Esta tarde no me sentía con fuerzas de ponerme a trabajar en algo largo como un episodio de un dorama o un concierto, así que me he puesto a subtitular el primer single de Tegomass, Miso soup...
Y diréis... ¿Pero éste no lo habías subtitulado ya? Pues si, ciertamente lo subtitulé hace algún tiempo, pero la que subtitulé era la versión japonesa... ^^'
Como ya sabréis, Tegomass debutaron en Suecia, así que existe una versión de Miso Soup en inglés, que en realidad fue anterior a la versión japonesa... ¡¡Lo que yo no sabía era que también tenía PV!!
Y buscando el otro día, me lo encontré por casualidad... ¡¡Así que ese fue el que subtitulé hoy!! ¡¡El verdadero primer PV de TegoMass!! ^^
Debo decir que la pronunciación de los chicos en inglés es horrible, quizá por eso me resulta tan graciosa esta versión, y solamente por eso, entre la japonesa y la inglesa, me gusta muchísimo más la inglesa jajajajaja
Como toda buena canción bien adaptada a otro idioma diferente del original, la letra cambia un poquito en relación con la versión japonesa, pero la idea que transmiten, siempre es la misma: aman a sus mamás y la especial sopa de miso que ellas preparan ^^
Adoro la ternura de esta canción, así que, si en un futuro se atreven a cantarla en francés, en italiano, en taiwanés o en suajili, ¡¡ahí estaré yo para subtitularla de nuevo!! XDDD
Que la disfrutéis~
R - chan
AJAJAJAJAJAJA!!!
ResponderEliminarsuajiqué? xD
Bueno... A curiosear se ha dicho!
Gracias por subtitularla :3