¡Bienvenidos!

¡Bienvenidos! ¿Qué? ¿Aún no nos conoces? Danos una oportunidad y ¡te sorprenderemos! ;D No nos pierdas de vista porque esperamos traer muchas sorpresitas, sobre NEWS, Kanjani8, Arashi, Hey!Say! JUMP, Kis-My-Ft2, Sexy Zone, Johnny's WEST... algún que otro dorama, ¡y lo que nos pongan por delante!

miércoles, 30 de diciembre de 2015

[Nikki] JUMPaper (Takaki Yuya) - 2015.12.28

2015.12.28

Hola, ¡¡aquí Takaki Yuya!!
Pensé que la última vez era la última actualización
del año, pero parece que había una más.
Justo cuando terminó Navidad, todo el mundo
cambió al “modo Año Nuevo”.
¡Ya ni siquiera queda un rastro! LOL
En Navidad, fui a varias tiendas a comprar
regalos para los demás miembros,
¡¡pero a mi alrededor no había más
que parejas!!
Estaban todas coqueteando y acariciándose
delante de mí. LOL
Estaba taaaan celoso… >_< ¡Coqueteemos como locos
en los conciertos para compensarlo!
Aún así, aparte de todas las parejas que pasaban a mi lado,
no vi ni una sola persona que estuviera
sonriendo.

Eso me recuerda que, durante el tiempo libre del
“MUSIC STATION SUPER LIVE”, intercambiamos
los regalos. (^o^)
Este año de nuevo fue muy emocionante, ¡¡y muy
divertido!!
El año pasado, sólo teníamos un mánager con nosotros,
¡pero este año había dos! LOL
Recibí un purificador de aire de Yuto. (^o^)
¡Eso me hizo realmente feliz!
¡¡Lo puse en marcha en cuanto llegué a casa!!
¡Mi habitación ahora se ve tan elegante!
Ese chico tiene un gusto estupendo.
Gracias.

Los demás miembros hablaron de sus regalos
en revistas y sitios así, ¡así que estoy deseando
leerlas!

Yo elegí unos auriculares y un cupón para un spa,
pero cuando terminé siendo emparejado con un
mánager para el intercambio, ¡me puse un poco
nervioso! Estaba completamente seguro de que
no le daría uso a un cupón para un spa, pero al parecer
hace poco se casó y terminó dándoselo a su
esposa. (^o^)
Presumir en mi cara así… LOL ¡Coqueteemos como locos
en los conciertos para compensarlo!
¿Cuántas veces voy a decir eso?
LOL

Oh, pero el año de verdad llega a su fin.
Pero despedirlo con un buen sentimiento y
sin que quede nada sin hacer es el final perfecto
para mí.
A tod@s l@s que ayudasteis a Hey! Say! JUMP
este año, os estamos realmente agradecidos.
¡¡Estamos deseando veros y saludaros
con una sonrisa también en
2016!!


Como sea, ¡¡disfrutemos de nuestros dos últimos
conciertos del año los días 30 y 31!!
Espero que tod@s estéis súper emocionad@s para
que tampoco os dejéis nada en el tintero a final
de año. :D

Bien, ¡¡os estaremos esperando en el recinto!!
Bye-bye!
O Ai Ni (Os quiero)

PD:

A tod@s l@s fans:
¡Gracias por este 2015!
Me alegro de haber tenido tantas oportunidades de verso
en el 2015.
¡Eso me hizo realmente feliz desde lo
más profundo de mi corazón!
Gracias a todo vuestro apoyo, ¡¡creo que JUMP
de nuevo pudo dar un paso más hacia adelante
en 2015!!
¡Hagamos del 2016 un año en el que tod@s podamos
saltar junt@s!
En realidad no se me da muy bien expresar este
tipo de cosas con palabras o acciones, ¡pero estoy
lleno de gratitud y amor por tod@s vosotr@s!
En realidad no puedo explicarlo bien, ¡¡pero me esforzaré
para que mis sentimientos os lleguen!!
Este tipo de cosas son realmente embarazosas.
LOL
Como sea, ¡¡me esforzaré por haceros sonreír
a tod@s!! (^o^)

De Yuya, ¡¡con mucho amor!!

Créditos: Johnny's Net + Patsuri

Último JUMPaper... 
Ojalá pudiera decir que sólo es el último del año, pero... Me temo que también es el último que traduzcamos en IwA.

Al principio los traducíamos entre Nera-chan y yo, pero ella ya se despegó de ellos hace unos meses, y como a mí me sabía mal dejarlos así de repente, decidí que los dejaría a partir de 2016, así que continué traduciéndolos yo sola hasta fin de año... 

Y fin de año ha llegado. Dejar de traducir algunos nikkis es uno de los "cambios" que comenté que introduciríamos a partir de 2016, y por desgracia, después de casi 2 años traduciéndolos, los JUMPapers han sido seleccionados para formar parte de este cambio.

Lo siento muchísimo por tod@s l@s que os veáis perjudicados por esto, pero nunca ha sido un secreto que los JUMPapers se me hacían muy cuesta arriba de traducir, así que supongo que más tarde o más temprano, este momento tenía que llegar. (aún así, aguanté como una campeona hasta el último, ¿eh?)

De verdad que lo siento, ojalá tuviera tiempo para traducir todo lo que os gusta a tod@s, pero como no lo tengo y tengo que priorizar unos frente a otros, creo que tengo que prescindir de mis "menos favoritos". 

Gracias por haber estado leyendo nuestras traducciones de los JUMPapers durante estos 2 años ^^ 


R - chan

6 comentarios:

  1. que triste noticia me acabas de dar, voy a extrañar los JUMPapers T T, pero bueno entiendo es difícil, igual te agradezco todo lo que hicieron por mis amados jump! encima terminarlo así con mi yuya adorado, que lo amo tanto cada día un poquito mas, es tan tierno, me alegra saber que este año la haya pasado bonito y que este intentando expresarse mas! gracias!!!

    ResponderEliminar
  2. Primero de todo muchísimas gracias por la traducción! :DD
    Es una pena, los JUMPapers me gustaban mucho :( Pero bueno comprendo vuestra situación así que no me quejaré ^^ Gracias de nuevo por la traducción! ~ <333

    ResponderEliminar
  3. Ya me lo temía, pero ni modo, gracias por haberlos traducido y compartirlos, excelente despedida con Yuyan ^^

    ¿Saben en donde podría leerlos aunque sea en inglés? Por favor.

    Yuko "I LOVE JUMP"

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues verás, actualmente no hay páginas (o al menos yo no conozco ninguna) que publique los nikkis en inglés. Más que nada porque sacar el contenido de la J-web y compartirlo es ilegal, y si la Johnny's se enterase, seguramente cesarían los blogs o buscarían una forma de restringirlos aún más.

      La única forma de tener acceso a la J-web ahora mismo es descargándote la aplicación de "Johnny's web" en tu teléfono móvil y pagando la cuota mensual :/

      De verdad que me sabe mal dejarlos sabiendo que los leéis, pero... Me siento saturadísima, hay mucho trabajo en el blog y cada vez todas tenemos menos tiempo, así que necesito ir dejando cosas para poder ocuparme de otras...

      Lo siento mucho, de verdad T_T

      Eliminar
  4. Que mal que los dejaran pero también comprendo que es mucho trabajo aun asi gracias por traducirlos hasta ahora (⌒▽⌒)

    ResponderEliminar
  5. Hola casi no comento por aquí pero tenía que decirles que gracias por traducir estas entradas, es una lástima que ya no las traduzcan pero fue lindo mientras duró

    ResponderEliminar