¡Bienvenidos!

¡Bienvenidos! ¿Qué? ¿Aún no nos conoces? Danos una oportunidad y ¡te sorprenderemos! ;D No nos pierdas de vista porque esperamos traer muchas sorpresitas, sobre NEWS, Kanjani8, Arashi, Hey!Say! JUMP, Kis-My-Ft2, Sexy Zone, Johnny's WEST... algún que otro dorama, ¡y lo que nos pongan por delante!

jueves, 27 de febrero de 2020

[Lyric] NEWS - EMMA (romaji + español)

NEWS - EMMA

Romaji:

Gozen reiji gimuretto no kisu wo kawasu,
yasei no you ni kono yoru ni tobitatta.
Oh, yeah, yeah.

Shoudouteki de onna ni pisutoru nigirase,
kaze no naka de kuchibue fuite,
fui ni dakishimetanda.

Itoshikute
EMMA, EMMA, EMMA,
omae wa warui onna.
Nureta kuchibiru, midareta toiki,
kono mama zutto. 
Yamenaide
EMMA, EMMA, EMMA,
yoake made no michizure,
Chi ga nagaretemo, motomeau karada.
Yoru yo, yowasete kure.

Kanashii uta norainu sae namidasuru,
gitta wo daite, heta na arupejio sa.
Oh, yeah, yeah.

Kocchi wa hikisagari kata, shiranai otoko.
Dare no sei demo na jyuusei ga
tsuki wo uchinuitanda.

Itoshikute
EMMA, EMMA, EMMA,
omae wa warui onna.
Nureta kuchibiru, midareta toiki,
kono mama zutto. 
Yamenaide
EMMA, EMMA, EMMA,
yoake made no michizure,
Chi ga nagaretemo, motomeau karada.
Yoru yo, yowasete kure.

Kanashii ne
EMMA, EMMA, EMMA,
sayonara made ni senchi.
Mou kore ijou aisenai hodo,
kizutsukeaou.

Yamenaide
EMMA, EMMA, EMMA,
saigo ni yatte kure yo.
Akai yoake ga yatte kuru mae ni…
Yoru yo, yowasete kure.

Español:

A medianoche intercambiamos un beso de Gimlet,
instintivamente despegué hacia esta noche.
Oh, yeah, yeah.

Una mujer impulsiva me pasa una pistola,
silbando en el viento,
de repente nos abrazamos.

Querida
EMMA, EMMA, EMMA,
eres una chica mala.
Esos húmedos labios, esos suspiros inquietos,
quiero quedarme así para siempre.
No pares
EMMA, EMMA, EMMA,
mi compañera hasta el amanecer.
Aunque fluya la sangre, nuestros cuerpos se atraen.
Noche, embriágame.

Esta triste canción haría llorar a un perro callejero,
una guitarra en la mano, un arpegio inexperto.
Oh, yeah, yeah.

De esta forma nos retiramos, con un hombre desconocido,
Un disparo que no fue culpa de nadie
atravesó la luna.

Querida
EMMA, EMMA, EMMA,
eres una chica mala.
Esos húmedos labios, esos suspiros inquietos,
quiero quedarme así para siempre.
No pares
EMMA, EMMA, EMMA,
mi compañera hasta el amanecer.
Aunque fluya la sangre, nuestros cuerpos se atraen.
Noche, embriágame.

Es triste
EMMA, EMMA, EMMA,
quedan 2 centímetros para despedirnos.
Como no podemos amarnos más que ahora,
hagámonos daño.

No pares
EMMA, EMMA, EMMA,
hazlo una última vez.
Antes de que el rojo amanecer llegue…
Noche, embriágame. 


*Nota: El Gimlet es un cóctel de ginebra y zumo de limón.

Traducción al castellano por R-chan
Créditos: Lyric de aitamashii@LJ & h0bbitx3.






R - chan

martes, 25 de febrero de 2020

[Lyric] NEWS - Seven Colors (romaji + español)

NEWS - Seven Colors

Romaji:

Ikuzo!
Black, white,
yellow, green, red,
blue, orange!
Nana iro no mahou 
yuruginai yume e hashiridasu color.
Kitto, kitto kirameku seven colors
kanau kara...

Let's go, mukatteku aoi sora no shita,
get a goal, shirokuro no negai keriagete,
nakama no koe ni omoi wa kasoku suru.

Hikaru midori no ue, sorezore no iro ga mau.
Showtime, take me high.
Sou da, mada mada, we go to the top!

Ikuzo!
Black, white,
yellow, green, red,
blue, orange!
Nana iro no mahout,
kanki makikonde, kachi ni kakawatte,
zutto, zutto kaketeku.
You're so...
Black, white,
yellow, green, red,
blue, orange!
Kira kira suru kara, 
yuruginai yume e hashiridasu color.
Kitto, kitto kirameku seven colors
kanau kara...

You know, yuugure, gurando no sumi de,
kunou afuredashita orenji no namida?
Ano hi naita jibun ni keritsukero.

Oikomareteku tabi, kinou no jibun wo koeteku.
Showtime, take me high.
Sou da, mada mada, we go to the top!

Ikuzo!
Black, white,
yellow, green, red,
blue, orange!
Nana iro no mahou
kanki makikonde, kachi ni kakawatte,
zutto zutto kaketeku.
You're so...
Black, white,
yellow, green, red,
blue, orange!
Kira kira suru kara, 
yuruginai yume e hashiridasu color.
Kitto, kitto kirameku seven colors…

Akahaji kaitatte, go ahead,
goorudo doriimu te ni ireru made.
Nando mo taosaretatte oitsukubatte 
asu e pasu dase.
I know I'm ready to go.
I know I'm ready to go.
Mayoi kechirase.

Black, white,
yellow, green, red,
blue, orange!
Nana iro no mahou 
yuruginai yume e hashiridasu color.
zutto zutto kaketeku…

Ikuzo!
Black, white,
yellow, green, red,
blue, orange!
Nana iro no mahou
kanki makikonde, kachi ni kakawatte,
zutto zutto kaketeku.
You're so...
Black, white,
yellow, green, red,
blue, orange!
Azayaka na kibou, 
kono te ni tsukamu made akiramenai color.
Motto, motto kagayake seven colors
kanau kara...


Español:

¡Vamos!
¡Negro, blanco,
amarillo, verde, rojo,
azul, naranja! 
Una magia de siete colores, 
el color comienza a invadir ese sueño inquebrantable.
Seguro, definitivamente, irradia siete colores 
porque se hará realidad…

Vamos, vamos hacia adelante bajo el cielo azul,
mete un gol, patea ese deseo blanco y negro,
los sentimientos se aceleran con la voz de tus amigos.

En el reluciente campo verde, cada color 
se alzará.
Es la hora del show, llévame alto. 
Eso es, aún no termina, ¡vamos a la cima!

¡Vamos!
¡Negro, blanco,
amarillo, verde, rojo,
azul, naranja! 
Una magia de siete colores, 
atrapada en las ovaciones, preocupada por la victoria,
siempre, siempre corriendo.
Eres tan…
¡Negro, blanco,
amarillo, verde, rojo,
azul, naranja!
Porque vas a brillar, 
el color comienza a invadir ese sueño inquebrantable.
Seguro, definitivamente, irradia siete colores 
porque se hará realidad…

¿Recuerdas, al anochecer, en la esquina del campo,
esas lágrimas naranjas desbordadas por la angustia?
Quiero patearme por llorar aquel día.

Cada vez que me arrinconan, supero a mi yo de ayer.
Es la hora del show, llévame alto. 
Eso es, aún no termina, ¡vamos a la cima!

¡Vamos!
¡Negro, blanco,
amarillo, verde, rojo,
azul, naranja! 
Una magia de siete colores, 
atrapada en las ovaciones, preocupada por la victoria,
siempre, siempre corriendo.
Eres tan…
¡Negro, blanco,
amarillo, verde, rojo,
azul, naranja!
Porque vas a brillar, 
el color comienza a invadir ese sueño inquebrantable.
Seguro, definitivamente, irradia siete colores…

No importa la humillación, sigue adelante
hasta conseguir este sueño de oro.
No importa las veces que caigas o te arrinconen, 
sigue pasando hacia el mañana.
Sé que estoy listo para hacerlo.
Sé que estoy listo para hacerlo.
Patea esas ansiedades.

¡Negro, blanco,
amarillo, verde, rojo,
azul, naranja! 
Una magia de siete colores, 
atrapada en las ovaciones, preocupada por la victoria,
siempre, siempre corriendo…

¡Vamos!
¡Negro, blanco,
amarillo, verde, rojo,
azul, naranja! 
Una magia de siete colores, 
atrapada en las ovaciones, preocupada por la victoria,
siempre, siempre corriendo.
Eres tan…
¡Negro, blanco,
amarillo, verde, rojo,
azul, naranja!
Con la esperanza vívida, 
no me rendiré hasta que consiga ese color.
Estos siete colores brillan más y más,
porque se hará realidad…

Traducción al castellano por R-chan
Créditos: Lyric de aitamashii@LJ.






R - chan

jueves, 20 de febrero de 2020

[Lyric] NEWS - U R not alone (romaji + español)

NEWS - U R not alone

Romaji:

Haikei ano hi no boku e,
ima wa koko de tatte imasu
dare ka ni warawareta yume wo
ima mo koko de mitsuzuketemasu.

Toki ni miushinai sou ni natte,
toki ni subete wo akiramete,
asette nozonde wa kizutsuita
boku no naka no yowamushi waratteta,

Soredemo doko ka de asu wo
akiramete nai kara kyou mo mata.
Kizudarake no kono ashi de
nanto ka tatte iru.

Tatoeba kono koe ga todoku naraba dare demo ii
kikoemasu ka? Mune hatte saa sakebunda.
Zenbu tsumekonda kono sensei wo
boku wa chikau yo issai hikanaishi, issai makenai.
Jibun de kimeta michi no ue subete wo kakete
waraeru you ni yarinuku zo.

Ano goro no boku wa makesou ni,
naru to dare ka no sei ni shite nigete.
Akirameta iiwake wa sorya raku de
soushite boku wa mata jibun ni makeru.

Soredemo tatakatte iru
sonna hito wa kitto hoka ni iru.
Sore de ii no? Mezasu basho e
iku to kimetan darou?

Tashika na kotae wa doko ni mo nai kara,
sagasunda, osorenaide, sono ashi de mayotte ii.
Nando mo akirameru ka tte ieba ii,
ima made no koeta hibi ga bokura ni wa aru ja nai ka?
Dakara koso koko ni fuiteru
mukai kaze ni hora tachimukau.

Ano hi tsumazuite
shagamikonde shimau hodo no itami sae.
Wakidashite, kakedashite,
josou ni kaete ikeru you ni.

Aa, dou ka chikara wo kashite kurenai ka?
Kinou made no boku yo tomo ni norikoete kita ja nai ka?
Boku wa chikau yo issai hikanaishi, issai makenai.
Umareta hi kara kyou made no boku ga miteru,
ashita mo sou,
sukoshi zutsu mae e, not alone.


Español:

Querido yo de aquel día,
ahora estoy aquí
y el sueño por el que se reían de mí
todavía lo estoy persiguiendo.

A veces parecía que lo perdería de vista,
a veces me rendía con todo,
mi deseo impaciente causaba dolor
y el cobarde en mi interior se reía.

No obstante, en algún lugar del mañana
volverá a haber un hoy en el que no me rendiré.
Sobre estas piernas cubiertas de cicatrices
de alguna manera estoy logrando sostenerme.

Si de algún modo mi voz alcanza a alguien,
¿Puedes escucharme? gritaré con orgullo.
Con esta declaración repleta de intenciones
juro que nunca retrocederé y nunca me rendiré.
Apostando todo en el camino que elegí
mantendré una sonrisa hasta el final.

En aquel entonces, cuando estaba a punto de perder,
culpaba a otra persona y huía.
Una excusa para dejarlo era más fácil
y así me perdía de nuevo.

No obstante, estoy seguro de que hay alguien
en algún lugar que aún está luchando.
¿Te parece bien? ¿No decidiste 
recorrer el camino que elegiste? 

No hay una respuesta correcta en ninguna parte,
así que tenemos que buscarla, sin temor, está bien sentirse perdido.
No importa cuántas veces te rindas,
¿no hemos tenido hasta ahora días así que hemos superado?
Por eso mismo estamos enfrentando
al viento que sopla en contra.

Ese día me tropecé
con un dolor que me hizo arrodillarme.
Dejándolo salir, echando a correr,
lo cambiaré por algo que me empuje a lograrlo.

Ah, ¿puedes prestarme tu fuerza?
Mi yo hasta ayer, ¿no lo superamos todo juntos?
Juro que nunca retrocederé y nunca me rendiré.
Desde el día en que nací hasta hoy, me estoy viendo a mí mismo,
y mañana también,
poco a poco seguiré adelante, no estoy solo.


 Traducción al castellano por R-chan
Créditos: Lyric de aitamashii@LJ & h0bbitx3.






R - chan

martes, 11 de febrero de 2020

[Descarga] Discografía de Kis-My-Ft2 actualizada

Buenos días~

No puedo creer que se me hayan quedado tantos títulos de la discografía de Kis-My-Ft2 atrasados, yo ya no sé si es que estos chicos no paran de sacar cosas o es que el tiempo pasa demasiado deprisa... T_T

En fin, que por fin he actualizado la discografía y he añadido los cuatro títulos que faltaban hasta el día de hoy, que son los siguientes:

- Kimi wo daisuki da (single)
- FREE HUGS! (álbum)
- HANDS UP (single)
- Edge of Days (single)

Como siempre, en los archivos que vais a descargar están incluidas TODAS las canciones de las diferentes ediciones que existen del CD (Regular + Limitadas A, B, C...etc, etc).

Y nada más, ¡disfrutad y hasta pronto~! ^^





Por favor, si podéis, apoyad directamente a Kis-My-Ft2 comprando sus trabajos.



R - chan