Páginas

jueves, 1 de diciembre de 2016

[Lyric] Tegomass - Aoiro jubunairu (romaji + español)

TEGOMASS - AOIRO JUBUNAIRU

Romaji:

Surinuketa kaze no nioi kara 
kanjita koe wo sagashitobikonda,
yasashikute atatakai, 
dokotonaku natsukashii.

Itsukara ka okisari ni sareta kioku
tooku kasundeyuku guraundo ni,
tomadotte mayoikomu, 
otona e no process.

Koe ni naranai omoi wa todoku no kana?
Hakanakute kirameita ima toki wo modosu yo.

Ano koro bokura wa itsudemo
jubunairu no kakera daite
soredemo sakende, hashitta 
michibikareru mama.

Maaburu no kokoro moyou ni wa 
akeshisa to shizukesa ga senaka 
awase no emooshon tokeatte 
kasoku suru crescendo.

Tada wake mo nai tsuyosa ni mi wo yudanete
Kakenukete tokimeita furikaerazu yuku yo.

Ano koro bokura wa itsudemo 
jubunairu no kakera daite
soredemo sakende, hashitta 
michibikareru mama.

Ano koro bokura wa itsudemo 
jubunairu no kakera daite
soredemo sakende, hashitta 
mugamuchuu de.
Kagayaiteta bakari ja nai 
kakaekirenai kibou to
issho ni nayande susunda 
jibun wo shinjite.

Kaze ga hakonda koe wa 
bokura kara no messeeji.



Español:

Me lancé en busca de esa voz que sentí
en el aroma del viento que soplaba,
tan suave y cálida,
con un toque de nostalgia.

Me pregunto desde cuándo he dejado de lado
esos recuerdos en un lejano y oscuro campo,
en un camino perdido.
Es el proceso para ser un adulto.

¿Será capaz de llegar este sentimiento que no puedo expresar con palabras? 
Tan breve pero tan vivo, ahora voy a retroceder en el tiempo. 

En aquel entonces siempre 
nos aferrábamos a nuestra juventud,
aún así, gritábamos y corríamos,
y nos dejábamos llevar por ella. 

En mi corazón de mármol, 
con emociones toscas y silenciosas, 
se repite una y otra vez 
un crescendo acelerado y dulce.

Le confiaba todo a mi fuerza sin sentido,
rompiendo, golpeando duro, y sin mirar atrás.

En aquel entonces siempre 
nos aferrábamos a nuestra juventud,
aún así, gritábamos y corríamos, 
y nos dejábamos llevar por ella. 

En aquel entonces siempre 
nos aferrábamos a nuestra juventud,
aún así, gritábamos y corríamos,  
completamente absortos por ella.
Pero no todo eran cosas atractivas, 
junto con las esperanzas que no podía soportar, 
creo en mi yo preocupado 
que avanzó conmigo.

La voz que el viento trajo 
era un mensaje de nuestra parte.

Traducción al castellano por R-chan
Créditos: Lyric de aitamashii@LJ

No hay comentarios:

Publicar un comentario