Ohayou~
Bueno, se hizo esperar un poquito, primero porque no aparecían las RAWS, después porque no aparecían las lyrics, pero bueno, ¡¡por fin lo encontré todo y me puse a trabajar en ello ayer!! ^^
Me ha costado bastante encontrar una traducción que tuviera sentido, porque las frases son cortas y muchas veces no tienen sujeto ni complementos, y para colmo no están conectadas entre sí y expresan ideas diferentes...
Pero bueno, si no es difícil, no es divertido, ¿no? ^^
Al final creo que he conseguido una buena traducción, y he terminado adorando esta canción, adorando la monosidad de este PV y, adorándoles más a ellos ♥♥
Debajo del link de descarga en este post os dejo algunas anotaciones explicativas sobre algunas cosas que he decidido no traducir, y también alguna cosita informativa para que alimentéis vuestra "gato-adicción" ^^
La versión dance para que aprendamos a bailar gatunamente, la traeré próximamente, porque como el vídeo es más corto, no me coinciden los tiempos de los subtítulos u.u
Y dicho esto... ¡¡A disfrutar!!
Nota 1: "Nya" en japonés es la onomatopeya para el maullido de los gatos, que lo he traducido por nuestro "Miau", pero "Sha" y "Goro" realmente no tienen traducción, así que los he dejado tal cuál. "Sha" simula el sonido de un arañazo, mientras de "Goro"es el sonido de un ronquido.
Nota 2: El kotatsu es un tipo de mesa con una estufa debajo y un futón que cuelga por todo su perímetro, que seguro alguna vez habéis visto en doramas y/o animes. En el minuto 3:41 es la mesa en la que Massu está leyendo el periódico.
Nota 3: La gatera es una planta que desprende un aroma mentolado que resulta muy atractivo para los gatos. Si se frotan con ella o la ingieren, se vuelven muy juguetones y a veces parece que están "borrachos".
R - chan
Millones de gracias~ :)
ResponderEliminarHola, ya no esta disponible :c
ResponderEliminar