Páginas

martes, 14 de enero de 2014

[Traducción] Morimoto Shintaro & Kochi Yugo & Kyomoto Taiga & Tanaka Juri - DUET 2013.09

DUET 2013.09

Kochi Yugo x Tanaka Juri x 
Kyomoto Taiga x Morimoto Shintaro

Van a hacer una aparición en una nueva obra llamada "Another” el 4 de Septiembre. ¿Cómo pasan el tiempo antes de prepararse para la nueva actividad? 
Nos cuentan acerca de su tiempo en ON y en OFF.


Kouchi Yugo


[ON] Han pasado 5 años desde mi primera aparición en School Kakumei. Recientemente, de nuevo, he encontrado la manera de disfrutar siendo yo mismo. En los viejos tiempos, yo tenía malas sensaciones sobre mi aparición allí. En ese momento pensaba "Solo un senapi puede tener muchas apariciones en este programa, yo no" y también estaba asustado de que pudiera provocar que se aburrieran fácilmente. He decidido retarme a mí mismo, ahora hablo más a menudo que normalmente. Entonces, de alguna manera, me siento mejor y disfruto siendo yo mismo. Pero no quiero gustar a las personas solo por ese cambio, aunque hay personas que me han dicho "Kochi, últimamente te estás esforzando mucho, ¿verdad?". Bueno, quiero agradecérselo, me da un poco de vergüenza en realidad (jajaja). Si es posible, me gustaría hacer fútbol sala en los platós de la revista DUET. El fútbol sala es de 5 contra 5 así que creo que estaría bien hacerlo de Sexy Zone contra los juniors, ¿no? Kikuchi Fuma es quien tiene más pasión por los deportes, en especial por el fútbol sala, así que creo que sería interesante. Bueno, participaré con los juniors y tendremos la suficiente habilidad como para ganar el partido. 

[OFF] Practicar fútbol sala, ir a pescar con mi padre, todos los días son geniales. Últimamente, he tenido que terminar mis tareas de presentaciones, es terrible. Como "Cómo reducir los suicidios usando la psicología de prevención de suicidios" o comparar un trabajo original con la adaptación a una película sobre los miembros de la familia y luego escribir mi impresión sobre eso. Todo escrito en ocho capítulos. Pero estoy muy agradecido, ahora tengo sobre 2 ó 3 horas de tiempo libre, así que todos los días las uso para escribir mi informe con mi ordenador personal. ¡Pero no os preocupéis! Estará terminado a mediados de julio. Creo que vosotros leeréis ese artículo, y también yo, durante el tiempo de las vacaciones de verano. 

Tanaka Juri

[ON] Ahora soy backdancer en los conciertos de Kis-My-Ft2, ya que es mi primera vez haciendo de backdancer en sus conciertos, ha sido muy difícil recordar todos los pasos de baile de sus 10 canciones. También tengo las actividades de Crea y de R no Hosoku, así que solo he podido participar en los ensayos de los conciertos dos veces. Pero Kitayama-kun estaba preocupado por mí, fue muy amable conmigo. Estoy muy agradecido de que quisiera ayudarme y que practicáramos los pasos de baile los dos juntos en los ensayos. No ha sido una preparación perfecta y todavía estoy nervioso a veces, pero afortunadamente no me he lesionado mientras practicamos los pasos de baile. Fujigaya-kun me dijo, "¡No coquetees tanto!" (jajaja). Pero me dijo que era porque "Si se te ve coquetear, es como te venderás". Y en R no Hosoku, Yamaguchi-san siempre venía a mi vestuarios y me invitaba a charlar con él. Además es muy amable conmigo, últimamente me decía "Está bien, no hace falta que me hables usando un lenguaje tan educado", ¡pero creo que es imposible no hacerlo!  

[OFF] He estado divirtiéndome con el mismo amigo toda la semana. Aunque hacemos algunas cosas pesadas, puede ser interesante porque las hemos hecho juntos. Jugamos a los bolos, vamos al karaoke y a bañarnos. Tenemos tiempo para jugar con juegos. Puedo entrenarme con el mismo amigo, o incluso con amigos diferentes, puedo jugar 5 horas seguidas al baloncesto con ellos. ¿No creéis que soy activo? Bueno, pero si me encuentro cansado, no puedo hacer nada de deporte ni de otra cosa (jajaja).  






Kyomoto Taiga
[ON] Incluso aunque tengo bastantes conversaciones largas en Kamen Teacher, no tengo muchas escenas NG, pero Fujigaya-kun me dio un buen empuje con eso. Antes del rodaje, a menudo me decía esto como broma, "Waa~ ¿llevará mucho tiempo la escena contigo, Kyomoto?" (jajaja). A Fujigaya-kun le gusta darme algún consejo sobre el rodaje como qué hacer respecto al diálogo, "Será mejor si lo dices así...". Se estuvo burlando un poco de mí con su personalidad tsundere. Después de eso, hubo un largo descanso, las cuatro personas llamadas miembros del M4 en el dorama, incluyéndome a mí, intentamos hacer un sketch en la pizarra para pasar el tiempo libre. El tema era "Cuando la tetera tiene género", creo que es difícil pero al final, pude dibujarla. Estaba un poco sorprendido cuando vi el de Kishi, no sabía que tuviera esa habilidad (jajaja).

[OFF] A causa del rodaje del dorama, no tengo mucho tiempo libre para estudiar para mis exámenes finales. Pero puedo estudiar en mi tiempo libre gracias a mis amigos, que me prestan sus apuntes, y además, como estudio duramente el día anterior al examen, puedo memorizarlo todo. "Como estoy tan ocupado, no puedo conseguir una buena puntuación en los exámenes", no quiero tener que pensar eso, y no quiero huir por esa razón. Finalmente tengo este resultado en 5 o 7 asignaturas, 90 puntos en cada una, y en mi trabajo de historia del mundo conseguí 100 puntos. Eso significa que tengo buena memoria (jajaja). 

Morimoto Shintaro
[ON] Últimamente tengo muchas performance junto a Kouchi, Juri, Taiga y noon boyz en el shonen club. Es divertido. Además en el backstage compartimos nuestras impresiones sobre los otros. Pero recientemente hubo un día que fue diferente al resto, en concreto fue el día siguiente de ir a la playa. A causa de la radiación solar, mi piel cambió a un tono rojo oscuro. Todo el mundo me tocaba mientras me cambiaba de ropa, y calmadamente les decía "Me duele~" pero la verdad, no podía soportar el dolor, en serio me dolía muchísimo (jajaja). Después de mucho tiempo, un día estuve jugando a algunos juegos con los chicos de Bakaleya, nos divertimos mucho.

[OFF] Voy a la playa con 4 amigos de la escuela secundaria. Como era antes de las vacaciones de verano, había poca gente. Pudimos divertirnos con libertad y hacer lo que queríamos. Fuimos el domingo por la mañana en tren. Estuvimos jugando con la pelota de playa, nadando, y comimos yakisoba, conseguimos un buen recuerdo de nuestras vacaciones de verano. El pasado año, no pude ir a la playa por el rodaje de GTO, así que creo que este año tengo mucho tiempo para ir. Después, también voy a la piscina, nado y tomo el sol. Quiero intentar hacer surf también porque mi padre me ha pedido que me una a él. ¡¡Él puede enseñarme a hacer surf!! 



Traducción al español por Nera~~

Créditos: Scans de zasshiko
Traducción al inglés por moriblossom (tumblr)


Sé que me pedisteis más entrevistas de los chicos de Bakaleya :3 pero... intento ir alternando de todos los juniors~ ¡y hay muchos!
Bueno... ¡hoy ha sido el turno de estos cuatro chicos! Ahora ya sabemos un poco más de cómo pasan el tiempo libre.
Por cierto... ¡admiración total por Kyomo-chan! (O__O) soy una persona con una completa memoria de pez... que él sea capaz de hacer todo lo que ha dicho y sacar esas notazas... (U_U) me quito el sombrero... 
¿He dicho alguna vez que adoro a Juri? (^_~) Creo que sí~ 

PD: ¿por qué Shintaro llevará las uñas pintadas de negro?

Nera~~



No hay comentarios:

Publicar un comentario