Hola, hola.
Últimamente,
he estado trabajando duro
en el rodaje
del dorama especial del
24-HOUR
TELEVISION,
“Okaasan, Ore
wa Daijoubu”.
Un día,
Ryohei-kun, un chico que adora
el fútbol,
descubre que
tiene encefalopatía aguda,
y tiene que
enfrentarse a la realidad de que tal vez
tenga que
abandonar sus sueños de ser jugador de fútbol.
Pero
Ryohei-kun se niega a rendirse, y lucha
contra la
enfermedad, sin importar lo mucho
que empeora.
El amor entre
su familia y el amor
entre sus
amigos…
Los profundos
lazos entre estas personas
se
representan en este dorama, así que espero
que lo
veáis.
Personalmente
nunca he estado enfermo, así que
estudié los
síntomas y las cosas en
preparación
para el rodaje.
En realidad
es mi primera vez haciendo un dorama
en el que
interpreto a un chico “normal”…
Mis
personajes anteriores incluyen un asesino a sueldo y
un tipo que
resuelve misterios… LOL
Por eso
parece más difícil de lo habitual. Estoy
satisfecho
porque es emocionante aprender cosas
nuevas todos
los días.
Se emitirá
el 22 de Agosto, sobre las 9
p.m,
así que por
favor, echadle un vistazo a
“Okaasan, Ore
wa Daijoubu”
¡También!
Me di cuenta
de que nuestros conciertos empiezan en una semana.
LOL
Ayer estuve
en el ensayo del concierto
por primera
vez en años, pero por
supuesto, no
recordaba la
coreografía
de la nueva canción. LOL
Eso no es
bueno. LOL
Pero la
perfeccionaré para la actuación real,
así que
simplemente, vedlo.
Creo que
esta canción tiene un montón de movimientos de
baile y
cosas con las que las fans se nos pueden unir. ¿Seréis
todas
capaces de recordarlos?
¡Sois buenas
chicas si podéis! ♥ (*^3^*)
¡Y malas
chicas si no podéis! ♥ :P
LOL LOL
¡Divirtámonos
un poco juntos!
Pues bien,
¡¡hoy de nuevo tengo grabación para
el dorama!!
Me
esforzaré. (^_^)
Me voy. :)
Que no, que no nos hemos olvidado de los nikkis de JUMP... Es sólo que, de todos los nikkis que traducimos, los de los chicos de Hey! Say! JUMP son los que más nos cuesta traducir... u.u
No sé, a mí personalmente se me hacen más largos y pesados, igual es algo influenciado porque no los sigo tanto como a los demás grupos, pero en fin, sea lo que sea, es la realidad :/
No obstante, ahora también influye que se nos hayan acumulado tantos nikkis de todos, cuando los llevamos al día, un JUMPaper a la semana no se hace tan pesado ^^
Así que... ¡Voy a luchar por quedar al día cuanto antes para que se termine mi "sufrimiento"! ^^
Bien, sobre el nikki... Ya ha pasado mes y medio desde que se emitió el dorama, pero quería recordaros que, "Okaasan, Ore wa Daijoubu" será Proyecto Ikemen en colaboración con Kis-My-Spain, y comenzaremos a subtitularlo en un futuro no muy lejano ^^
R - chan
wow me sorprendió este nikki en verdad pensé que ya no traducían los nikkis de mis jump, me has alegrado el día muchas gracias! ese especial es tan triste T T pero fue una gran oportunidad para que yama-chan demostrara otras etapas actorales! espero y en el futuro traduzcas mas nikkis de los jump (si es posible de takaki) jaja
ResponderEliminarMe encanta , gracias por traducir a los JUMP .
ResponderEliminarMe encantó su actuación en el dorama .
Siempre dicen que mas vale tarde que nunca!! Muchas gracias por la traduccion chicas!! Aunque sea lento no importa si de vez en cuando podemos leer algo de los JUMP tambien :3
ResponderEliminarMuchas gracias por regresar con los Jumpaper, me encanta leer lo que escriben los JUMP ^^
ResponderEliminarYuko "I LOVE JUMP"