Canción: 題名の無い物語 - Daimei no nai Monogatari - Historia sin Título
Artista: 高木雄也 - Takaki Yuya (solo)
Álbum: SENSE or LOVE
ROMAJI
Deeto shitari soine shitari shiawase ga afureru kedo
Kimi no kao dake ga boyake mienai
Me wo samashite yubi de kimi wo sagasu kedo kuuki tsukamu
Tomadou asa wo nando mo mukaeta
Yume de shika kimi to aenai koe ya nukumori wa konna ni
Hakkiri shiteru no ni naze doko ni mo kimi wa inai
Moshi kimi ga Deja-Vu da toshite mo I love you
Kesenai omoi ga boku wo ikashiteru kara
Mihatenai yume ni moteasobarete mo
Kawanai konna ni mo shinjiteru aitai
Kowaresouna yoru ni hitori kimi no na wo tsubuyaku kedo
Saikin ja kimi no yume wo mienai
Tame iki sae tsukenai hodo machi juu wo sagasu keredo
Kimi no kage sura mitsukerarenai yo
Moshikashite kimi mo boku wo sagashite kureteru no kana
Kasukana kibou sae mou jikan no yami kiesou
Moshi kimi ga Deja-Vu da toshite mo I love you
Kesenai omoi ga boku wo ikashiteru kara
Mihatenai yume ni moteasobarete mo
Kawanai konna ni mo shinjiteru aitai
Itsuka kanarazu kimi wo mitsukeru yo
Dakishimetara hanasanai kara zettai
Moshi kimi ga Deja-Vu da toshite mo I love you
Kesenai omoi ga boku wo ikashiteru kara
Mihatenai yume ni moteasobarete mo
Kawanai konna ni mo shinjiteru aitai
Mattete ne ima kara ai ni yuku
Oyasumi
ESPAÑOL
Tener una cita, dormir juntos
La felicidad se desborda, pero...
tu cara es lo único que no puedo ver, está borrosa
Al despertar, te busco con los dedos, pero solo atrapo aire
Una mañana desconcertante, ¿cuántas veces van ya?
Solo puedo verte en sueños, con esa voz y calidez
Lo tengo muy claro, pero aun así... ¿por qué no estás en ninguna parte?
Aunque seas un Deja-Vu te quiero igual
Porque este sentimiento que no se puede borrar es lo que me mantiene vivo
Incluso si este sueño inacabado está jugando conmigo
No me importa, así de fuerte lo creo
Quiero verte
En las noches rotas, cuando estoy solo murmuro tu nombre, pero...
últimamente no puedo ver ningún sueño tuyo
No puedo ni suspirar, cuando te busco por toda la ciudad
ni siquiera puedo encontrar tu sombra
Me pregunto si tú también me estarás buscando
Aunque la esperanza sea mínima, de alguna manera
la oscuridad de mi tiempo parece que desaparece
Aunque seas un Deja-Vu te quiero igual
Porque este sentimiento que no se puede borrar es lo que me mantiene vivo
Incluso si este sueño inacabado está jugando conmigo
No me importa, así de fuerte lo creo
Quiero verte
Un día, sin duda, voy a encontrarte
Te abrazaré muy fuerte y nunca te soltaré
Seguro
Aunque seas un Deja-Vu te quiero igual
Porque este sentimiento que no se puede borrar es lo que me mantiene vivo
Incluso si este sueño inacabado está jugando conmigo
No me importa, así de fuerte lo creo
Quiero verte
Espérame, ahora voy a verte
Buenas noches
❤
Sobre "Daimei no nai Monogatari" - Revista Songs, septiembre 2018:
La letra dice algo así como "Buscándote, a ti que solo puedo verte en mis sueños"... pero en realidad, esto es algo que yo mismo he experimentado. Hay un sueño que tengo desde hace mucho tiempo, tanto que ya no me acuerdo cuándo lo tuve por primera vez. Así que expliqué la situación y el letrista lo plasmó en la letra por mí. Es una balada con piano y violín, tiene una melodía que me recuerda al mundo de mis sueños. Mientras grababa, empecé a sentir la misma sensación que tenía en ese sueño. Para la canción me encargué de capturar el significado de las palabras y canté mientras golpeaba esos sentimientos. La verdad es que eso es algo que hago siempre, sin importar qué esté grabando. Al principio hubo un montón de fallos, pero los eliminamos todos. Yo quería haber intentado poner un coro femenino... pero como la letra es simple, lo mejor era dejar también un canto simple. Como últimamente siento que quiero enfrentar nuevos retos, me lo he pasado muy bien haciendo mi solo.
Takaki Yuya
Créditos:
Lyric y traducción en inglés de sayori-story2@LJ
Comentario de los miembros en solitario - traducción en inglés de @melonpan7310 (Twitter)
Ele.
Que genial, me encanta. Muchas gracias por traducirla y compartirla, de verdad deseaba saber que decía ^^
ResponderEliminarYuko "I LOVE JUMP"
Muchas gracias <3
ResponderEliminarEste solo lo es todo <3
Muchas gracias Ele.
ResponderEliminar¿Podría utilizar tu traducción para subtitular la canción? Por supuesto pondré los créditos correspondientes.
¡Claro! Adelante ;)
Eliminar¡¡Gracias!!
EliminarMe alegro de que este intentando nuevos retos, Yuya es tan baka que lo adoro :)
ResponderEliminarGracias por la traducción :)
Omg, es tan linda la traduccion y Yuya tan hermoso! <3
ResponderEliminarGracias por compartir!