YAMASHITA TOMOHISA - SUMMER NUDE '13
Romaji:
Nanika takuranderu kao
saigo no hanabi ga kieta shunkan,
hama ni wa futari dake dakara tte.
Namiuchigiwa ni hashiru,
t-shatsu no mama de oyogi dasu.
Go byou ni ichido dake, terasu toudai no
pin supotto raito chiisana kata.
Kami-sama ni mo barenai yo,
chikyuu no uragawa de.
Bokura ima hashagi sugiteru,
natsu no kodomo sa,
mune to mune, karamaru yubi.
Uso daro dareka omoi dasu nante sa.
Hibiku saraundo no nami,
toki ga tokete yuku manatsu no yoru,
yokaze wa fuyu kara no okurimono,
tomaranai joudan wo satosu yo ni,
tsuite kuru otsuki-sama.
Hashiru kuruma no mado ni hiroge,
hatameku t-shatsu yo, hokorashige.
Kami-sama sae yudan suru,
uchuu no iriguchi de.
Me wo fusete
sono kami no ke de sono kuchibiru de
itsuka no dareka no kanshoku wo
kimi wa omoi dashiteru
Boku wa tada
kimi to futari de toorisugiru,
sono subete wo mitodokeyou
kono me no firumu ni yakou.
Sou sa, bokura ima hashagi sugiteru,
natsu no kodomo sa,
mune to mune, karamaru yubi.
Goran yo kono shiroi asa.
Ima wa tada
bokura futari de toorisugiru,
sono subete wo mitodokeyou
kokoro no surechigau toki de
sae mo tsutsumu you ni.
saigo no hanabi ga kieta shunkan,
hama ni wa futari dake dakara tte.
Namiuchigiwa ni hashiru,
t-shatsu no mama de oyogi dasu.
Go byou ni ichido dake, terasu toudai no
pin supotto raito chiisana kata.
Kami-sama ni mo barenai yo,
chikyuu no uragawa de.
Bokura ima hashagi sugiteru,
natsu no kodomo sa,
mune to mune, karamaru yubi.
Uso daro dareka omoi dasu nante sa.
Hibiku saraundo no nami,
toki ga tokete yuku manatsu no yoru,
yokaze wa fuyu kara no okurimono,
tomaranai joudan wo satosu yo ni,
tsuite kuru otsuki-sama.
Hashiru kuruma no mado ni hiroge,
hatameku t-shatsu yo, hokorashige.
Kami-sama sae yudan suru,
uchuu no iriguchi de.
Me wo fusete
sono kami no ke de sono kuchibiru de
itsuka no dareka no kanshoku wo
kimi wa omoi dashiteru
Boku wa tada
kimi to futari de toorisugiru,
sono subete wo mitodokeyou
kono me no firumu ni yakou.
Sou sa, bokura ima hashagi sugiteru,
natsu no kodomo sa,
mune to mune, karamaru yubi.
Goran yo kono shiroi asa.
Ima wa tada
bokura futari de toorisugiru,
sono subete wo mitodokeyou
kokoro no surechigau toki de
sae mo tsutsumu you ni.
Español:
Pones cara de estar tramando algo
cuando desaparece el último fuego
artificial,
porque ambos estamos solos en esta
playa.
Corriendo por la orilla,
empezamos a nadar con nuestras
camisetas puestas.
Cada cinco segundos, el rayo de luz
de
un faro ilumina tus pequeños hombros.
Ni Dios nos encontraría aquí,
al otro lado de la Tierra.
Ahora perdemos mucho el tiempo,
somos hijos del
verano,
nuestros
corazones juntos, nuestros dedos entrelazados.
No puede ser que pienses en alguien más ahora.
Con el eco del sonido de las olas,
No puede ser que pienses en alguien más ahora.
Con el eco del sonido de las olas,
el tiempo se
desvanece en esta noche de mitad de verano,
la brisa de la
noche es un regalo del invierno,
y, como si nos
regañase por nuestras bromas sin fin,
la luna nos
sigue.
Al abrir la
ventana del coche,
nuestras
camisetas ondean al viento, triunfantes.
Ni Dios nos
esperaría aquí,
a las puertas del
universo.
Bajas tus ojos,
y empiezas a
recordar que
un día alguien
tocó con cariño
ese pelo y esos
labios.
Sólo estoy
Sólo estoy
pasando los días
contigo,
vayamos a verlo
todo por nosotros mismos
y grabémoslo en
la película de nuestros ojos.
Así es, ahora perdemos mucho el tiempo,
Así es, ahora perdemos mucho el tiempo,
somos hijos del
verano,
nuestros
corazones juntos, nuestros dedos entrelazados.
Mira esta
brillante mañana blanca.
Ahora sólo
Ahora sólo
estamos pasando
los días juntos,
vayamos a verlo
todo por nosotros mismos
para recordar hasta el momento
en que nuestros corazones se olviden mutuamente.
en que nuestros corazones se olviden mutuamente.
Traducción al castellano por R-chan
Créditos: Lyric de yarukizero@LJ
Créditos: Lyric de yarukizero@LJ
R - chan
Aaaaaay! Cómo me gusta esta canción y cuántos recuerdos me trae del verano pasado (>_<)
ResponderEliminarLa letra es súper guay!