¡Bienvenidos!

¡Bienvenidos! ¿Qué? ¿Aún no nos conoces? Danos una oportunidad y ¡te sorprenderemos! ;D No nos pierdas de vista porque esperamos traer muchas sorpresitas, sobre NEWS, Kanjani8, Arashi, Hey!Say! JUMP, Kis-My-Ft2, Sexy Zone, Johnny's WEST... algún que otro dorama, ¡y lo que nos pongan por delante!

sábado, 14 de diciembre de 2013

[Traducción] Hagiya Keigo & Iwamoto Hikaru & Morita Myuto & Yasui Kentaro - Wink Up 2013.09

WINK UP 
2013.09


amusing Summer!!

Hagiya Keigo x Iwamoto Hikaru x 
Morita Myuto x Yasui Kentaro



★ Morita Myuto

Este mes estoy con Yasu... una sesión de fotos como esta debería llamarse "Myutarou", ¿qué os parece? ... bueno,  aunque creo que la combinación de ese nombre no le llegaría a nadie (jajaja). Pero la otra vez, en el "Shonentachi~" del pasado año, nos dijimos "Nuestra unión, ¿no crees que es bastante buena?" y nos emocionamos nosotros solos (jajaja). ¡Por eso estoy contento de que tengamos una sesión de fotos juntos! Hasta ahora ha habido algunas fans que nos llaman "YasuMyu" y csas así. Pero, no es solo eso lo habitual, también está la combinación con Hagi-chan y nos llaman "HagiMyu" -- de alguna manera mi "Myu" siempre va al final (jajaja). Si lo pienso así, estaría bastante satisfecho con "Myutarou" (jajaja). Yasu y yo solíamos tener muy buena relación. Yasu es mayor que yo, y de alguna manera transmite la sensación de que se puede confiar en él, causada por la experiencia. Además conoce bares que sirven comidas deliciosas y cosas así, me parece que es como una especia de hermano mayor del que puedes depender. Pero cuando estoy con Travis Japan, yo asumo el papel de hermano mayor, creo que tengo que tomármelo con calma.


★ Yasui Kentaro

Si es sobre algo reciente, tengo que hablar sobre el concierto de Kisumai. Esta vez hubo una performance en Miyagi, en la sección de juegos se decidió que sería como en el  "~BUSAIKU!?", y luego nos dijeron los planes que tenían, pero no entendí por qué en esa performance acabaron diciendo "¡Dejemos que lo hagan los juniors también!" Nos eligieron a Hagiya, a Juri y a mí; el tema era "Declararse a tu novia". Pero yo... dije algo totalmente normal y ¡fracasé! Estaba realmente impactado por eso, y aunque en el shinkansen de regreso a casa nos sirvieron el famoso gyutan, no pude comer nada porque tenía la mente en blanco (jajaja). Aunque me había esforzado y había hecho caso al consejo de Kitayama-kun, "¡Hagámoslo con honestidad!", hice lo que más hay que evitar hacer, "El Incompleto"~ En ese tipo de situación, Hagi-chan, que obtuvo un resultado ajustado, estuvo realmente impresionante. Y el número 1 en el show, ¡Fujigaya-kun! Es súper cool, ¿no?


 Hagiya Keigo

Hemos podido ser los backdancer de los conciertos nacionales de Kisumai, pero me sorprendió que los chicos de Kisumai estuvieran hablando de nosotros en la edición de agosto (jajaja). Después del show de Osaka, en el de Miyagi nosotros fuimos también objeto de burla. Realmente no lo entiendo, pero mi frase tuvo bastante éxito. Sé que debería estar realmente agradecido porque nos incluyeran, pero hubo además muchos sentimientos contradictorios (jajaja). La próxima vez tendré la seguridad de que no se debe ir con nada dado por supuesto (jajaja). En los conciertos de Kisumai, aunque es la sección de juegos, hay veces en las que los juniors son introducidos de repente en el espectáculo. La habilidad de improvisar es algo importante, así que ese tipo de situaciones me sirven como lección. Yup yup, en la sección de juegos, Yasui estaba decepcionado porque dijeron "Uwah, lo ha hecho mal del todo~". Raramente veo esa parte de Yasui, así que estaba un poco contento porque creo que él pudo entender mis sentimientos un poco (jajaja). El nivel de baile para los backdancers de Kisumai fue muy alto, así que la fuerza física era también muy importante. He madurado en varios sentidos. 


 Iwamoto Hikaru

El dorama "BAD BOYS J" ha acabado de emitirse, la filmación de la película también ha acabado, pero si pienso "Ahora puede empezar a tomarme las cosas con calma"... es de ser muy ingenuo (jajaja). Al día siguiente de acabar la filmación de la película, empezaron los ensayos para el "Dream Boys Jet". ¿Un día libre últimamente? Humm, solo tuve un día libre después de que Snow Man acabara los espectáculos de Crea, así que fuimos al parque de atracciones. Cuando estoy verdaderamente ocupado, me entran ganas de gritar y montar en las montañas rusas de los parques de atracciones, y antes de estar ocupado también iba a gritar ahí (jajaja). Pero estar "ocupado" es algo por lo que alegrarse de verdad. Últimamente he empezado a usar de manera más inteligente el tiempo libre que tengo. Si tengo 2 horas de descanso, si me voy a casa es para pasar una hora viendo un vídeo de baile y otra hora para correr... posiblemente. Si estoy en la ciudad, invitaría a Fukka a ver alguna película. Después de verla, compraría goods como clear files o cosas así. También en momentos así es divertido ver películas, ¿verdad?


Traducción al castellano por Nera~~

Créditos: Scans de Zasshiko 
Traducción al inglés por mutimutimut@LJ

¿No es un amor Myuto? Pobrecito, que siempre le nombran al final las fans... (^_~)
Bueno, a mí me gusta lo de Myutarou~ ¿no es cuqui? ^^)

Respecto a Yasui... ¡¡pagaría por ver qué dijo y cómo!! (probablemente a mí me parecería un amor dijera lo que dijera U__U)  Aisx~~  Yasui, tranquilo... no te desanimes que todas te queremos ^^). Me encanta que tanto él como Hagi hablen de los conciertos, es como... ¡dos versiones de lo mismo! Aunque en este caso están de acuerdo los dos... Yasui = mal.

Hikaru~ al leerte me siento culpable... ¡no puedes decir que aprovechas el tiempo de esa manera! jajaja yo soy incapaz de hacerlo, así que... ¡te admiro por eso! Pero eso sí... descansa sin hacer nada a veces... Ayisx~ no queremos que los johnnys nos den disgustos por exceso de trabajo (^_~)

En fin~ y hasta aquí la traducción de hoy y mis comentarios-sin-sentido~ ^_~)d



Nera~~


2 comentarios:

  1. También quiero ver la famosa frase de Kentaro♥~ pobre~ ¿tan mal lo haría? >-< jajjaaj aunque seguro que fue graciosísimo (^-^). Mmm...Iwamoto es un poco particular, después de tantos días de trabajo ¿tiene ganas de ir al parque de atracciones? yo no sería persona pero bueno tiene que disfrutar mucho también que lo merece(además de descansar que por lo que veo lo hace poco >-<) xDDDD
    Me ha hecho gracia esta frase de Hagiya: ''Raramente veo esa parte de Yasui, así que estaba un poco contento porque creo que él pudo entender mis sentimientos un poco (jajaja)'' qué malo~jajajaja. Myuto es meccha kawaii~ ^^

    Muchas gracias por las tradus siempre las leo y me parto de risa yo sola! ^_~

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jajajaja ¡seguro que fue súper gracioso! (y cuqui XDD no nos olvidemos de que es adorable ^^)
      Y... tienes razón... yo después de días sin parar lo que quiero es hacer nada (o poco) ^^;) y mira que adoro con locura los parques de atracciones pero... no sé yo si querría ir~
      Cuando lo he leído he pensado... "Aquí está la parte malvada de Hagiya (que deben tener todos los johnnys)" jajaja pero no es de malvado~ (lo sé, lo sé)
      ~yey~! ¡Fans de Myuto al ataque! ♥♥

      Y antes de que se me olvide~ ¡gracias a ti por comentar! ^^) jajajaj yo también me río sola mientras las traduzco (^^;) a veces se me escapa alguna... "exclamación de sorpresa" incluso ^_~)

      Eliminar