Páginas

viernes, 11 de marzo de 2016

[Lyric] Nishijima Takahiro (Nissy) - GIFT (romaji + español)

NISSY - GIFT
Romaji:

Kimi no egao ni ma ni au kana?
Maiochiru yuki wa sunadokei.
Ni nen mae mo konna fuu ni,
eki kara hashitta.

Surechigatteku koibitotachi ga,
kikazatta machi wo terasu keredo.
Kono sekai no dare yori mo
bokura no houga, shiawase da yo.

Nee, motto shikakete yo,
sono shigusa, nani mo kamo ga,
kimi no boku e no okurimono,
hitorijime itsudatte shiteitai kara.

“Okuresou nanda" tte tooku shite miru.
"Matteru, ne?"
Kimi no messeeji ni doa ga aru yo.
Sono kimochi akeru kagi wa
boku dake motteitai.

Fuyu no machi ni wa irumineeshon,
"Kirei da, ne?"
kyou wa futari de miru yakusoku.
Tameiki de kiete yuku yo,
soshite mune ni kimi ga iru.

Nee, motto shikakete yo,
sono shigusa, nani mo kamo ga,
kimi no boku e no okurimono,
hitorijime itsudatte shiteitai.

Dakishimetara, "Yurusenai" tte.
"Gomen ne", mo mada ii owaranai noni.
Mujakina egao ni makete shimau,
dakara motto dakishimeru kara.

Nee, zutto soba ni iru yo,
kokoro made atatameru yo.

Nee, motto yume wo misete,
sono subete kanaetai yo.
Boku no kimi e no okurimono,
hitorijime itsudatte shite hoshii kara.

I want you...
Oh, only you...
Nee, motto, only you, yeah...
Okurimono...
Hitorijime itsudatte shiteitai kara...


Español:

¿Será hora de que sonrías?
La nieve cae bailando en el reloj de arena.
Hace dos años estaba así,
corriendo desde la estación.

Paso al lado de todas las parejas,
la ciudad está vestida con luces.
Más que nadie en este mundo,
nosotros seremos felices.

Oye, quiero hacer más cosas,
esos gestos, sean cuales sean,
serán tu regalo para mí,
porque siempre quiero acapararlo todo.

"Llegaré tarde", digo mientras hablamos.
 “Te esperaré, ¿vale?”
Tu mensaje tiene una puerta.
La llave de esos sentimientos
quiero tenerla sólo yo.

La iluminación de la ciudad en invierno,
 “Es hermosa, ¿verdad?”
prometimos verla hoy.
Desapareciendo en un suspiro,
te cuelas en mi corazón.

Oye, quiero hacer más cosas,
esos gestos, sean cuales sean,
serán tu regalo para mí,
siempre quiero acapararlo todo.

Cuando te quiero abrazar, me dices “No te perdono”.
 “Lo siento”, aunque ya es irremediable.
Mi inocente sonrisa desaparecerá,
así que quiero que me abraces más.

Oye, quiero que siempre estés a mi lado,
hasta que mi corazón entre en calor.

Oye, déjame ver más tus sueños,
quiero hacerlos realidad todos.
Ese es mi regalo para ti,
porque siempre quiero acapararlo todo.

Te quiero…
Oh, sólo a ti…
Oye, más, sólo a ti, sí…
Regalo…
Porque siempre quiero acapararlo todo…


Traducción al castellano por R-chan
Créditos: Lyric de makikawaii07.jimdo.com











R - chan

1 comentario: