2015.10.04
Anyong
haseyo!
¡He vuelto
de Busan!
Bien, bien,
bien.
Las cosas
fueron frenéticas desde el principio.
(^_^;)
Llegué a
Narita por la mañana temprano,
pero el
avión no pudo despegar desde Narita.
Una vez en
el aire, el avión no pudo aterrizar
en el
aeropuerto de Busan.
Así que
hasta más o menos el mediodía, el tiempo
pasó
realmente leeeeento…
Masaki y yo
estábamos diciendo: “Um, ¿qué se supone
que vamos a
hacer hoy?” (^_^;)
Parecía que
ni siquiera llegaríamos a
Busan…
Aunque gracias
al esfuerzo del staff,
lo
conseguimos. (^^)
Estoy muy
agradecido… (>_<)
Cuando
llegamos al aeropuerto, l@s fans
estaban
esperando.
¡¡¡Estaban
realmente entusiasmad@s!!!
Eso me hizo
muy feliz.
Por
desgracia, no llegamos a tiempo a la alfombra
roja.
(>_<)
¡Desde allí
fuimos directamente al hotel!
Fue una pena
por tod@s l@s fans japoneses, coreanos
y chinos que
estaban esperando…
De algún
modo,
sentí que me
estaban diciendo: “Todavía no puedes
caminar por
la alfombra roja.”
¡Pero ahora
tengo una nueva meta!
¡¡¡Volver a
protagonizar una película, ir al extranjero
y caminar
por la alfombra roja!!!
Para que eso
ocurra, tengo que esforzarme más.
La alfombra
roja no fue el único evento.
¡Hubo
entrevistas, saludos del reparto,
proyecciones
oficiales y otros eventos!
¡L@s fans
corean@s respondían a nuestras palabras
en directo
incluso sin intérprete!
Fue
sorprendente. Tanta gente hablando tan
bien. Fui
muy feliz.
Quería
saludar a todos en coreano, así que había
estado
estudiándome el mensaje de voz que Yamada
me envió y
también tenía a un intérprete
enseñándome.
Pensé que estaba bien preparado,
pero…
Hubo un suceso.
Justo antes
de salir al escenario, el intérprete
le dijo a
Masaki una frase coreana que era
bastante
impactante.
Esa frase
coreana…
terminaba
con “hage’ sumnida”.
En ese
momento, la palabra
“¿Calvo…?”
vino a
nuestras mentes. (^_^;)
Y a partir
de ahí, no pudimos dejar de pensar
en ello.
Según el
intérprete, hay más de un tipo
de “hage”.
También hay
“mae hage’ sumnida”.
Ambos nos
quedamos como: “¿¡También hay calvicie
de frente!?”
A partir de
ahí, todo tipo de distracciones
siguieron
apareciendo en nuestra mente hasta que
las palabras
se convirtieron en “dejarlos calvos”.
Éramos
totalmente como niños de
Primaria.
(^_^;)
Como era de
esperar, olvidé la mitad de mi
saludo…
Tío, eso fue
graciosísimo. (^^)
Como sea,
durante las preguntas y respuestas todo el
mundo hizo
preguntas relacionadas con la película, así que pude
saber que de
verdad les había gustado y eso me hizo
feliz. Todo
el mundo fue realmente
impresionante.
Pero el tema
estrella del que todo el mundo seguía hablando era
la escena de
besos. (^_^;)
Encima de
eso, el staff dijo: “Esto es lo que ha estado
circulando”,
¡y me enseñaron la foto de un hombre
que de algún
modo se parecía a mí besándose
con una
mujer!
Parece que
había gente que pensaba que
esa foto era
una escena de beso de
“Pink to
Gray”.
¿Cómo
encuentra la gente esas cosas?
No me
sorprende que hubiera gente que
echase un
vistazo rápido a la foto pensase que era yo.
Pero no soy
yo, ¿vale? bueno, por supuesto, cualquiera
que sea fan
mío lo sabría.
Eso fue
realmente divertido. (^^)
¡¡¡Tuve un
festín de las comidas típicas coreanas!!!
¡¡¡El primer
día fue bulgogi!!!
El Director
Yukisada ya había estado en
Corea unas
10 veces, ¡así que sabía mucho! Mientras
íbamos en el
coche, tuvo mucho que decir sobre
cómo eran
las cosas.
¡A
Yukisada-san le encanta hablar! Aunque
parecía un
tipo taciturno.
¡¡¡Ese
bulgogi estuvo realmente increíble!!!
Estaba
tierno y muy blando. Podías
saborear y
oler el ajo.
Y por
encima, ¡¡¡estaba dulce!!!
¡Probé un
bulgogi de verdad!
¡¡¡Y el
kimchi era totalmente diferente!!! De
algún modo
olía como a queso, como que estaba
perfectamente
fermentado.
“¡Wow!
¡¡Este kimchi está delicioso!!”
Por alguna
razón, el coordinador estalló
en
carcajadas cuando dije eso.
Después de
la comida, diciendo que sería bueno
experimentar
cómo era un festival de cine, el director
nos llevó a
algo llamado “fiesta de la noche
de estreno”.
Había todo
tipo de gente.
Los
patrocinadores del festival de cine, los Presidentes
de las
empresas distribuidoras, y el director Kim
Ki-duk
estaba allí. También había un montón de
gente de
Estados Unidos y de occidente.
En mitad de
todo eso, Masaki dijo que
quería algo
dulce y consiguió un pequeño tiramisú
de la mesa y
lo trajo consigo.
¿Eres una
chica? LOL
Después de
pasar un rato corto en la fiesta, nos
encontramos
con Mamiya, que también estaba en
Busan. Los
tres nos fuimos a pasear por callejones
aterradores.
También fuimos a un mercado callejero
con un
montón de puestos que tenían extrañas señales
como
“Congrios cocidoooos” y “Pan al vapoooor” con
las vocales
alargadas. Incluso fuimos a una tienda de
conveniencia
de paso que por alguna razón
también fue
bastante divertida.
También hice
un montón de fotos estupendas. :D
Por cierto,
¡Masaki dijo que le dolía el estómago
porque había
comido demasiado!
¡Al día
siguiente fue ganjang gejang!
Cangrejos
marinados en salsa de soja.
Fuimos a un
restaurante que el director
nos
recomendó. Incluso antes de comer,
él decía:
“¡El lugar es realmente bueno!”
¡¡¡¡No hace
falta decir que fue increíblemente
bueno!!!!
En el
momento en que lo comí, caí en desgracia.
Así de bueno
estaba.
La carne
estaba blanda y se derretía en mi
boca, las
tripas del cangrejo eran gordas e
intensas
como un erizo de mar, y la mejor parte fue
el aderezo.
El director
estaba junto a mí diciendo todo
el tiempo:
“¿Verdad? ¿No os dije que
era bueno?
¡Este lugar de verdad es genial!” Incluso
dijo: “No me
gusta el cangrejo, pero podría comer
el cangrejo
de aquí.” :D
¡¡Al final,
mezclamos el arroz y la salsa en el
caparazón
del cangrejo, lo removimos y nos lo
devoramos!!
¡Fue lo
mejor! (^o^)
Después de eso,
fui a dar un paseo yo solo. Fui a la
playa cerca
del hotel, hice algunas fotos
y merodeé
viendo a los artistas callejeros
tocar música
en directo.
Y así es
como pasé mis dos días en
Busan. Fue
breve, pero pasaron muchas cosas y
fue tiempo
bien empleado. (^^)
Para
finalizar, Shige-kun, ¡muchas gracias! m(_ _)m
Nos vemos.
“Fotos de
Busan”, por Yuto.
Que maravilla que le fue tan bien, me alegra mucho =)
ResponderEliminarYo también vi esa foto y casi me daba el infarto, si se parece el actor a Yuto, pero que bueno que no era el, aunque cuando leí que hay escena de cama en la película me fui de espaldas, se que ya creció y que es solo el personaje pero no se si podre resistir ver la escena =/
Muchas gracias por la tradu de verdad quería saber que mas había hecho en Korea ^^
Yuko "I LOVE JUMP"
Yuto no llego a la alfombra roja pero estoy segura que tendrá otra oportunidad, me alegra que le fuera tan bien, que disfrutara de la comida y los paisajes y de todo.
ResponderEliminarYuto bello eres tan lindo agradeciendo a Shige ~(^з^)-♡
Ya quiero ver la Película O(≧∇≦)O
que bonitas fotos!!!! yuto eres increíble, se nota que te gusta comer jajaja me alegra saber que este agradecido con mi amado shige, quien no lo estaría es perfecto! jaja
ResponderEliminar