Páginas

sábado, 18 de junio de 2016

[Nikki] Kato Shigeaki - Shigeaki no Cloud (2016.06.08)

La historia de hoy va a ser un poco sentimental.
"¿De verdad está bien que diga “es sentimental”
nada más empezar?" Eso es lo que quizá estéis
pensando, pero hizo llorar a algunos de mis amigos
que son de lágrima fácil, así que dependiendo del
tipo de persona que seas, terminarás llorando.

Siento si no termináis llorando.

Como mis amigos que lloraron dijeron: “Deberías
escribir eso en alguna parte”, supuse que también
debería hacerlo aquí, en parte para guardar una
copia de ello.


------------


Mi abuelo por parte de padre que vive
en Okayama cumplió 90 este año.

Bueno, el abuelo está empezando a envejecer un poco, 
así que cree que yo soy dos personas diferentes.
Dejad que me explique.

Él le dice a mi padre: “Tienes dos hijos, 
¿verdad? El que canta y baila y el que escribe”
Así de viejo es.


Abuelo, ¡¡¡“nosotros” somos la misma persona!!!


El abuelo vive en una residencia de ancianos mientras
que la abuela a veces se queda en casa de mis padres
y a veces se queda en una residencia diferente a la
del abuelo.
Así que al parecer, la abuela y el abuelo no
se pueden ver muy a menudo.


Mi padre me dijo: “Deberías hacerles una visita a
tus abuelos mientras aún estén sanos.”
Y así, el otro día, en el camino de vuelta de los
conciertos de Hiroshima, fui a Okayama y los 
visité por primera vez en 5 años.



También tenía curiosidad por descubrir quién
pensaba que era yo, “el que canta y baila”
o “el que escribe”.



Cuando llegué a Okayama, me reuní con mis padres
para ir primero a recoger a mi abuela a 
su residencia.


Era una visita sorpresa, ¡así que la abuela
se sorprendió!
Pero se puso muy feliz.


Al parecer había estado alardeando de mí
con la gente de la residencia, así que estaban impresionados
y exclamaron: “Oh Dios mío, el nieto de Kato-san,
¡de verdad es un Johnny!” (Bueno, no es sorpresa que
pensaran que no era cierto.)



Y después, fuimos camino a la residencia del
abuelo.

Cuando entramos en la residencia, el abuelo estaba
comiendo en una mesa justo al lado de la
entrada.



El abuelo en mi memoria era, bueno, una persona
aterradora que se enfadaba muy fácilmente.
El abuelo siempre se quejaba constantemente de
las cosas, discutía con papá, hacía reclamaciones
en el ayuntamiento y bueno, siempre
estaba lleno de vitalidad.



Pero el abuelo delante de mí no era el abuelo
que conocía.

Estaba apático, disperso y había perdido
peso.





Cuando mi padre vio al abuelo y su estado
actual, tuve la sensación de que sus ojos
estaban llorosos.





Pues bien, me acerqué al abuelo y le dije: “¡He
venido a verte!”


Después de mirarme fijamente durante un momento, el abuelo dijo:







“Perdona, ¿pero quién eres?”











No fue ni el que canta y baila
ni el que escribe.



Bueno, supongo que era de esperar. Después
de todo había pasado mucho tiempo.

Probablemente haya muchas cosas que él
ha olvidado.





Aunque el abuelo estaba así, cuando vio
a la abuela, que nos acababa de alcanzar
acercándose por detrás, su cara lentamente
esbozó una sonrisa y sus ojos se iluminaron.

¡Era como el perezoso en “Zootopia”! ¡Se parecía
totalmente a él! (Quienes sepáis de qué 
estoy hablando, deberíais saber a qué me 
refiero)




El abuelo de verdad debe amar a la abuela.






Fuimos a la habitación del abuelo y buscamos
fotos de la familia Kato y esas cosas.





El abuelo todavía no había entendido quién
era yo, así que papá se lo explicó de nuevo: 
“Es tu nieto”

Entonces el abuelo preguntó: “Ya veo, ¿y a qué
te dedicas?”


Así que le dije: “Canto y bailo”, pero un signo
de interrogación apareció en su cara.



Cuando mi padre dijo: “Escribe libros”,
el abuelo pareció entender.


Abuelo: “Ohhh, umm, cuál era,
del que hicieron una película…”





Era difícil escuchar al abuelo, así que
hablé lentamente.



Yo: “Es “Pink to Gray””



Abuelo: “Sí, sí. Era “Pink to
Gray”. Verás, hay libros que se pueden
transformar en películas y libros que no
se transforman en películas. Que se transformen en
películas es algo increíble.”



Al abuelo siempre le ha gustado la gente inteligente, así
que supongo que le gusta más su nieto “escritor”.




Abuelo: “Lo siento mucho, pero me he vuelto
un poco olvidadizo.”



Quería pasar más tiempo hablando con el
abuelo, pero su atención se dirigió a la 
abuela.




Debe haberse puesto muy contento de verla por
primera vez en un tiempo.




Dado que mis padres y yo sabíamos lo que
el abuelo y la abuela querían, mantuvimos nuestras
bocas cerradas para no entrometernos en su
conversación.




Y entonces, en una voz realmente débil,
los dos comenzaron a hablar entre ellos.



Abuelo: “Cariño, ¿cómo has
estado?”


Abuela: “Creo que me llevó 15 minutos
llegar hasta aquí.”


Abuelo: “Yo no he estado haciendo gran cosa
estos días.”


Abuela: “No está al lado de la estación.”


Abuelo: “¿Qué tal en tu residencia?”


Abuela: “Me duele la pierna.”


….



¡¡¡¡¡¡Estáis teniendo una conversación de sordos!!!!!





¡¡¡¡¡Qué es esto!!!!! ¿¿¿¿¿Es algún tipo de sketch
cómico corriente?????




Me cubrí al boca e intenté no reírme mientras
pensaba que si el Director Koreeda estuviera
ahí, hubiera podido capturar
el humor en el momento en vídeo.



Abuelo: “Gracias a todos por venir. 
Sé que no volverá a haber un día como
este.”




Y justo después de que mi abuelo dijera eso…



Abuelo: “Me estoy quedando dormido, así que
me voy a la cama.”





Oye, oye, oye, ¡¡¡¡¿en serio, abuelito?!!!!

¡¡¡¡¡Ni siquiera han pasado 10 minutos desde
que llegamos a la residencia!!!!!

¡¿Sabes que probablemente no vuelve a haber
un día como éste y aún así te vas a la cama?!

¡¿No deberías estar emocionado?! ¡¡¡¡Estabas
emocionado!!!!!

Oye, ¡¡¡graba este recuerdo en tu mente incluso
más!!! Te lo digo, ¡¡¡¡disfruta más de este
momento!!!!





Abuelo: “Dormir es uno de los cometidos de la
vida, así que…”





¡¡¡¡Eso puede ser, pero…!!!!


Incluso la abuela no pudo evitar sonreír
irónicamente.






Oye, abuelo, eres demasiado divertido.




El abuelo de verdad se tumbó en la cama.




Eh, ¿¡puedes dormir en un momento como éste!?





Incapaz de creer el giro de los acontecimientos, me
puse de pie y miré con atención hacia la cama.



Porque no podía creer que de verdad 
durmiera.





El abuelo continuó parpadeando.


Oh, de verdad se va a dormir.






Y justo cuando pensé eso,


la mano izquierda del abuelo asomó por el
extremo de la cama.



¿Eh? ¿Qué…?




El abuelo estaba buscando a la abuela con una
expresión tierna.




¿Eh?




Y entonces la abuela…











…suavemente agarró esa mano.









¿Qué es este desarrollo?

Se suponía que esto era un sketch cómico,
pero se está transformando en algo sentimental.






Los suaves rayos del sol de la tarde
entraron por la ventana y los bañaron
a los dos en una suave luz.







Abuelo: “Tu mano es cálida como
siempre.”

Abuela: “Bueno, es porque tú siempre has sido
sensible al frío.”









Oh, tío.



Las lágrimas….



Me llevé la mano que había estado cubriendo
mi boca hasta mis ojos.



Sin importar lo que olvide, el abuelo aún
recuerda la calidez de la mano de la
abuela.




Después de decir eso, el abuelo de verdad
se durmió.





La abuela le miró con ternura e
incredulidad, como diciendo que de verdad
es de lo que no hay.




Todos los miembros de la familia nos quedamos
y miramos la cara del abuelo durante un rato.




Papá: “Supongo que es inevitable, volvamos
a casa.”







Cuando estábamos a punto de irnos, “Nos
vamos a casa, ¿¡¡me oyes!!?” dijo la abuela
en voz alta en la oreja del abuelo. Escuchando
eso, el abuelo se despertó y miró aturdido
con sorpresa.




Abuelo: “Sé que no volverá a haber un día 
como este.”






¡¡¡¡¡Entonces no te vayas a la cama!!!!!






No sé cuándo podré verlo de nuevo.




Yo: “Adiós, abuelo.”





Y entonces el abuelo respondió:





“Perdona, ¿quién eres?”





¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Ooooooye!!!!!!!!!!!



Incluso te aseguraste de rematarlo.



Pero aún así, estoy seguro de que
no has olvidado la calidez de la mano de la abuela
mientras agarraba la tuya.




Cuídate, abuelo. Iré a verte de
nuevo.


Créditos: Johnny's Net

Aww, no lloré, pero me pareció una historia muy tierna 

R-chan

7 comentarios:

  1. Es realmente una historia muy tierna. Que mayor es su abuelo!!

    Pd:me gustan mucho los nikkis y ya llevo un tiempo siguiendolos desde vuestro blog. Muchas gracias por las traducciones.

    ResponderEliminar
  2. awwww soy super insensible así que no llore, pero si es muy tierno, es una clara demostración de que el amor eterno existe, de que a pesar de olvidar cosas, hay algunos momentos que no se guardan en la cabeza, si no en el corazón x eso es imposible remplazarlas, es ta lindo, me encanto y que compartiera algo tan personal con nosotras, te adoro shige♥, gracias x la traducción♥maga♥

    ResponderEliminar
  3. Vivo una situación parecida y me llegó de verdad ;;
    Aunque no lloré porque su abue sigue siendo gracioso a pesar de todo jaja!
    Gracias por traducir♥

    ResponderEliminar
  4. Bueno no he llorado pero las lagrimas casi caen de mis ojos, supongo que le hecho de haber perdido a mi abuela hace poco mas de un año es lo que me ha hecho estar mas sensible a esta historia. Gracias Shige por compartir un poco de tu vida privada con tus fans, pero por favor, vuelve a visitar a tus abuelos. Me cuesta entender el por que estan en residencias diferentes...

    Muchisimas gracias por tomarte la molestia de traducir algo tan largo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo he pensado que quizá el abuelo está un poco más enfermito y requiera una atención más especial, quizá por eso están en residencias diferentes...

      Eliminar
  5. me reí mucho más de lo que me entristecí además ese final remató! "quién eres?" aigoooo cómo puede olvidar a su muy atento y hermoso nieto? jajjajaj

    ResponderEliminar