Páginas

domingo, 20 de marzo de 2016

[Lyric] NEWS - Hikari no Shizuku (romaji + español)

NEWS - Hikari no Shizuku

Romaji:

Hirogeta tsukaisute no kasa ja.
Shinogenai kanashimi dare to wakatsu?
Yukiba no nai namida wo mata
kokoro ni shimatta.

Kotae no mienai jimon jitou,
kurikaeshi sore demo asu wo sagasu,
ano mirai wa mira no mama
boku wa boku no mama.

Daijina mono mamoritai dake,
nanoni, naze kizutsukete shimaun darou?
Ano egao ni deaeru you ni,
yami no saki e arukidashite yukou.

Dakara, nando mo nando mo bokura wa utau yo,
issho ichido no kiseki nigirishime.
Tayorinai yoru ni hitotsu no hikari wo
tomosetara ii no ni na.
Konya mo, konya mo yoake wa hajimaru.
Kokoro tsunaide negau asu ga aru.
Kagirinai yume wo bokura wa shinjiyou
kibou ga todokimasu you ni
namida wo sotto nugutte shimau you na.

Kotoba ni naranai omoi to ka.
Tameiki ya kurushimi kakusu no wa naze?
Kokoro no naka, furiyamanai ame wa
ame no mama.

Kono te no naka nigirishimeta
namida mo, kitto, itsu no hi ni ka,
kagayaki e no ippo ni naru.
Sou shinjite arukidashite miyou.

Dakara, nando mo nando mo bokura wa utau yo,
issho ichido no kiseki nigirishime.
Tayorinai yoru ni hitotsu no hikari wo
tomosetara ii no ni na.
Konya mo, konya mo yoake wa hajimaru.
Kokoro tsunaide negau asu ga aru.
Kagirinai yume wo bokura wa shinjiyou
kibou ga todokimasu you ni
namida wo sotto nugutte shimau you na.

Dakara, nando mo nando mo bokura wa utau yo,
issho ichido no kiseki nigirishime.
Tayorinai yoru ni hitotsu no hikari wo
tomosetara ii no ni na.

Dou ni mo naranai omoi mo aru darou,
dare ni mo ienai kizuato mo aru darou.
Sonna yoru sotto yorisoeru you na,
kibou ga todokimasu you ni
namida wo sotto nugutte shimau you na.


Español:

Paraguas desechables abiertos.
¿Con quién compartir esta insoportable tristeza?
De nuevo las lágrimas que no tienen a dónde ir
obstruyen mi corazón.

Soy incapaz de encontrar respuesta a mi pregunta,
y aunque me repito que la buscaré mañana,
ese futuro es el futuro
y yo sigo siendo yo.

Sólo quiero proteger las cosas importantes,
y aún así, ¿por qué sigo causando dolor?
Para poder ver esa sonrisa,
caminaré más allá de la oscuridad.

Por eso, cantaremos una y otra vez,
aferrándonos a este milagro que sólo sucede una vez en la vida.
En las noches de incertidumbre
desearía poder encender una luz.
Esta noche también, esta noche también llegará el amanecer.
Existe un mañana que esperamos con nuestros corazones conectados.
Creamos en sueños infinitos
para que la esperanza nos alcance
y enjugue suavemente nuestras lágrimas.

Sentimientos que no podemos expresar con palabras.
¿Por qué esconder nuestros suspiros y penas?
En mi corazón, la lluvia que no cesa
sigue siendo lluvia.

Las lágrimas que sostengo en esta mano,
definitivamente, uno de estos días,
se convertirán en un paso hacia la claridad.
Creeré esto e intentaré empezar a caminar.

Por eso, cantaremos una y otra vez,
aferrándonos a este milagro que sólo sucede una vez en la vida.
En las noches de incertidumbre
desearía poder encender una luz.
Esta noche también, esta noche también llegará el amanecer.
Existe un mañana que esperamos con nuestros corazones conectados.
Creamos en sueños infinitos
para que la esperanza nos alcance
y enjugue suavemente nuestras lágrimas.

Por eso, cantaremos una y otra vez,
aferrándonos a este milagro que sólo sucede una vez en la vida.
En las noches de incertidumbre
desearía poder encender una luz.

Hay sentimientos que no podemos evitar,
y cicatrices de las que no le podemos hablar a nadie.
En esas noches, podemos acurrucarnos suavemente,
para que la esperanza nos alcance
y enjugue suavemente nuestras lágrimas.


Traducción al castellano por R-chan
Créditos: Lyric de h0bbitx3











R - chan

1 comentario:

  1. Awwww arigatou chicas!!!! A aprendérmela y hacerla linda en los karaoke!!!

    ResponderEliminar