Páginas

jueves, 18 de octubre de 2018

[Lyric] Strawberry - NEWS (romaji + español)


Canción: Strawberry
Artista: NEWS
Single: Ikiro

 ROMAJI 

Shichigatsu yokka ni umareta boku
Aishi, aisare sugoshite kita
Oishii gohan wo tabeta ne
"Asa wa pan da" tte otousan

Yuuhi somaru kageboushi 
Yume wo katariau doushi
Kurikaesu seishun wo

Back to the day omoi wo koe ni shite
Bokutachi wa koukai e
Sono unmei ga yobu hou e
Kore kara mo naite waratte
Kimi ni tsutaeru darou
Kono uta ni nosete

Arifureta deai ni kansha shite
Me no mae ni kimi ga iru
Imi atte hitsuzen da ne
Kurayami ni mayou tabi
Tsuki wo miagete miyou
Michibikareru mirai e
Saa yukou

Gitaa ni awase utai dasu ore kyou mo warukunai
Jaa kimi wa dou yo? Koe wo kikasete
Issee no se! "Joyful!"
Kisetsu hazure no kugatsu no ichigo
dare ni mo mane dekinai omoide no aji

Tsukimikasaneta imi ga atte
Kakegae no nai ima ni natte
Ai kotoba, michishirube ni
aruite yukitai

Chokoreeto no ita no boko boko
Wakeru tame no yasashisa janaku
Tsukuru toki ni dekita no wo
yasashisa to toraetanda

Toki wa nagarete mou  One day
Demo koko ni iru no wa nande
Aisuru hito no tame

Saa  kono te ni ai to arigatou
Negai wo egaite ima, todoku kana
Todoku to ii na
Hitori de dekita koto nante,
tomo nakatta no kamo
Umareta kansha wo kono uta de

Gogo sanji no beru aizu de sakebunda
"Arigatou! Aishiteru ze!!!!"
Seinaru shiawase no niwa
Saki hokoru shiroi hana
Minna no koe ni tsutsumare
Kyou wa kinenbi

(Sou, kinenbi wow)

Machiwabita kono shunkan 
Kyou wa kinenbi



 ESPAÑOL 

Un cuatro de julio nací yo
Amando y siendo amado pasé mis días
Comiendo cosas deliciosas, ¿verdad?
"Por la mañana toca pan" decía Papá

Las sombras se tiñen por el sol de la tarde
Charlando entre compañeros sobre nuestros sueños
Repitiendo nuestra juventud 

Volviendo al día, poniendo sentimientos en palabras
Hemos emprendido un viaje
hacia donde nos llame el destino
A partir de ahora reiremos y lloraremos
Me pregunto si te lo transmitiremos
Lo pondré en esta canción

Estoy agradecido por los encuentros de cada día
Tú estás ante mis ojos
Esto tiene realmente un significado, ¿verdad?
Cada vez que nos perdamos en la oscuridad
alcemos la vista a la luna
Hacia el futuro que nos guía
Venga, vamos

Empiezo a cantar con la guitarra
Hoy tampoco ha estado mal
Bueno, ¿y tú qué? Déjame oír tu voz
¡Todos a una! "Joyful!"
Fresas de septiembre fuera de temporada
El sabor de los recuerdos que nadie puede imitar

El pasado se ha acumulado
y convertido en el irremplazable presente
Nuestras palabras de amor se convertirán en nuestra señal del camino
Quiero seguir caminando

Las onzas en una tableta de chocolate
no están hechas para romperse con dulzura
Es algo que surge así cuando se hace
y es considerado un gesto dulce

El tiempo pasa, allá va otro día
Pero, ¿por qué estamos aquí?
Por las personas que queremos

Vale, en mis manos hay amor y gracias
Los deseos que estoy dibujando ahora, me pregunto si te llegarán
Me gustaría que llegaran
Cosas que haya conseguido hacer yo solo
seguramente no lleguen ni a 10
Con esta canción doy las gracias por haber nacido

La campana de las tres de la tarde, grito con la señal:
"¡Gracias! ¡¡¡¡Os quiero!!!!"
El sagrado jardín de la felicidad de los 4
Flores blancas en pleno florecimiento
Rodeado por las voces de todos
Hoy es nuestro aniversario

(Eso es, nuestro aniversario)

Este momento que tanto esperábamos
Hoy es nuestro aniversario





Créditos: 
Lyric de otakara-maru@LJ 
Traducción en inglés de h0bbitx3.tumblr.com



Ele.

No hay comentarios:

Publicar un comentario