Hadashi no Cinderella Boy
NEWS
Romaji
Chippokena shinyabasu norikonde nagaretekuru namida
Tooku mieru neon raito nagameteita
Kanawanai yume nante aru kana?
Itsunohika kitto hasta la vista baby
Nagashita namida wa muda ni naranai yo
Aitsu no koe omoidasu
Kowareta yume no kakera wo nigirishimeta
Hadashi no Cinderella Boy
Mezamete sain mado no soto nagaretekuru asahi
Iki ga yureru me no mae ni wa minareta machi
Basu no tobira ga shizuka ni hiraku
Senaka de tsubuyaku hasta la vista baby
Sunao na kimochi wa kaeritakunai yo
Ashi ga mae susumanai
Yabureta mirai yosouzu nigirishimeta
Furueru Cinderella Boy
Kanawanai yatsu nante iru kana?
Sonna hazu nai sa
Nagashita namida wa muda ni naranai yo
Aitsu no koe omoidasu
Kowareta yume no kakera wo nigirishimeta
Hadashi no Cinderella Boy
Hadashi no Cinderella Boy
Tooku mieru neon raito nagameteita
Kanawanai yume nante aru kana?
Itsunohika kitto hasta la vista baby
Nagashita namida wa muda ni naranai yo
Aitsu no koe omoidasu
Kowareta yume no kakera wo nigirishimeta
Hadashi no Cinderella Boy
Mezamete sain mado no soto nagaretekuru asahi
Iki ga yureru me no mae ni wa minareta machi
Basu no tobira ga shizuka ni hiraku
Senaka de tsubuyaku hasta la vista baby
Sunao na kimochi wa kaeritakunai yo
Ashi ga mae susumanai
Yabureta mirai yosouzu nigirishimeta
Furueru Cinderella Boy
Kanawanai yatsu nante iru kana?
Sonna hazu nai sa
Nagashita namida wa muda ni naranai yo
Aitsu no koe omoidasu
Kowareta yume no kakera wo nigirishimeta
Hadashi no Cinderella Boy
Hadashi no Cinderella Boy
Español
Subo en el
pequeño autobús nocturno y las lágrimas empiezan a fluir
mientras podía ver las lejanas luces de neón
¿Habrá sueños que no pueden hacerse realidad?
Seguro que algún día diré “Hasta la vista, baby"
Las lágrimas derramadas no serán en vano
Recuerdo su voz
Me aferro a las piezas de los sueños rotos
Descalzo chico Cenicienta
Me despierto y veo las señales pasar por fuera de la ventana en la madrugada
Mi respiración tiembla al contemplar frente a mis ojos esta ciudad tan familiar
La puerta del autobús se abre silenciosamente
y susurra a mis espaldas “Hasta la vista, baby"
Siento sinceramente que no quiero regresar
Mis piernas no se mueven hacia delante
Me aferro a los rotos planes para el futuro
Tembloroso chico Cenicienta
¿Acaso hay alguien para el que no sea rival?
Eso no puede ser verdad
Las lágrimas derramadas no serán en vano
Recuerdo su voz
Me aferro a las piezas de los sueños rotos
Descalzo chico Cenicienta
Descalzo chico Cenicienta
mientras podía ver las lejanas luces de neón
¿Habrá sueños que no pueden hacerse realidad?
Seguro que algún día diré “Hasta la vista, baby"
Las lágrimas derramadas no serán en vano
Recuerdo su voz
Me aferro a las piezas de los sueños rotos
Descalzo chico Cenicienta
Me despierto y veo las señales pasar por fuera de la ventana en la madrugada
Mi respiración tiembla al contemplar frente a mis ojos esta ciudad tan familiar
La puerta del autobús se abre silenciosamente
y susurra a mis espaldas “Hasta la vista, baby"
Siento sinceramente que no quiero regresar
Mis piernas no se mueven hacia delante
Me aferro a los rotos planes para el futuro
Tembloroso chico Cenicienta
¿Acaso hay alguien para el que no sea rival?
Eso no puede ser verdad
Las lágrimas derramadas no serán en vano
Recuerdo su voz
Me aferro a las piezas de los sueños rotos
Descalzo chico Cenicienta
Descalzo
Créditos: JpopAsia
No hay comentarios:
Publicar un comentario