Páginas

martes, 26 de agosto de 2014

[Traducción] NEWS Ring - Tegoshi Yuya 20/08/2014 (Vol.137)

“Raisu – Su”

Hola, ¡soy Tegoshi Yuya!
Estoy un poco triste de que este verano esté llegando a su fin…
Pero aún queda un poco, así que sólo lo tengo que disfrutar
adecuadamente hasta el final.
Veamos, ¿la sílaba esta vez es “Su?
Hmm… ¡Tal vez “Suicchi”! (interruptor)

¡NEWS necesita pulsar el interruptor de encendido muy pronto!
Estoy totalmente preparado para ponerme en marcha pero…
todavía no han presionado ese interruptor.

En entrevistas de varias revistas y esas cosas,
incluso si digo lo que quiero decir, lo cortan. Es
duro, pero…
¡¡Lo único que me gustaría que supierais es que de verdad
queremos hacer cosas!!
Espero que no penséis que la razón por la que no
estamos sacando cosas o haciendo otras actividades es
porque no nos apetece.

Siempre estamos pensando en nuestros fans, y si pudiéramos,
¡nos gustaría estar de gira todo el año, o lanzar un nuevo
CD cada mes!

Pero algunas cosas no son factibles…

Aunque, la próxima vez que podamos aparecer frente a
todos vosotros, haremos una actuación que merezca
el tiempo que os hemos hecho esperar. Así que siento
dejaros pendientes, pero espero que todos lo estéis
deseando…

¡¡La próxima vez que nos veamos, dadnos todo
lo que habéis estado construyendo por dentro!!
¡¡Yo también lo daré todo de mí!!

Tened paciencia hasta entonces. (^^)

¡Oh! También es posible que hayáis estado preocupados,
cuando fui a ver los fuegos artificiales, fui con mis cinco
amigos de fútbol. ¡¡Todos chicos!!
No quiero que nadie se sienta raro e inquieto
por algo que ni siquiera es verdad, así que supuse
que, como persona en cuestión, ¡¡debía contar la
verdad con mis propios labios!!

Sois mis cariñitos, así que no os preocupéis. (^^)
Estoy deseando que llegue la próxima vez que nos veamos

“Suicchi”
Tegoshi Yuya


Créditos: Johnny's Net + Patsuri

Me parece súper fuerte que estén jodiendo tanto con lo de que si fue a ver los fuegos artificiales con chicos o con chicas como para que él mismo tenga que desmentirlo... -.-

Bueno, ya sé que para los japos eso de ver los fuegos artificiales es... "romántico", pero incluso aunque los hubiera visto con una o más chicas... ¿Qué problema hay?
Una cosa es que no le dejen tener novia y otra es que ni siquiera pueda tener amigas o chicas que tal vez le gusten y con las que quiera ver los fuegos artificiales ¬¬

Pobrecito mío, no puede hacer ni las cosas más normales sin que le apunten con el dedo T_T

R - chan

No hay comentarios:

Publicar un comentario