2015.09.06
Huele al
final del verano.
¡Hola! ¡Soy
Hikaru!
El verano se
pasó este año en un abrir y cerrar
de ojos…
Desde
primavera, cuando estuve en “Do S Deka”,
he conocido
a un montón de gente nueva y
senpais, y
he pasado mis días de verano
felizmente.
Salir a
zonas locales en nuestra gira también fue
divertido,
y el “24
HOUR TELEVISION” fue una experiencia
emocionante.
Sucedieron
tantas cosas que no sé por dónde
empezar esta
entrada… LOL
“24 HOUR
TELEVISION” fue una experiencia
increíble,
incluso más de lo que esperaba.
Todos los
miembros del staff, los miembros de V6,
Mito-chan y
Hatori-san, y a todos los demás
que
ayudaron, de verdad os agradezco todo
lo que
hicisteis.
Muchas
gracias.
Cuando leí
el mensaje de Miyake-kun online,
¡me hizo muy
feliz!
Lo que nos
escribió fue muy amable y
conmovedor.
¡¡Está grabado en mi corazón!!
También voy
a escribir mensajes para todos
uno a uno.
Miyake-kun,
a veces eras amigable y a veces
nos reñías y
te ponías serio, pero conseguí
darme cuenta
de la persona tan importante
que eres
para todos nosotros.
Dijiste que
nos llevamos bien, pero yo
pude ver que
los miembros de V6 iban más
allá de eso
y teníais un lazo incluso más
fuerte.
¡Muchas
gracias!
Inohara-kun,
la forma en que me trataste como
un igual fue
tan amable, que me descubrí a mí
mismo
confiando absolutamente en ti. Cada pequeño
consejo que
me diste me mantuvo a salvo durante
esas 24
horas.
¡Muchas
gracias!
Nagano-kun,
tu voz es muy suave, y eres una persona
muy
tolerante y generosa.
He trabajado
contigo varias veces antes en
diferentes
programas de TV y otros trabajos, ¡pero
esta vez de
verdad sentí que tenías un encantador
aura
misterioso! LOL
Mi
generación creció viéndote en
“Ultraman
Tiga”, Nagano-kun, de vez en cuando
me descubro
a mí mismo pensando para
mí mismo:
“¡Es el tipo de Tiga…!”
¡Muchas
gracias!
Go-kun, ¡fui
muy feliz de que pudiéramos trabajar
hombro con
hombro y cantar los últimos momentos
de esas 24
horas! Me gusta ver tus obras
de teatro, y
cuando me dedicaste una
tímida
sonrisa y me rodeaste con el brazo
de forma tan
natural, pensé:
“¡¡Woohoo!!
¡¡La puerta del corazón de Go-kun
está
abiertaaaa!!” Así de feliz estaba. ¡Seguiré
aprendiendo
de tus obras de teatro,
Go-kun!
¡Muchas
gracias!
Sakamoto-kun,
¡¡¡la forma en que levantaste tus pies
durante ese
baile fue increíblemente
preciosa!!!
Un baile
precioso, un baile enérgico, y una
voz que
resuena en lo profundo de tus oídos
y tu
corazón… Eres eficiente en todas las
formas de
expresión, Sakamoto-kun, y yo añadí
una nueva
página a mi libro de texto mental
mientras te
veía.
¡Muchas
gracias!
Okada-kun,
estoy muy feliz de que pudiera hacer una
grabación en
exteriores del tipo “Dartas no Tabi”
contigo.
Lo que me
dijiste cuando las cámaras no estaban
grabando…
Siempre tendré muy presentes
esas
palabras, y seguiré avanzando hacia
adelante.
¡Muchas
gracias!
Fui… Nunca
pensé que escribir una entrada me
podría poner
tan nervioso… LOL
¡A todos los
JUMP!
Ya éramos
tan cercanos que casi era
desagradable,
pero ahora nuestros lazos
se han hecho
incluso más fuertes.
Estoy feliz
de tener la oportunidad de confirmar una
vez más el
grupo tan genial al que he conseguido
unirme.
Con nuestra
gira y apareciendo en la TV, ponemos sonrisas
en un montón
de caras. Sigamos manteniendo todo
tal y como
estaba cuando empezamos, y sigamos adelante
a lo largo
de este vector.
Hay más
cosas que me gustaría escribir, pero…
Si lo
escribo todo, apuesto a que todos vuestros
teléfonos se
sobrecargarían con todo el
texto. LOL
(¿Qué estoy
diciendo…? LOL)
Bien, ¡creo
que también escribiré las cosas habituales!
Una vez más,
¡soy Hikaru!
D:
No tuve
tiempo de cuidar bien de Mizutaro
durante la
gira, así que cuando regresé a casa,
¡le hice
algunos ajustes en el mástil!
Mizutaro es
el nombre de mi bajo.
En cuanto a
los ajustes que hice… Fue una especie de
revisión de
mantenimiento. Apreté
algunos
tornillos para que el sonido resonase
mejor, y
después toqué a Mizutaro en casa
un ratito
por primera vez en un tiempo.
Sólo por si
acaso le pasase algo a Mizutaro
durante un
espectáculo (aunque dudo que eso
pasara), su
sustituto se llama Kitaro. (^o^)/
Kitaro es un
bajo marrón con un montón de poder
y notas
altas que suenan hermosamente.
Siempre está
en el backstage, en una condición estupenda,
¡preparado
para ir a todos nuestros conciertos! LOL
También hay
un bajo pasivo de 5 cuerdas llamado
Kintaro, ¡y
lo uso para componer
música
cuando necesitamos en sonido
más maduro y
profundo de un 5 cuerdas!
Kintaro es
más difícil de tocar, pero cuando tocas
el sonido
correcto, es realmente sexy.
Oh, y hay un
bajo acústico de cuerdas de nylon
que llevo al
camerino y lo llevo
conmigo para
practicar con él.
Su nombre es
Hakotaro.
Así es como
lo llamo.
Sus cuerdas
de nylon son fáciles para mis dedos,
así que lo
toco en mi tiempo libre entre
trabajos.
(^o^)/
También, hay
uno blanco con un metrónomo
instalado.
¿O es de color crema?
Como sea, se
llama Tsukitaro.
Puedes
configurar el metrónomo en todos los tipos
de patrones
rítmicos, así que cuando de verdad
quiero
practicar en serio, es el que toco.
(^o^)/
Y hay un
bajo que se parece a Hakotaro,
pero no
tiene trastes. Se llama Tsurutaro.
Tsurutaro no
tiene trastes, así que puedes hacer
deslizamientos
realmente suaves, ¡y si lo tocas
con un
amplificador crea una atmosfera
divertida y
de jazz!
Esa es la
principal alineación del partido, los
hermanos
Taro. D:
También
compré ese instrumento que no pude tocar
en el “24
HOUR TELEVISION”.
Un shamisen.
Este tipo me
ha ayudado a descubrir una nueva versión de
mí mismo, e
incluso después de volver a casa después del
“24 HOUR
TELEVISION”, en realidad lo toqué un
poquito.
¡Así de enganchado estoy ahora al
shamisen!
Su nombre
es… Santaro. (^o^)/
“Shamisen”
significa 3 cuerdas, y dado que él
arregló mi
corazón roto y lo hizo más
fuerte que
nunca, ahora es Santaro.
Tengo que
practicar mucho más antes de poder
sacar un
sonido realmente bueno de
Santaro.
Este tipo,
el tsugaru shamisen, es un instrumento
de la región
de Tohoku, y yo nací en
Miyagi, que
también está en Tohoku.
Así que
siento que el destino nos ha
unido.
Trabajaré
duro en esto. (^o^)/ ¡Yay!
A tod@s l@s
que habéis leído hasta aquí, ¡gracias! LOL
¿Lo habéis
descubierto?
¡Exacto!
Yo, Hikaru,
¡ahora mismo estoy loco por la música!
D:
Do, re, mi,
fa, sol, la, si, do.
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8.
8 tonos.
Hikaru
Yaoto(8tonos)me.
¡Me gusta
tanto la música que incluso pienso
en ella
cuando veo mi propio nombre!
Yo, Hikaru,
de verdad cuento con tod@s vosotr@s.
Por favor,
seguid apoyándome. (^o^)/
Pues bien,
sur-bye-bee!
;D
PD:
Tod@s l@s
que escuchéis el programa de radio
“Rajira
Saturday” los Sábados,
siento haber
hecho aquello tan terrible en
el segmento
de seducir a un sujeto. LOL
ay,ay hika me matas, realmente me pone feliz ver que se sienten tan unidos y familiarizados entre si, mis adorados jump espero y sigan juntos hasta que sean viejitos, los super quiero a todos!wohaaaa si que tiene muchos instrumentos, diferentes tipos de bajos, no sabia que había tantos, es genial que ame tanto la música comparto el sentimiento y es muy dulce que le ponga nombres a todos y se los recuerde!gracias x la traducción!
ResponderEliminarQue lindas palabras escribió a todo JUMP y a los miembros de V6, me emocione al leer, es tan lindo =3
ResponderEliminarCuantos bajos tiene, que bien que practique para que cada vez toque mejor, a mi me gusta mucho como toca el bajo y la pasión que pone al hacerlo =)
Muchas gracias por la tradu =D
Yuko "I LOVE JUMP"
Hay mi Hika siempre tan lindo que hermosas palabras dedico a cada uno de V6 y a Jump.
ResponderEliminarSabia que amaba la musica y que tenia muchos Bajos pero hasta hoy me entero de los nombres (^.^)
Hika jamas me arrepentiré de haberte elejido como mi Ichiban de Jump ( ˘ ³˘)❤