Páginas

miércoles, 8 de noviembre de 2017

[Nikki] Na·ni·wa·bu·Shi! (Shigeoka Daiki) - Vol.168 - 2017.10.22

Voy a escribir los principales pensamientos.
Voy a jugar al shiritori yo solo.

Shiritori, ringo (manzana), gorira (gorila),
rappa (cuerno), pantsu (ropa interior).

La gente tiende a decir lo mismo hasta este punto.
Todo el mundo.
¿Por qué creéis que es? Me da curiosidad.
Aunque hay un número prácticamente
ilimitado de palabras.
Probemos de nuevo.

Shiritori, risu (ardilla), sumomo (ciruela),
momo (melocotón), mori (bosque).

Ugh. No tiene buena pinta. 
De Shiritori a pantsu…
Quiero encontrar una nueva secuencia para eso.
Algo que me haga querer bailar un poco.

Shiritori, rinpasen (nódulo linfático)

¿Qué estoy haciendo? Subestimé al
shiritori.
Una vez más.

Shiritori, risu.

No, creo que risu no es la mejor elección.
Tengo esa sensación.

Shiritori, ringo.

Ringo no está bien.
Una vez más.

Shiritori ringo.

Ringo no está bien.
Una vez más.

Shiritori, ringo.

No, no puedo usar ringo.
Una vez más.

Shiritori, ringo.

Esto es imposibleeeeeeeeeeeeeeee.
Siempre termina siendo ringo. En realidad,
se siente raro si no es ringo.
Estoy muy acostumbrado a ringo,
y gorira viene después. Pero os encantan
los plátanos, ¿no?

Esto está volviéndose aterrador. Oye, esperad.
Shiritori no tiene que empezar con “shiritori”.
Puedes usar una palabra diferente y está bien. 
Oh, pero…
La secuencia desde shiritori a pantsu…
Me rindo. Es imposible.
Ayer fue su cumpleaños, así que empezaré
con “Junta”.
Allá va.

Junta, tango (tango)… gorira.

Wow, gorira.
Aterrador.
Tango es prácticamente lo mismo que ringo.

¿Qué hay entre ringo y gorira?
¿Salen juntos?
Debe ser eso.

Es ridículo.

*Nota: el shiritori es un juego de palabras encadenadas.


Créditos: Johnny's Net

R-chan

No hay comentarios:

Publicar un comentario