano Shimada-san! (*`w´)

¡¡¡Mi sueño se ha hecho realidad!!! ♥

Y en la lectura que me dio, lo primero que dijo fue:
"Tu talento artístico está en el top. Eres genial promocionándote a ti mismo".
Eso fue lo que dijo. (´o`)/
Yo estaba en reposo. 
Me dio algunos consejos: "¿Por qué no intentas escribir alguna letra de canción?"

¡La verdad es que estoy haciendo eso! (o^^o)
¡¡¡Me dio más confianza en mí mismo escuchar eso de él!!!
Además, me dio más consejos.
Cuando me hallo en un punto de inflexión, si se me ocurre algo debería decir siempre sí e ir a por ello. (^_^)

Entiendo. Es verdad que nunca sabrás si puedes hacerlo a menos que no lo intentes.
¡Quiero llevar a la acción cualquier idea!
Eso me ayudará a darme cuenta de lo que soy capaz, y de lo que puedo hacer para contribuir a Johnnys' WEST.
¡¡¡Lo encontraré!!!
Todopoderoso Tomo-kun.
¡Shiiin! (^o^)/
Síp, síp.
Genial.
¡¡¡Bien!!! ¡Vamos a hacerlo! LOL´

Además, también me dijo: "La línea del corazón está áspera, lo que significa que te envuelves en todo tipo de cosas. Normalmente eres amable y eres pensativo. Sin embargo, tienes tendencia a contenerte, y cuando explotas, puedes dar miedo. Es suficiente para destrozar lo que hay a tu alrededor".

No sabía que tenía esos poderes tan terroríficos. LOL
Pero sí que tiendo a contenerme.
Tendré cuidado.

La otra línea de la mano que tuvo en cuenta en el programa fue la línea de la sexualidad.
"Tus feronomas no se pueden contener. Tienes estilo y buen ojo para la belleza".

¡Oh! Esa línea no es sólo sobre la sexualidad pervertida, ¡como estabais pensando! ¡¡Es una línea buena!!

Otra parte fue la curva del humor: "Se te da bien entretener y mantener el buen humor. Eres como un comediante o un personaje popular".

¡Es genial! Estaba contento de escuchar eso como artista y como persona de Kansai.

También la línea del apoyo: "Tendrás la suerte de contar con gente maravillosa a tu alrededor".
Realmente tengo suerte. ♪

Tengo el mejor equipo. Los mejores miembros que se podían tener.
¡¡¡Puedo alardear con confianza!!! Tanto los miembros como yo aspiramos a lo más alto.
No sabemos dónde está todavía, pero por eso es divertido.
Quiero descubrirlo junto a los otros miembros. ¡¡¡Vamos a llegar tan lejos como podamos!!!
¡¿Verdad?!

Johnnys' WEST☺

Chic@s. Por favor, ¡seguid apoyando a Johnnys WEST! m(_ _)m

Como siempre, muchas gracias por leerme. ♥

Johnnys' WEST
Kamiyama Tomohiro

Traducción al castellano por Nera~~

Créditos: J-net + Patsuri
¡Gracias especiales a Patsuri ♥!


Nera~~

martes, 25 de noviembre de 2014

[NOTICIAS] Tráiler de Joker Game + nuevo single de KAT-TUN + nuevo dorama para Kame


En el ya lejano febrero de este año, publicamos (aquí) la noticia sobre Joker Game, esa nueva película de espías con el eternamente guapísimo Kamenashi Kazuya como protagonista. Pues después de unos cuantos meses, ¡por fin podemos ver el tráiler completo! Y... Oh, my God! Jajaja, aquí os lo dejo:



Sí... ¡esa canción que se oía de fondo es de KAT-TUN! Se llama Dead or Alive y forma parte de la banda sonora de la película que, por cierto, se estrenará en cines el 31 de enero de 2015. No se sabía más sobre la canción, pero justamente hoy ha salido la noticia del nuevo single~ Cómo no, se llama Dead or Alive y saldrá a la venta el 21 de enero. Y después de muchos meses de espera, este por fin será el single con el solo de Kame: Hanasanaide Ai. De momento todavía no sabemos el nombre de las demás canciones, ¡estaremos esperando más noticias!

¡Seguimos con el masterpost! Kame y Fukada Kyoko serán los protagonistas de Second Love, el nuevo dorama de TV Asahi que se estrenará el 31 de enero. La historia gira alrededor de Kyohei, un bailarín de danza contemporánea que trabaja a tiempo parcial mientras espera su gran oportunidad, sin embargo falla en cada audición a la que se presenta. Cuando conoce a Nishihara Yui, una profesora de secundaria, se enamora perdidamente de ella, pero Yui mantiene una relación con un compañero de trabajo, casado y con un hijo. 
Esta una historia de amor adulto. El dorama intenta plasmar las infinitas diferencias de ese viaje en busca del amor, como la edad, las condiciones de vida y los distintos valores de cada persona. Y como adelante, allá va el vídeo de la noticia que han emitido esta mañana:



Créditos: Jpopasia + Hyphens World + kazu kei (YouTube)

Me he vuelto a enamorar (x___x) ay... ¡por favor! Kame... qué hombre y qué súper pinta tiene la peli~ Ojalá la estrenasen aquí... en cines tiene que ser una pasada (si una sobrevive a esos primeros planos mortíferos, ay). No sé si lo he dicho alguna vez por aquí, pero Kame es uno de mis actores preferidos del mundo, jeje~
Ele.

[Yorozu Uranai Dokoro Onmyouya e yokoso] Descarga del episodio 8

¡Seguimos con Yorozu~! En esta ocasión, la petición es una tanto peculiar, y sin querer, nuestro Onmyouji favorito se verá envuelto en una pelea entre mujeres (^_^)

¡Me encanta la canción del "opening"!




Nera~~

[Nikki] Uchi ni Oide yo - Vol. 56 - 2014.11.10

 Vol. 56 - 2014.11.10
¡Hola por aquí! (^o^)
Hace realmente frío últimamente, ¿no?
Cuando empieza a hacer frío, mi piel añora el calor...
También noto los síntomas del grío (;_;)
Todos vosotros debéis tener cuidado también. ☺♥

Fui a comprar por primera vez este año el otro día. w
No voy de compras habitualmente ^^;
Sigo llevando mi ropa de calle, camisetas y otras cosas de hace 10 años, ya sabéis. w
Hasta mi ropa interior. w
Así que están verdaderamente gastadas.
También me lo advierten los miembros de vestuario del staf: "Es peligroso llevar esa ropa interior tan gastada, ¡los demás pueden verla!"
No me había comprado ropa todavía, así que pensé que debía comprar algo de invierno y a eso me dirigí. (*^_^*)
Entonces, encontré una chaqueta de racing y acabé comprándola.
Además, era la de muestra, así que la conseguí por la mitad de precio.
De alguna manera, hice una buena compra. ♥ w
Voy a llevarla este invierno. ☺☺☺
Luego, caminando de camino a casa, vi unos cachorros realmente adorables. ☺♥
¡¡¡Se acercaban el uno al otro, era algo tan familiar!!
¡Son diabólicamente adorables! ¡Me sentí tranquilizado! (*^_^*)

Bien, ahora con "SHOCK" terminado, he podido tomarme un respiro. ☺
Tuvimos la fiesta de clausura de "SHOCK" el otro día y me reencontré con todo el mundo. Todos nos llevamos muy bien.
Pudimos hablar de cosas diferentes, como "Fue como entonces, ¿verdad?"... ¡¡Fue divertido!!
¡¡¡La compañía de "SHOCK" es alucinante!!! ☻
Koichi-kun, ¡¡gracias por la comida!! (^o^)
El ramen de la mañana de la clausura es como una fiesta de clausura. Fue increíble. ☻

¡Bien! Ahora tengo tiempo, así que voy a jugar a videojuegos, algo que no he podido hacer. w
No importa la edad que tenga, los juegos son divertidos. w
¡Va a regresar mi estilo de vida de interior! ☻

¡Y, y! Hoy voy a cenar con Koichi-kun. ♥w

Bien, ¡lo dejo aquí!

Esto es todo, Hiroki se desconecta. (^_~) 


Traducción al castellano por Nera~~

Créditos: J-net + Patsuri
¡Gracias especiales a Patsuri ♥!
(U_U) Tengo celos... Sí (T^T)

Nera~~

lunes, 24 de noviembre de 2014

[Nikki] Na·ni·wa·bu·Shi! (Kiriyama Akito) - Vol. 29 - 2014.11.19

Vol. 29 - 2014.11.19

¡Bienvenidos a la habitación de lucha de Kiriyama!



Hace algún tiempo, ¡¡salí con mi abuela y mi hermano
mayor!!

Los tres nos hicimos fotos juntos, compramos takoyaki
en un puesto de comida y nos lo comimos…
Nos divertimos un montón, y cuando llegó la hora de volver
a casa, había una multitud al otro lado
de la calle…



Nos preguntamos qué estaba pasando y vimos
un puesto donde podías acariciar pequeños
tiburones y rayas.

¡Qué raro! :)


Mi hermano se entusiasmó y de inmediato se lavó las
manos para tocarlos…



Pero cuando metió su mano en el agua…



“¡Ay!”



¿Eh? Antes de haber podido meter mi propia mano
en el agua, mi hermano…


fue mordido por un tiburón. :D ROFL



¿¡¿¡¿¡De verdad ocurrió!?!?!? LOL



¡Sólo tuvo su mano en el agua 3 segundos!


Al parecer sólo fue un pellizco juguetón, pero
fue mordido por un tiburón. :D LOL

Después yo también toqué los tiburones. Una chica pequeña
extranjera que había estado antes incluso
cogió un tiburón, ¡¡pero no la mordió!!


Supongo que la mano de mi hermano parecía muy apetitosa. :D
LOL

La abuela también estalló en carcajadas.







Como sea, cambiando de tema,


actualmente estoy trabajando en cierto trabajo…
pero ahora estoy de descanso. Mientras estaba viendo películas
en mi teléfono móvil,



vi una visión impactante justo frente a mis ojos.


Kotaki… Ese Kotaki, ¡está…






estudiando! :D ROFL





Wow, ¡está estudiando! :D LOL
¡¡Lo que se esperaría de un estudiante!! ¿Tal vez
para un examen? ¡Qué trabajador! O:

¡Buena suerte, Nozomu!

Cuando bajé el volumen de la película y
me puse a verla, escuché una carcajada por ahí.

Cuando vi lo que estaba pasando…




¡Hama-chan y Junta estaban riéndose mientras grababan
videos!

Mirando más de cerca, vi que Hama-chan estaba usando
un papel enrollado para hacerse estornudar a sí mismo,
y estaban intentando grabarle estornudando con
los ojos abiertos. :D


Hama: “¡Achooo! Nop, ¡no puedo!”

Jun: “¡Jajajaja!”










Em… ¿Cuántos años tenéis vosotros dos? LOL
¡Dejadlo y madurad ya, por favor!













Antes de darme cuenta, yo también estaba participando. :D
¡Tee hee! LOL


Estornudar con los ojos abiertos… ¡es difícil!
¡Intentadlo! :D LOL


Bien, ¡venid a practicar de nuevo conmigo!
Kiriyama Akito, ¡también conocido como el
entrenador de sumo! 831…


Créditos: Johnny's Net + Patsuri


Hoy he tenido un muuuuuy mal día, pero ha bastado con traducir este nikki para devolverme el buen humor~ ^^

Gracias a este puñado de tontorrones que alegran nuestras vidas~ 



R - chan