Páginas

miércoles, 18 de marzo de 2020

[Lyric] NEWS - Ikiro (romaji + español)

NEWS - Ikiro

Romaji:

Bokura no tabiji ni wa
mienai himo ga aru,
kita michi to yuku saki wo
musubitsukete shimau you na.

Obiete tachisukumu
nigedashisou na toki ni wa,
kono uta wo sono yume wo shinjite miyou.

Hateshinai yami e to mukatte,
tobeya shinai to yatara hekonde.
Waraeru hodo oroka de
nakeru hodo itoshii.
Sugishi hi wa seishun.

Ikiro!
Nan man kai ittatte,
nan man kai kiitatte,
makesou ni mata naru kedo,
ii sa, kenmei ni chikatta,
nakama no kizuna wo michishirube ni.
Ikiro!
Haiboku wo shitatte,
donzoku ni tatte,
mata yarinaoseru, darou?
Sou sazukatta inochi no subete kakete
moetsukiru made, ikite yuku.

Bokura no aida ni wa
mienai himo ga aru,
hodoite mo, mata kitto
musubi tsuiteku.

Mamoritai mono ga aru dake de
tsuyoku natte ikeru to omotta.
Waraeru hodo oroka de
nakeru hodo itoshii.
Owarinaki seishun.

Ikiro!
Nan man kai ittatte,
nan man kai kiitatte,
makesou ni mata naru kedo,
ii sa, kenmei ni chikatta,
nakama no kizuna wo michishirube ni.
Ikiro!
Haiboku wo shitatte,
donzoku ni tatte,
mata yarinaoseru, darou?
Sou sazukatta inochi no subete kakete
moetsukiru made, ikite yuku.

Nigiriatta te no hira chikaiatta negai ga,
netsu wo obite tsuyoku musubi tsuita kizuna,
shinjitetainda hikari mienai mirai wo,
ano toki, kimi ga shinjite kureta you ni.

Ikiro!
Nan man kai ittatte,
nan man kai kiitatte,
makesou ni mata naru kedo,
ii sa, kenmei ni chikatta,
nakama no kizuna wo michishirube ni.
Dakara
nan man kai korondatte,
mou ikkai funbatte,
mata arukidaseru darou?
Tatoe zero kara date,
owari ja nai sa.
Moetsukiru made, ikite yuku.


Español:

En nuestras vidas
hay hilos  que no vemos,
que atan el camino 
que hemos recorrido a nuestro destino.

Cuando el miedo te paralice
y tengas ganas de huir
cree en esta canción y en ese sueño.

Frente a una oscuridad infinita
incapaz de volar, te abrumas. 
Algo tan ridículo como para reír
y tan preciado como para llorar.
Los días que pasan son tu juventud.

¡Vive!
No importa cuántas veces lo digas,
no importa cuántas veces lo oigas,
aunque parezca que volverás a perder,
está bien, lo prometimos solemnemente,
nuestros lazos de amistad serán nuestra guía.
¡Vive!
Aunque sufras una derrota,
aunque toques fondo,
puedes volver a empezar, ¿verdad?
Apostémoslo todo con la vida que tenemos,
y hasta que nos consumamos, vamos a vivir.

Entre nosotros
hay hilos que no vemos,
que aunque se desaten, seguro
que vuelven a unirse. 

Sólo con tener algo que proteger,
pensamos que podríamos hacernos más fuertes.
Algo tan ridículo como para reír
y tan preciado como para llorar.
Juventud infinita.

¡Vive!
No importa cuántas veces lo digas,
no importa cuántas veces lo oigas,
aunque parezca que volverás a perder,
está bien, lo prometimos solemnemente,
nuestros lazos de amistad serán nuestra guía.
¡Vive!
Aunque sufras una derrota,
aunque toques fondo,
puedes volver a empezar, ¿verdad?
Apostémoslo todo con la vida que tenemos,
y hasta que nos consumamos, vamos a vivir.

Con la promesa que hicimos con nuestras manos unidas,
y los lazos que reforzamos con nuestra pasión,
quiero creer en el futuro cuya luz no puedo ver,
tal y como tú creíste en mí aquella vez.

¡Vive!
No importa cuántas veces lo digas,
no importa cuántas veces lo oigas,
aunque parezca que volverás a perder,
está bien, lo prometimos solemnemente,
nuestros lazos de amistad serán nuestra guía.
Por eso,
no importa las veces que caigas,
ponte en pie una vez más,
puedes volver a caminar, ¿verdad?
Aunque sea desde 0,
no es el final. 
Hasta que nos consumamos, vamos a vivir.


Traducción al castellano por R-chan
Créditos: Lyric de aitamashii@LJ (inglés).






R - chan

No hay comentarios:

Publicar un comentario