TEGOMASS - TANABATA MATSURI
Romaji:
"Tokyo no sora ni wa hoshi ga nain datte ne"
kimi kara no tegami ni wa sou kaite atta, kedo
kocchi wa aikawarazu sa, nanimo kawarinai,
kono jiki ni naru to matsuri no junbi sa.
Eki mae no shoutengai no sasa kazari,
kimi mo shitteru keshiki sa.
kodomotachi wa hashaide hashiri mawaru,
ano koro to kawaranai yo.
Tanabata matsuri ga chikazuku yoru wa
narande aruita koto omoidasu.
Oboete iru kana futari de nagameta.
Manten no hoshizora ni ai ni oide yo.
Kaeru no naku wadachi wo aruite,
sasa wo tori ni itta ne, oboete iru?
Kimi wa itsumo aoiro no tanzaku
erande koto oboete iru?
Tanabata matsuri ga chikazuku yoru wa
narande aruita koto omoidasu.
Oboete iru kana futari de nagameta.
Manten no hoshizora ni ai ni oide yo.
Ganbari sugiru no ga kimi, dakedo sa
tama niwa tachidomatte mitara.
Mukashi tanzaku ni kaita negai wo
isshou ni omoidasou yo.
Tanabata matsuri ga chikazuku yoru wa
narande aruita koto omoidasu.
Oboete iru kana futari de nagameta.
Manten no hoshizora ni ai ni oide yo.
Lalala lala lala lalalala lalalala
Lalala lala lala lalalala lalalala
Manten no hoshizora ni ai ni oide yo.
Manten no hoshizora ni ai ni oide yo.
Español:
"No hay estrellas en el cielo de Tokio."
eso es lo que escribiste en tu carta, pero
aquí es igual que siempre, nada ha cambiado,
cuando se acerca esta época nos preparamos para el festival.
La calle comercial frente a la estación se decora con ramas de bambú,
es una escena que tú también conoces.
Los niños corretean con entusiasmo,
no ha cambiado nada desde entonces.
En las noches en que el festival de Tanabata se acerca,
recuerdo cómo paseábamos juntos.
Me pregunto si recuerdas cómo mirábamos juntos el cielo.
Ven y reencontrémonos bajo ese cielo lleno de estrellas.
Caminábamos por el sendero lleno de ranitas que croaban,
y cortábamos un poco de bambú, ¿te acuerdas?
Tú siempre elegías el tanzaku azul clarito
para escribir tu deseo, ¿te acuerdas?
En las noches en que el festival de Tanabata se acerca,
recuerdo cómo paseábamos juntos.
Me pregunto si recuerdas cómo mirábamos juntos el cielo.
Ven y reencontrémonos bajo ese cielo lleno de estrellas.
Esforzarte mucho es tu forma de ser, pero
a veces debes intentar descansar.
Recordemos juntos los deseos que escribimos hace tiempo
en los tanzaku.
En las noches en que el festival de Tanabata se acerca,
recuerdo cómo paseábamos juntos.
Me pregunto si recuerdas cómo mirábamos juntos el cielo.
Ven y reencontrémonos bajo ese cielo lleno de estrellas.
Lalala lala lala lalalala lalalala
Lalala lala lala lalalala lalalala
Ven y reencontrémonos bajo ese cielo lleno de estrellas.
Ven y reencontrémonos bajo ese cielo lleno de estrellas.
*Nota: Los "tanzaku" son tiras de papel de colores en los que se escriben los deseos de Tanabata.
Traducción al castellano por R-chan
Créditos: Lyric de aitamashii@LJ
¡Feliz Tanabata! ^^
R-chan
R-chan
No hay comentarios:
Publicar un comentario