Páginas

martes, 12 de noviembre de 2013

[Traducción] Koyama Keiichiro - Member Ai 18/10/2013 (Vol. 906)


El Miércoles, después de la emisión de “News Every”, ¡¡fui al gimnasio y Ken-kun estaba allí :D!!

Keii:  - “Ken-kun, cuánto tiempo. ¡¡Perdón por hablar en el Shonen Club el otro día!!”
Ken-kun:  - “Gracias :D”

Ver a Ken-kun entrenando incrementó mi motivación, y yo entrené duro.
Ahora mis músculos están realmente doloridos…

Después de terminar de entrenar, hablamos unos 15 minutos, y me habló de un buen restaurante :D

Keii: - “¿Te parece bien que vaya a ver tu obra? :D”
Ken-kun: - “De ninguna manera.”

Ken-kun:  - “Era broma.”

Por cierto, Ken-kun parece desinteresado, pero en realidad es muy amable, y espero que sigamos siendo buenos amigos de ahora en adelante. 


Créditos: Johnny's Net + Patsuri


No tengo ni la más remota idea de si "Ken-kun" es Nakajima Kento, Yasui Kentaro o cualquier otro junior que aparezca en el SC y cuyo nombre empiece por "Ken"...

Tampoco  tengo ni idea de a qué se refieren, no he visto los últimos programas del SC, pero Nera-chan sí y en ninguno de ellos ha estado Keii-chan, así que, bueno, basándome en lo poco que sé de la ambigua forma de hablar de los japos, he llegado a la conclusión de que "el otro día" puede significar, o bien "el otro día" (un día que queda relativamente cercano), o bien "el otro día" (un día de hace 3 años) XDDDDD

En fin... Me quedo con lo de que le duelen los músculos...

*corre a embadurnarse las manos en aceite para ir a masajear/sobetear a Keii-chan* 

R - chan 

1 comentario:

  1. hola a todas!!! creo que Kei -chan se refiere a Ken de V6 ! besotes y gracias por compartir todas estas maravillosas cosas que hacen de este blog uno de mis favoritos !

    ResponderEliminar