Páginas

miércoles, 13 de noviembre de 2013

[Traducción] Morimoto Shintaro & Tanaka Juri - Duet 2013.08

DUET 2013.08


Summer  BEST Style 

Morimoto Shintaro:
  • No tengo ningún interés en la moda. En primer lugar, nunca he ido a comprar ropa por mi cuenta. Aunque sí que voy de compras con mis padres, eso solo ocurre unas dos veces al año. Normalmente, simplemente llevo lo que mis padres me compren. Hacerlo así me parece bien. "No llevar camisetas que no tengan el cuello en V", ésa es la única norma que conozco, ya que mis padres no me compran prendas raras. Ah, y para los accesorios, en el pasado no los llevaba cuando jugaba porque podían molestarme. Pero últimamente he estado llevando collares y pulseras. Dan un toque de "Si los lleva, probablemente sea un chico con estilo...", ese tipo de sensación (jajaja). 
  • En verano, siempre llevo camisetas y pantalones cortos. De todas maneras, como ahora estoy en la escuela secundaria, creo que tal vez debería seguir el estilo de Juri. Las ropas personales de Juri son sencillas, algo así. (Juri le dice: "¡Este verano iré con pantalones cortos!") ¡¿Pantalones cortos?! ¡Entonces no tengo que cambiar nada de lo habitual!
  • En casa, llevo ropa interior. Después de bañarme, cuando voy a la caseta del perro comiendo helado, y también cuando duermo, siempre voy con ropa interior. Por cierto, mucha de esa ropa tiene dibujos estampados.
  • ¡Mi accesorio favorito es mi reloj! Me lo dio el mismo estilista responsable de mi vestuario en Shiritsu Bakeleya Koukou y Kasuka na Kanojo. Pero aunque se supone que es un regalo por mi entrada al instituto, no me lo pongo para ir a la escuela. Porque lleva una calavera. Llevar una calavera en la escuela me parece un poco... Así que lo uso ¡fuera del instituto!
Tanaka Juri
  • En mi ropa personal, lo básico en una camisa vaquera y una parka. En verano, me quito la parka, y en invierno añado un chaquetón, eso es todo. No hay mucha variación, así que no es nada especial. Ya que en mi familia hay cinco chicos, la cantidad de ropa que hay es grande. Y nuestros gustos son todos diferentes. Cuando Koki tenía mi edad, llevaba camisetas holgadas, un poco al estilo B-Boy; y mi hermano más mayor solo se ponía su jersey del club de béisbol. Soy bastante simple en comparación, ¿verdad? Por eso no llevo ropa ya usada.
  • Este verano, probablemente voy a llevar pantalones cortos. Realmente nunca he llevado, así que he pensado: "Si quiero probar a llevar diferentes tipos de ropa, probablemente sería con esto", pero al final... probablemente no los lleve... Honestamente, es un engorro ir a comprarlos.
  • En casa, llevo ropa interior. Es la norma de mi casa. Pasa como con los bañadores, no te quedan bien los pantalones cortos si no tienes un cuerpo delgado. Así que quería entrenarme, pero soy de los que no pueden seguir lo que se proponen. Si hubiera seguido un entrenamiento para los músculos tal como dije que debería hacer, me hubiera vuelto un chico musculoso hace mucho tiempo.  
  • Algo que realmente atesoro es mi reloj blanco y mi collar con una cruz. Yamaguchi-san (Tatsuya) llevó el reloj en R no Housoku. Cuando le dije: "Qué bonito reloj", habló con su estilista y me lo dio. El collar me lo dio Yamashita-kun (Tomohisa). Cuando Koki le dijo que había ido a sus conciertos dos veces, él dijo: "Gracias" y le pasó el collar a Koki. Entonces Koki se lo dio a mis padres, y ellos me lo dieron a mí (jajaja). Así que permitid que diga que es un regalo directo de Yamashita-kun.


Me encantan estos chicos ^^) Y por primera vez, no me asusta lo que dicen respecto a la moda. (Es que normalmente me escandalizo de ver lo que les preocupa... y lo poquísimo que me preocupa a mí ^^;)

En fin.. Estos chicos son amor y me encantan sus entrevistas ^^) Especialmente me ha gustado esta porque Juri habla de Koki ♥ ¡Le tengo un grandísimo amor a la pareja Koki + Juri! En fin... ha sido cortita ^^;) Pero... ¡espero que os guste igualmente!
(A veces las cortitas pienso que no me vale la pena hacerlas... pero... no me puedo resistir U_U) lo siento, soy débil ante ellos...)

Traducción al castellano por Nera~~
Créditos: Scans de Zasshiko
Traducción al inglés por lalatormenta@tumbln

Nera~~

1 comentario:

  1. Me ha encantadoooo haha, a mi me preocupa lo justo creo xD
    Koki <3...

    gracias!

    ResponderEliminar