¡Bienvenidos!

¡Bienvenidos! ¿Qué? ¿Aún no nos conoces? Danos una oportunidad y ¡te sorprenderemos! ;D No nos pierdas de vista porque esperamos traer muchas sorpresitas, sobre NEWS, Kanjani8, Arashi, Hey!Say! JUMP, Kis-My-Ft2, Sexy Zone, Johnny's WEST... algún que otro dorama, ¡y lo que nos pongan por delante!

domingo, 31 de marzo de 2013

[Prg. TV] Jr. ni Q - 2013.03.13 - Shonen Club

Bueno, he colado este vídeo porque los juniors cada vez me gustan más.  A ver, a ver... en este post quiero decir algunas cosas ^^)

Bien, supongo que la mayoría sabréis cómo funnciona el Junior ni Q. (Pregunta a los juniors), básicamente, tienen un tema y los juniors pues... cuentan aglo sobre eso.

En este caso, el tema es ~ Graduarse de... ~  En castellano no se me ha ocurrido ninguna otra palabra que usemos, ya que se refiere a que dejan de hacer algo (creo que tod@s podemos entender a qué se refieren, pero personalmente, no sé cómo expreso esa idea) En fin, es la segunda parte, es decir, ya hubo un  Jr. ni Q con ese mismo tema, pero yo he hecho primero la segunda parte (prometo buscar la primera y postearla lo antes posible ^^;)

Otra cosa que quería decir... al principio no sabía como traducir a lo que se refieren como toalla-manta. Bueno, como no sé cuántas de las personas que van a ver esto lo saben, lo explico. Con ese término creo que se refieren a la toalla que usan para dormir. Los japoneses sudan mucho (pensaréis, será porque en Japón hace mucha calor, pero os puedo asegurar que estando en Valencia, o estando en Japón, todos mis amig@s sudan muchísimo más que yo, (y no es que yo no sude nunca), incluso ellos se asombran de que no sudemos tanto) en fin, no he estado en invierno pero en verano tienen la costumbre de dormir sobre una toalla grande, para que absorba el sudor, y con otra más pequeña sobre la almohada.  Por eso, creo que se refieren a ese uso de las toallas (y lo he dejado como toalla-manta).

Por último... me ha pasado toda la mañana con el vídeo para intentar dejarlo muy bonito y para intentar que los tiempos de las letras quedaran lo más perfecto posible  ^^) así que si alguien quiere comentar para decirme que realmente está muy bonito ;) ¡me pondré muy contenta! (Indirecta, Rchan ^^)




En fin, los Juniors a los que Yamada Ryosuke y Yaotome Hikaru han preguntado son:

Iwahashi Genki, Matsumura Hokuto, Haniuda Amu, Jesse y Jinguji Yuta.


La descarga del vídeo está en un post de recopilación de vídeos de ese día ^^) 
¡Y todavía me quedan más vídeos que quiero hacer de este Shonen Club!


Nera~~

3 comentarios:

  1. Ainsss qué alegría poder entenderlo!! ^^ Te ha quedado muy bien! Muchas gracias por compartirlo! *-*

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias Andrea P.!!
      Me alegra que te haya gustado! ^^ Como he dicho antes... he repasado mucho este video! ^^ asi que espero que os guste a todas! ;)

      Eliminar
  2. Awww Nera chan *A*!! asdad muchas gracias por traducir este fragmento *---*!! me encanta esta seccion *OO*!!!! asdadad tan mono los juniors *---*!!!~ <3 , que emoción poder entenderlo *A*!! asdasdasd *corre a descargar*

    ResponderEliminar