¡Bienvenidos!

¡Bienvenidos! ¿Qué? ¿Aún no nos conoces? Danos una oportunidad y ¡te sorprenderemos! ;D No nos pierdas de vista porque esperamos traer muchas sorpresitas, sobre NEWS, Kanjani8, Arashi, Hey!Say! JUMP, Kis-My-Ft2, Sexy Zone, Johnny's WEST... algún que otro dorama, ¡y lo que nos pongan por delante!

martes, 26 de marzo de 2013

[Talk+Perf] MJ 24.03.2013 - Kis-My-Ft2

Los chicos de Kis-My-Ft2 estuvieron ayer en el programa Music Japan presentando su nuevo single, "Ki·su·u·ma·i ~Kiss your mind~", que saldrá a la venta este miércoles día 27.

Si os cuento las calamidades por las que he pasado para subtitular esta performance, no os las creéis: 

Primero tuve que pedirle ayuda a Nera-chan para que me tradujese el talk en su integridad y ella dejó todo lo que estaba haciendo para terminármelo lo antes posible... (Siempre salvándome tan rápido, arigatou, Nera-chaaaan)

Mientras ella lo traducía, yo me puse a buscar las lyrics por internet, y me di cuenta de que el romaji que anda por internet NO COINCIDE con el que viene escrito en los karaokes del propio programa... Si no miré 50 páginas diferentes, no miré ninguna, y las 50 con el romaji diferente al del programa... Entonces, surgió el dilema: ¿Cuál es el correcto? ¿El que está en 50 páginas web o el que sale escrito en un programa de tv?

Y tras volverme loca buscando de nuevo y pensando "¡¡Tiene que estar, tiene que estaaaar!!", finalmente decidí fiarme más del que viene escrito en el programa...

Así que, como era imposible conseguir el romaji por internet, he tenido que recurrir a mis conocimientos de hiragana y depender de nuevo de Nera-chan para que me ayudase a traducir los kanjis...(arigatou otra vez)

Y si a todo esto le sumamos que, esta canción hace juegos de palabras mezclando inglés y japonés, ya es la monda.

"Kiss your mind" suena parecido a "Kisumai" y también a "Kisu umai".
"Coming! Coming!" suena parecido a "Kami kami".
Y así, un montón de juegos de palabras más.

En definitiva, ¡¡una locura!!
Así que bueno, como comprenderéis, con el romaji he tenido más que suficiente, la traducción al español se la dejo para la valiente que se atreva, yo ya tengo los pantalones cagados para meses jajajajaja

Y ahora que ya he descrgado mi enfado y frustración (perdonadmeeee), disfrutad del vídeo ^^:



















Datos del vídeo:
- Tipo de vídeo: avi
- Calidad: MQ
- Contenido: Talk + Performance
- Duración: 4 minutos 25 segundos

- Tamaño: 151 MB  



(Importante: para descargar es necesario tener cuenta en 4Shared)


Lo subiré a otros servidores, pero de momento lo dejo en 4Shared y me olvido ya de los feos, que aunque los amo con todo mi kokoro, hoy me las han hecho pasar canutas (aunque no es culpa suya, pobrecitos míos, qué injusta soy con ellos... T.T)

R - chan + Nera~~ 

4 comentarios:

  1. Jajajajajaj ^^ R-Chan si que te costó :)
    Bueno, está canción, para traducir...
    es dificil, yo lo hice y me llevó 1 semana, por esos juegos de palabras que dices ^^
    Al final, la terminé ^^;

    Gracias por la performance, Mis Kisus <3
    Como me gusta está canción Chu chu chu....
    Jejejeje ok no X'D

    ResponderEliminar
  2. R-chan! traducir la presentacion si que fue toda una odisea!!! arigatou por todo tu esfuerzo y el de Nera!!! me encanta mucho la cancion!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No, no, no está traducido, está transcrito del japonés que viene a romaji, para que podáis leerlo, pero la traducción al español no está... No sé si llegaremos a atrevernos con ella en algún momento jajajaja

      Eliminar
  3. Resubanlo por favooooor Y__Y se los ruego !!

    ResponderEliminar