2015.12.06
Hola por
aquí.
Lo que he
estado haciendo últimamente…
Hmm…
¡No tengo
nada que contar!
Así que
bueno, ¡esto es todo por parte de Yutope!
Perdón por
ser tan breve. (^_^;)
Nos vemos.
¿Qué?
Vale.
Vale, vale.
Oh, ¿así que
os parece que es demasiado corto?
Bien.
¿Qué si no
tengo nada que anunciar?
Dejadme ver.
…
Pues bien,
aprovecharé
esta oportunidad para hacerlo.
“Pink to
Gray” es una novela escrita por Kato
Shigeaki-kun,
mi senpai, y la adaptación
cinematográfica
estará en cines de todo
el país el
año que viene, ¡¡¡a partir del
09 de
Enero!!!
El tiempo
vuela.
Se grabó en
Enero de este año.
“¿Y cuándo
estará en cines?”
“Más o menos
en Año Nuevo del año que viene”
“¿Qué? ¿El
año que viene?”
así es como
reaccioné, pero dicho todo esto, este
año ya está
llegando a su fin y la película
estará en
cines muy pronto. (^_^;)
El tiempo
vuela.
Estoy seguro
de que algun@s de vosotr@s ya visteis
el
pre-estreno,
y…
Fue una gran
sorpresa, ¿verdad? :D
Sip, es el
llamado “Impacto en el minuto
62”.
También hay
otras escenas de las que la gente está
hablando,
pero… Jeje.
No dejéis
que el impacto os impida ser mis fans,
¿vale? LOL
Como sea,
dejando eso aparte.
Muchos
actores de mi generación están actuando
con mucha
energía.
Espero que
al ver esta película encontréis
algo que os
de esperanza.
El final
debería ser bastante estimulante.
De verdad
espero que la veáis.
Hay un
montón de entrevistas sobre la película
en otros medios,
y me haría realmente feliz
y pudierais
echarlas un vistazo también
antes de que
la película llegue a los
cines.
Podréis
escucharme hablar mucho y ver
un montón de
imágenes mías. (^_^) LOL
¿Lo sabíais?
Hablando del
9 de Enero, hay algo más. ♪
¡Habrá un
dorama de TV especial en Nippon
Television
llamado “Keiji Ballerino”!
¡¡¡Se
emitirá en Sábado a partir de las 21:00!!!
Espero que
también veáis esto.
¡Os hará
reír justo desde el comienzo
del año
nuevo!
Tal vez
pensáis que nunca habéis visto al
Nakajima
Yuto de “Pink to Gray”, pero creo
que tampoco
habéis visto al Nakajima
Yuto de
“Keiji Ballerino”…
¡¡Soy
bastante enérgico!
¡¡¡Y mi
personaje es bastante atractivo!!!
En realidad,
¡¡¡todo el reparto es atractivo!!!
Trata sobre
casos difíciles que tienen que ver
con vidas
pasadas y un policía que hace
ballet para
resolverlos.
Lo de las
vidas pasadas al parecer se supone
que es
convincente.
Estoy
bailando graciosamente por el mundo creado
por el
director Tsutsumi. (^^)
¡Así que echadle
un vistazo!
Seh.
¡Echadle un
vistazo!
Bien, ¡y aún
hay más! :D
Durante la
rueda de prensa de “Hissatsu
Shigotonin”,
Matsuoka-kun mencionó que
fui a comer
con ellos… Ahora deberíais
saber qué
significa eso.
¡¡¡Voy a
aparecer en un dorama histórico!!!
A decir
verdad, justo después del rodaje de
“Ballerino”
que terminó en Noviembre, empecé
a viajar a
Kyoto para el rodaje.
Hagámoslo de
nuevo.
El 2 de
Enero, apareceré en el dorama histórico de
Año Nuevo de
TV Tokyo, “Nobunaga Moyu”,
protagonizado
por Higashiyama-san.
Nobunaga-sama
es interpretado por
Higashiyama-san,
y yo seré su sirviente,
Ranmaru
Mori.
Estaré junto
a Kamiyama (también conocido
como Kami-chan), ¡de Johnny’s WEST!
Él
interpreta al hermano pequeño de Ranmaru,
Bomaru Mori.
Kami-chan se
convierte en un personaje clave
al contar la
historia de Nobunaga, así que no
os lo
perdáis.
En el set,
como Ranmaru y Bomaru nos llamaban
“RanBo”. Y
dónde he escuchado eso
o no… Yan…
mar…
O quizá en…
¡¡Raaaaaaaaargh!!
¡Ratatatatatatata!
(^_^;)
Fue la
primera vez que trabajé con Kami-chan y en
el set,
¡hablamos en el dialecto de Kansai!
Kami-chan
dijo: “Woa, tu dialecto de
Kansai es
realmente bueno”
Me hizo
feliz cuando dijo eso. (^_^)
Fue mi
primer dorama histórico, pero estar junto
a
Higashiyama-san fue realmente
tranquilizador.
Siempre
cuidó de mí. Cada vez que había
algo que no
sabía, Higashiyama-san
me enseñaba
sin que se lo tuviera
que pedir.
“¡¡¡Su forma
de ser es tan generosa y
atractiva!!!”
No pude evitar enamorarme de él.
Me aletea el
corazón… LOL
Supongo que
esto significa que podréis ver
otro
Nakajima Yuto que no habéis
visto antes.
El Yuto con
moño. LOL
¡No os
perdáis a Ranmaru-chan! m(_ _)m
Wow, estoy
muy agradecido por tener tantos
programas en
los que aparezco sobre los que
poder
hablar.
Muchas
gracias.
¿Um? ¿¡Que
con quien estoy hablado!? LOL
Con todos
los que me rodean.
(^^)
Supongo que
es momento de actualizar el estado.
Qué debo
decir…
Veréis…
¡¡¡De verdad
no tengo nada de lo que hablar!!! LOL
¿Qué voy a
hacer?
Oh, ¡hice
una foto con mi cámara desde
el tren
bala!
Es el gran
Monte Fuji.
Cuando pasé
cerca del Lago Yamanaka para
rodar
“Ballerino”, el Monte Fuji aún llevaba un
sombrero de
nieve. Pero en esta época del año,
se ha
convertido en un manto.
No he podido
ir a hacer turismo por
Kyoto…
Hay muchos
lugares que quiero visitar
sobre los
que me ha hablado la gente que
me rodea.
Oh, también
hay una foto que tomé con mi
teléfono
móvil.
Es hermosa,
¿verdad? Pero en momento así
en los que
la temperatura pasa de cálida a helada,
las hojas
caen antes de cambiar de color.
Es muy
triste.
Oh, y aquí
hay una que me ha estado molestando.
“Por favor,
no tiren bas ura”
“¡¿Por qué
hay un espacio ahí?!
¡Es muy
extraño!”
me dije a mí
mismo. LOL
Me pregunto
por qué está ahí.
Bueno, eso
es to do… Nos vemos.
¿¡Por qué
hay un espacio ahí!?
LOL
Nos vemos.
Créditos: Johnny's Net + Patsuri
R - chan
awww estoy tan contenta x yuto, esta teniendo mucho trabajo y eso significa que lo esta haciendo bien!!! estoy esperando con muchas ansias pink to grey, el minuto 62 jajaja ok ya me dio curiosidad lol gracias por la traducción!!!!
ResponderEliminarGracias por traducir :33 aww y según Yuto no tiene nada que contar jaja
ResponderEliminarMuchas gracias por la traducción =)
ResponderEliminarYuko "I LOVE JUMP"
Explote de la risa con lo del "impacto en el min 62", es que yo se perfectamente a lo que se refiere xDD
ResponderEliminarDescuida Yuto te aseguro que con esa escena tendrás muchas mas fans ewe Demuestra que eres el maduro de Hey! say! jump xDD