Por Kame-chan
Junno: Desde que escuché que le
gusta la aromaterapia en el vestuario, ¡Quiero darle símbolos de la paz!
Koki: Quiero demostrar cuán
profundo es mi amor por Kame. Ya crucé la línea entre la distinción de géneros (risas).
Uepi: Como los guantes se le
desgastan cuando juega al béisbol, ¡Quiero darle un guante que pueda usar todo
un año!
Maru: Antes cuando perdía en un juego, lo que hacía como castigo era ¡Llevarles a un restaurante de clase alta de Sushi!
Por Junno
Kame: Quiero ir de compras con
Taguchi. Como últimamente no he podido ir con él, quiero que vayamos
tranquilamente de compras.
Koki: Desde que Taguchi es
indefenso, quiero protegerlo (risas). Si está nervioso y alguien le intimida,
le protegeré.
Uepi: Supongo que quiero ser
amable con él de vez en cuando (risas). Es divertido intimidarle, pero de vez
en cuando seré amable con él.
Maru: Quiero darle un masaje,
especialmente un masaje suave en la cabeza (risas).
Por Koki
Kame: ¡Quiero regalarle un
pájaro porque Koki tiene muchos animales en casa! ¿Cómo
debería cuidar de un pajarito?
Junno: Últimamente Koki vuelve a
estar interesado por las motos y esas cosas, así que quiero darle la gasolina que
compré pero pesa demasiado~ (risas).
Uepi: Supongo que quiero darle
mangas. Ya que Koki no lee mucho, le recomendaré mangas interesantes.
Maru: Tengo el presentimiento de
que Koki tiene contracturas en los hombros, así que le daré un masaje.
Por Uepu
(Así está escrito en
el scan~)
Kame: ¡Quiero regalarle un ring
de boxeo! Sin embargo, es imposible (risas). ¡La
intención es lo que cuenta!
Junno: Uepi está utilizando desde hace tiempo un bolso que le regaló Kame. ¡Quiero comprarle un bolso la próxima vez!
Junno: Uepi está utilizando desde hace tiempo un bolso que le regaló Kame. ¡Quiero comprarle un bolso la próxima vez!
Koki: Quiero hacerle más dependiente. Si se trata de Ueda,
escuchará todo lo que le diga, pero si de repente quiere que nos veamos a media
noche, estaré de acuerdo en vernos (risas).
Maru: Desde que es verano,
quiero darle una camiseta. Si le queda bien, la usará por mucho
tiempo.
Por Yucchi
Kame: Quiero llevarle a algún
lugar donde pasemos el tiempo fácilmente (risas). Pero,
¿Dónde? ¿Por ahí?
Junno: Quiero que viajemos juntos. Podemos ir al extranjero durante
cinco horas. ¡Allí habrá muchas cosas que disfrutar!
Koki: Quiero enseñarle varias cosas sobre el
mundo. ¿Qué podría enseñarle? Esto… No lo puedo decir aquí (risas).
Uepi: Quiero regalarle algún
aroma. Como él está acumulando estrés, quiero que se sienta relajado.
Créditos:
Scans y Traducción (al inglés) - Riseyuuko@lj
Bueno, es mi primera traducción oficial para el blog, así he elegido algo cortito, pero bastante especial, al menos para mi *KAT-TUN~~~~~~!!* (no todo va a ser KT), aunque es de hace tiempo (2011) me ha parecido muy divertido este tema.
Hemos tenido bastante member ai, sobretodo por parte de Koki. En serio sabíamos que amabas a Kame pero... ¡No lo hagas tan evidente!
Dentro del KAT-TUN de 5 miembros, soy KoKame fan total♥. Bueno, de Ikemens en general Koki es uno de mis ichibanes como podéis ver, así que he disfrutado mucho en esta entrevista. Amor, ternura... nos lo ha dado todo eh~
Junno hijo mío, si te vas al extranjero, en 5 horas no se si vas a poder disfrutar mucho, pero bueno, estás invitado a Valladolid, a R-chan y a mi nos encantaría enseñarte la ciudad, así que si sigues interesado, ¡Bienvenido seas!
Se ve que a Maru le gusta dar masajes eh~ ¿Alguna voluntaria? ;)
¡Espero que os haya gustado!
Dieya
EHH?? No me había dado cuenta de esta tradu~ hasta ahora T-T
ResponderEliminarMe he reído un montón~ jajaja los comentarios de Koki son kawaii~♥♥, es más ahsgdhjghfuasjhfbsfdf por cierto...me ha encantado eso de ''Uepu'' ajajaja me ha sonado muy cariñoso~ ♥♥
Muchas gracias por la tradu! ^-^
¡Me alegra que te guste la entrevista!
EliminarSi es que Koki es más achuchable!!! Aunque eso de: le enseñaría cosas sobre el mundo pero no puedo decirlas aquí... hahaha
Y los scans son geniales, vuelvo a Koki pero está tan sonriente ♥♥♥
Harto amor salvaje de los KAT-TUN.
ResponderEliminarMe pregunto si las respuesta de Koki y Tatchan con respecto a Junno tienen que ver, uno lo quiere proteger y el otro "tratar de ser mas amable y no intimidarlo tanto"
¡Koki quiere proteger a Junno de Tatchan!
Esta traducción llega a mí luego del cumple de Kame y el tuít de Koki. ¡Kokame a full!
Que hermosos recuerdos de mi preciosa cadena.
Haha si, Koki quiere proteger a Junno de Uepi, es adorable la escena, ¿A que sí? ^-^
EliminarAys el tweet de Koki fue amor total, cuando lo leí me emocioné un montón.
¡Me alegra que te haya gustado la entrevista!