Páginas

sábado, 11 de enero de 2014

[Traducción] Iwahashi Genki & Jinguji Yuta - Potato 2013.09

POTATO 2013.09


STYLE



Iwahashi Genki
Algo que suelo hacer en mi vida diaria es que cuando voy a la tienda de 24 h. siempre pongo el dinero en la bandeja para el dinero. Además, al menos una vez al día escucho música. ¡Me encanta la música! Cuando oigo una canción en la televisión y pienso "¡Genial!", inmediatamente me la descargo y la escucho constantemente. Si no tuviera mi móvil podría vivir, pero si no tuviera ningún reproductor de música conmigo, no podría. Algo que hago siempre sin falta es poner pimienta a todo lo que como. Además, no me gusta demasiado el arroz, así que me como solo el acompañamiento... ¿Eso cuenta como algo que siempre hago? Para la ropa, no uso ropa apretada. La ropa que es ancha es mucho más cómoda para moverte, así que me gusta más. En cuanto a colores, me gustan los colores sencillos que transmiten tranquilidad. También me gusta ese estilo para las chicas. Pantalones cómodos para moverse está bien. En verano hace calor, así que no hago nada más que encender el aire acondicionado. Ese es mi estilo de vida justo ahora (jajaja). Mis planes son quedarme en casa este verano también. Oh, pero he salido con sandalias hace poco y me ha sentado bien la sensación de ser libre, así que ha sido bastante divertido realmente (jajaja). 



Jinguji Yuta

Algo que suelo hacer probablemente sea "no hacer de manera habitual". He estado pensando en qué sería, y no se me ha podido ocurrir nada. Para la ropa, tengo un montón de cosas, pero no hay nada en cuanto a mi vida del día a día. Hace poco he ido a la piscina con mis amigos pero me olvidé las sandalias de la playa y el bañador, así que tuve que comprarlo allí (jajaja). Además cambio de peinado a menudo. ¡Me hice la permanente por capricho! Es verano, así que pensé que debía tener un "cambio de imagen". Cuando dije, "Házmelo como el de Kamenashi (Kazuya)", me lo rizaron mucho así que parece algo quemado (jajaja). Estoy pensando en oscurecérmelo más la próxima vez. Aunque no tiene nada que ver en cuanto a las cosas que suelo hacer, no puedo parar de comer comidas picantes. Es un ansia de mi lengua y quiere comer al menos una vez cada 3 días. Me gusta el chige (comida Coreana picante) y el ramen picante, así  que siempre le pongo arroz. Compro los tazones de ramen en la tienda de 24 h. ¡y tengo que comprar también el arroz para ponerlo! ¡Está delicioso! Hace poco tiempo, tuve que hacer el opening del “The Shounen Club”. Me dijeron, "El tema es compañer@s", y pensé una frase para decir. Me decidí por "¡Vamos a divertirnos hasta el final con nuestros compañer@s!". La parte principal era cuando decía "nuestros" así que era como decirle a l@s fans que son nuestr@s compañer@s y que nos mantendremos cerca. Waw~ soy... ¡bastante cool~! ¿Qué voy a hacer~? Me siento bien conmigo mismo (jajaja). 


Traducción al castellano por Nera~~

Créditos: Scans de Zasshiko
Traducción al inglés por dancingdogz123@Lj


Genki~ es un amor de niño/persona ♥ ^^) Mientras leía lo que cuenta, me lo he imaginado con sandalias, con los auriculares y en la tienda de 24h. comprando  ♫ ¿No os parece una imagen totalmente adorable? ^^)

Y en cuanto a Jinguji~ ¡me mata! Jajaja... creo que ya me ha quedado claro que quiere ser súper kakkoi y que lo intenta ^^) - y tengo claro también que lo conseguirá ^_~) -



Nera~~

1 comentario:

  1. Gracias por la tradu! la parte de Genki ya la había leído hace un tiempo, pero la de Jinguji no. Genki es amor, amo a ese chico<3 y Jinguji dfgshsdg no sé, lo veo y me da risa, es que me encanta que tenga tanta autoestima.
    Gracias de nuevo<3

    ResponderEliminar