Hola~ Soy
Senga ^^
Esto no es
lo normal, peor ¿sabéis todos lo qué es “geki-oko-punpunmaru”?
Miyacchi lo
ha estado usando mucho, y me preguntaba qué significaba, así que le pregunté a
Miyacchi, y entonces me dijo que es una frase hecha que se usa hoy en día cuando
estás enfadado.
Las palabras
nuevas hoy en día son bastante guays y lindas, ¿eh?
¿¿Sabíais
que “geki-oko-punpunmaru” tiene seis niveles??
El primero
es “oko”
Bueno,
supongo que en realidad alguien lo usa.
El siguiente
es “geki-oko”
¡Es un poco
molesto que el kanji de “geki” no salga de inmediato!
Pero bueno,
creo que este también es bastante usado.
Aquí está el
siguiente: “Geki-oko-punpunmaru”
¡Aquí se
puede ver cómo las ideas radicales de hoy en día empiezan a incorporarse!
El siguiente
es “muka-chakka-fire”.
En esta ya
han desaparecido las raíces originales, pero aún podéis adivinar lo que quiere
decir.
Como cuando
ya estás muy molesto y te enciendes, y para colmo, ¡terminas incluso más
enfadado!
El siguiente
es “kamu-chakku-infernooooo”
¿Por qué el “muka-chakka”
cambió a “kamu-chakku”? ¿Podría ser porque a quien se le ocurrió estaba jugado
con las palabras~?
“Inferno”
viene del inglés, y aparentemente significa “infierno”.
¡Y
aparentemente, “inferno” también es originalmente italiano! No lo sabía~
¡Así que
supongo que lo usas cuando estás infernalmente molesto!
El
siguiente, y último, es “geki-okostic-finaliality-punpun-dream”
Esto ya es
todo un arte.
La parte de “stic-finaliality”
no tiene sentido, y “punpun-dream” incluso suena como una expresión positiva.
Es una
palabra que está más allá del enfado, ¿verdad?
Eso es todo,
pero en realidad, ser capaz de entender esto es bastante sorprendente ^^
Me picó la
curiosidad, así que supuse que mi blog era una buena razón para analizarlo, así
que escribí sobre ello (-_^)
Y más, más,
¡¡los conciertos en el Yokohama Arena ya se han acabadooo!!
Yokohama es
nuestra casa, cada vez que vamos sentimos que “hemos vuelto” ^^
Así que se
siente ese alivio de cuando llegas a casa, y al mismo tiempo te pones un poco
nervioso porque eres muy cercano a ese lugar (^.^)
Dar
conciertos en el Yokohama Arena te produce este único y extraño sentimiento ^^
Lo que pensé
esta vez es que, y quizá esto no sea algo que debería decir de nosotros, ¡¡los
fans de Kisumai se entregan y responden bien!!
En los espectáculos
normales, siempre escucho “Kyaaaaaa!” o “Yaaay!” ^^
Pero en
nuestros espectáculos, como el Kisumai BUSAIKU?!, si crees que alguno no
debería haber quedado tan alto como ha quedado, todos decís “Eeeeeeh!” y si
alguien que normalmente no dice frases guays lo hace, decís “Ooooh!”, o a veces
decís “Fiuuuu, ¡en realidad eres bueno cuando lo intentas!” (^.^)
¡¡Normalmente,
15.000 personas no pueden reaccionar al unísono así!!
Estáis tan
unidos que casi parece que estamos actuando frente a una sola persona~
Por favor,
seguid así y seguid apoyándonos
Bueno, se
hizo largo hoy, así que eso es todo ^^
¡Hasta
luego!
Créditos: enshinge (LJ)
Senga... Tu curiosidad va a ser tu perdición, tío. No he entendido NADA del rollo que nos has metido -.-
Creo que Miyata no es una buena influencia para ti -.-
R - chan
Fue lo mas extraño del mundo. Que se halla puesto a analizar tremenda frase me pareció extraño, creo que sinceramente no tenia nada mas de que hablar xD
ResponderEliminarAdemas del cambio drástico que hizo: del análisis a los conciertos. ahhhh bueno, no hay duda de que siempre me sorprenden ahhahhah pero asi los quiero (/*3*)/... Gracias por la Tradu :DD
(T_T) ¿qué te ha pasado Senga? ^^;)
ResponderEliminarBueno, yo le quiero igual pero... me gustaría que hablara de cosas que pueda entender (U_U)