NEWS - Hikari no Shizuku
Romaji:
Hirogeta tsukaisute no kasa ja.
Shinogenai
kanashimi dare to wakatsu?
Yukiba no nai namida wo mata
kokoro ni shimatta.
Kotae no mienai jimon jitou,
kurikaeshi sore demo asu wo sagasu,
ano mirai wa mira no mama
boku wa boku no mama.
Daijina mono mamoritai dake,
nanoni, naze kizutsukete shimaun
darou?
Ano egao ni deaeru you ni,
yami no saki e arukidashite yukou.
Dakara, nando mo nando mo bokura wa utau
yo,
issho ichido no kiseki nigirishime.
Tayorinai yoru ni hitotsu no hikari wo
tomosetara ii no ni na.
Konya mo, konya mo yoake wa hajimaru.
Kokoro tsunaide negau asu ga aru.
Kagirinai
yume wo bokura wa shinjiyou
kibou
ga todokimasu you ni
namida
wo sotto nugutte shimau you na.
Kotoba ni naranai omoi to ka.
Tameiki ya kurushimi kakusu no wa
naze?
Kokoro no naka, furiyamanai ame wa
ame no mama.
Kono te no naka nigirishimeta
namida mo, kitto, itsu no hi ni ka,
kagayaki e no ippo ni naru.
Sou shinjite arukidashite miyou.
Dakara, nando mo nando mo bokura wa utau
yo,
issho ichido no kiseki nigirishime.
Tayorinai yoru ni hitotsu no hikari wo
tomosetara ii no ni na.
Konya mo, konya mo yoake wa hajimaru.
Kokoro tsunaide negau asu ga aru.
Kagirinai
yume wo bokura wa shinjiyou
kibou
ga todokimasu you ni
namida
wo sotto nugutte shimau you na.
Dakara, nando mo nando mo bokura wa utau
yo,
issho ichido no kiseki nigirishime.
Tayorinai yoru ni hitotsu no hikari wo
tomosetara ii no ni na.
Dou ni mo naranai omoi mo aru darou,
dare ni mo ienai kizuato mo aru darou.
Sonna
yoru sotto yorisoeru you na,
kibou
ga todokimasu you ni
namida
wo sotto nugutte shimau you na.
Español:
Paraguas desechables abiertos.
¿Con quién compartir esta insoportable
tristeza?
De nuevo las lágrimas que no tienen a
dónde ir
obstruyen mi corazón.
Soy incapaz de encontrar respuesta a
mi pregunta,
y aunque me repito que la buscaré
mañana,
ese futuro es el futuro
y yo sigo siendo yo.
Sólo quiero proteger las cosas
importantes,
y aún así, ¿por qué sigo causando
dolor?
Para poder ver esa sonrisa,
caminaré más allá de la oscuridad.
Por eso, cantaremos una y otra vez,
aferrándonos a este milagro que sólo
sucede una vez en la vida.
En las noches de incertidumbre
desearía poder encender una luz.
Esta noche también, esta noche también
llegará el amanecer.
Existe un mañana que esperamos con
nuestros corazones conectados.
Creamos en sueños infinitos
para que la esperanza nos alcance
y enjugue suavemente nuestras
lágrimas.
Sentimientos que no podemos expresar
con palabras.
¿Por qué esconder nuestros suspiros y
penas?
En mi corazón, la lluvia que no cesa
sigue siendo lluvia.
Las lágrimas que sostengo en esta
mano,
definitivamente, uno de estos días,
se convertirán en un paso hacia la
claridad.
Creeré esto e intentaré empezar a
caminar.
Por eso, cantaremos una y otra vez,
aferrándonos a este milagro que sólo
sucede una vez en la vida.
En las noches de incertidumbre
desearía poder encender una luz.
Esta noche también, esta noche también
llegará el amanecer.
Existe un mañana que esperamos con
nuestros corazones conectados.
Creamos en sueños infinitos
para que la esperanza nos alcance
y enjugue suavemente nuestras
lágrimas.
Por eso, cantaremos una y otra vez,
aferrándonos a este milagro que sólo
sucede una vez en la vida.
En las noches de incertidumbre
desearía poder encender una luz.
Hay sentimientos que no podemos
evitar,
y cicatrices de las que no le podemos
hablar a nadie.
En esas noches, podemos acurrucarnos
suavemente,
para que la esperanza nos alcance
y enjugue suavemente nuestras
lágrimas.
Traducción al castellano por R-chan
Créditos: Lyric de h0bbitx3
Créditos: Lyric de h0bbitx3
Awwww arigatou chicas!!!! A aprendérmela y hacerla linda en los karaoke!!!
ResponderEliminar