Páginas

martes, 28 de junio de 2016

[Nikki] Masuda Takahisa no ".........." (2016.06.20)


"Los trajes de los conciertos de Masuda Takahisa"

Bueno, dado que los conciertos han terminado
ahora puedo hablar de muchas cosas ^^

Lo primero que se ve cuando entras a los recintos
es la gran cortina de terciopelo que cae.

La cortina del escenario, ¿verdad?,
siempre quise hacer una y, esta vez ,cuando 
pensábamos en el escenario pensé
"¡¡Ah!! ¡¡Es el momento!!"

Esta vez en la gira QUARTETTO ¡creamos un
escenario tipo teatro que ayudara a sentir la música!

Los trajes del inicio
fueron diseñados con la idea en mente de que
cogiéramos las telas de la cortina caída y
nos las pusiéramos alrededor.
Dado que pensamos en ellos al mismo
tiempo que el escenario, creo que acabó con un
diseño que solo podíamos haber hecho ahora. ^^

En cierto  modo... ¿evoca a chicos jóvenes y traviesos
jugando en el teatro?
Como una escena de una película imaginaria...

Con esto, me pregunto si la gente que vio el concierto
pudo haber sentido algo xD

También hay una razón para los colores elegidos,
¡pero hablaré sobre eso en otra ocasión!

En cualquier caso, estoy seguro de que también hay
gente leyendo que no pudo venir a los conciertos,
creo que podremos lanzar el vídeo
así que esperarlo con ganas (¯^¯)>

Volveré a hablar sobre los trajes
en radio y revistas ^^


Traducción a español: Patsuri
Créditos: Johnny's Net

Me ha dejado intrigada con la razón de los colores, espero que nos la explique pronto ^^


Patsuri

martes, 21 de junio de 2016

[Nikki] Masuda Takahisa no ".........." (2016.06.16)


"Tokio de Masuda Takahisa"

Tokyo Dome.
¡Los dos días de concierto en ese admirable local
terminaron sin problemas!

Muchas gracias a todos los que vinieron ^^♥
¡Fue muy divertido!

Como era de espera.. ¡fue increíble!

Ese local es el lugar de mis sueños,
Reuní un montón de energía.

Es algo que no puedo conseguir yo solo.
¡Estoy agradecido a todas las fans que me cuidan!
¡Estoy agradecido al staff!

Es cierto en todos los recintos, pero trabajar en un concierto
Dome siempre me recuerda al concierto J-FRIENDS
que vi desde los asientos de arriba. Sin importar la
distancia ¡espero que todos hayan disfrutado por
igual! ¡Me alegraría si todos os divertisteis! xD

Me alegró ver la sonrisa de todos y escuchar vuestras voces 
en el recinto. xD

Muchisimas gracias, xD ♥

.... & Watch me



Traducción a español: Patsuri
Créditos: Johnny's Net

Qué chula la foto!! Ahora solo nos queda esperar por el DVD de la gira xD


Patsuri

lunes, 20 de junio de 2016

[Nikki] NEWS Ring - Masuda Takahisa 2016.06.15 (Vol.232)

"Do dora" - Ra

"Ra"

Raibu tsuaa (Live Tour)

La gira "QUARTETTO",
sus 8 recintos
y 18 actuaciones,
¡¡terminaron sin incidentes ^^!!

¡Estoy muy contento porque mucha gente vino
a vernos!

El tiempo creado con todos en Japón, el tiempo que
pasamos juntos ¡es un tesoro para mi!

¡Es un tiempo feliz!

Muchísimas gracias ^^♥
¡¡¡Estoy deseando volvernos a ver!!!

¡LOVE!

"Raibu tsuaa"
Masuda Takahisa.


Traducción a español: Patsuri
Créditos: Johnny's Net

Ohhhh... ¡¡¡qué bonito!!! Y¡¡o también quiero verte Massu!!!

Por cierto, ¡¡ya ha acabado!! La gira se me ha pasado volando. Ahora solo queda esperar por el DVD xD (que espero no tarde tanto como el de White ¬¬) 

Patsuri

[Nikki] Koyama Keiichiro - Member Ai 2016.06.17 (Vol.1182)

Hoy, nada más empezar la mañana,
los mensajes de nuestro equipo de “Every” 
rebosaban un humor de celebración. ^_^

¿Por qué, preguntáis? ¡¡Porque Kihara-san fue
elegido como el presentador del tiempo favorito!!
^_^

No me sorprende. Gracias por el trabajo duro
cada día.

Espero que Fujii-san también esté en el ránking
de los presentadores favoritos. ^_^

Y no me importa si es al final, pero me gustaría
estar en la lista yo también. LOL

Si en realidad estuviera en el ránking de 
presentadores, al final básicamente sería
un empleado. LOL

Hoy lo primero que tengo por la mañana es
un reportaje de “Every”.
¡¡Y por la tarde tengo trabajo con
Shige-chan!!

Voy a divertirme mucho.
Happy-pyyy.


Créditos: Johnny's Net

R-chan

domingo, 19 de junio de 2016

[Nikki] Na·ni·wa·bu·Shi! (Kiriyama Akito) - Vol.111 - 2016.06.15

Vol.111 - 2016.06.15

¡Bienvenid@s a la habitación de lucha de Kiriyama!



¿¡Habéis visto tod@s el nuevo DVD de
Kanjani 8!?

Me conmovió realmente.

¡Mis lágrimas no paraban >_<!
Lloré tanto que mis ojos se hincharon. >_< LOL


Kanjani 8 de verdad son un grupo
cercano…

Estoy muy feliz de poder ser uno de sus
juniors…








Veamos, ¿hice algo esta semana…? O.O


¡Oh! Compré otra planta decorativa a la que le creía
césped de su cabeza.


Aunque sólo le ha crecido una hoja :)
ROFL


¡Mirad!




Bastante mona, ¿¡eh!? LOL

Me pregunto cuánto pelo le crecerá a este
tipo.






¡Aquí va una pregunta!

El hombre A entra en una tienda y dice: “Por favor,
deme un poco de agua.” El empleado de la tienda
le apunta con una pistola.
El hombre A dice “Gracias” ¡y se va a
casa! ¿Por qué?












¡Ahí va una pista!
¡El hombre A quería comprar agua! ¿Por qué?
























¡Aquí va una pista!
Es bastante impactante para las personas que
se les apunte con una pistola real, ¿eh?











Probablemente no lo sepáis, ¿¿eh?? Qué idiota
soy, ¿verdad? :D


¡Pero no pasa nada! ¡Hamada-san justo delante
de mí tampoco sabe todavía la respuesta!
LOL
¡Aunque Junta-kun ya lo adivinó!






Bien, ¡voy a decirlo! O.O La respuesta es…













¡Porque su hipo ya paró! LOL



Hoy de nuevo voy a hacer el signo de la paz
enérgicamente con pies de cerdo.

Akito. 831…


Créditos: Johnny's Net

Jajajaja yo pensé que quizá le habían apuntado con una pistola de agua, por eso ya no necesitaba agua jajajaja


R-chan

[Nikki] Koyama Keiichiro - Member Ai 2016.06.13 (Vol.1181)

¡Hemos llegado al final de la gira! ^_^

Wow, ¡¡fue muy, muy divertida!!

Los cuatro nos hicimos más cercanos y
mejores amigos… ¡Amo a los demás miembros!
(>_<)

Y NEWS y tod@s vosotr@s fans de NEWS estáis
más cerca, ¿verdad?
Quienes no pudisteis venir a la gira,
vuestros pensamientos nos están alcanzando, ¡¡así que
mantengámonos tod@s conectad@s!! ^_^

Ayer, salí a beber con Tegoshi
y un amigo en común.

Le confesé a Tegoshi mi amor,
y Tegoshi me confesó su amor.

Quienes nos rodeaban se rieron de nosotros diciendo:
“¿Qué pasa con vosotros, chicos?”

¡Parece que la próxima vez Rubio-kun vendrá
a mi casa! ^_^
¡¡Estaré esperando!!


Créditos: Johnny's Net

Últimamente parece que el KoyaTego ES REAL~ 

R-chan

sábado, 18 de junio de 2016

[Nikki] Yuma no Yume - Vol. 63 - 2016.06.13

Vol. 63 - 2016.06.13

¡Aquí Nakayama Yuma!

Ya es Junio. (^o^)
¡La obra de teatro de “Soleil” terminó sin ningún
problema!

¡Fue una obra fantástica!
Personalmente recibí muchos mensajes de ella,
y la actuación de verdad me hizo pensar sobre
muchas cosas diferentes.

Aunque más que nada, fui bendecido con
unos compañeros maravillosos que me apoyaron.
Todo el reparto y los miembros del staff involucrados,
y también todo el mundo que vino a ver la
obra,
¡os estoy realmente agradecido! (^_^)


Tan pronto como “Soleil” terminó, empecé a echarla
de menos. Últimamente he estado enviándole
mensajes a Yudai-kun todos los
días. LOL


Quiero que más y más gente vea “Soleil”,
¡¡así que espero tener la oportunidad de
actuar en ella de nuevo algún día!!


Por favor, dejadme oír todas vuestras voces. (^o^)
LOL



Oh, y también, ¡”Haunted Campus”!
Estará en cines pronto. (^_^) 

No soy un gran fan de las películas de terror, ¡¡pero
espero que incluso quienes os sintáis igual vayáis
a verla!!

¡Es una película que de verdad hace que tu corazón 
lata!

Debería dar lo mejor de mí también en los eventos
de presentación. ^^



¡¡De verdad, de verdad adoro el tema principal, “Feeling
me Softly”!!


Le pedí a uno de mis senpais que me hiciera un favor
y me preparase una coreografía para ella. (^_^) 

Es una canción realmente guay, ¡¡como ninguna otra cosa
que he hecho antes!!


Esperadla con ganas.


También, ¡¡ahora estoy de camino a “The Shounen Club”
para cantar la canción!!

¿Os veré a tod@s allí?
Me voy a esforzar.


Tengo un deseo abrumador de hacer barbacoa
una vez al mes. Eso es todo por parte de
Yuma.


Bye-bye!

Créditos: Johnny's Net

Uhhh, creía que "Haunted Campus" no iba a ser de miedo... :S

Sabéis que nos encantta Yuma, así que yo personalmente tenía pensado subtitularla cuando saliera en DVD (dentro de muchos meses aún jajaja), pero... Soy completamente alérgica a las cosas de miedito :S
Imaginad cuánto, que lo soy incluso a las parodias de las cosas de miedo :S


Así que bueno, al final no sé qué pasará... ^^'
Ya veremos cuando llegue el momento ^^

R-chan

[Nikki] Na·ni·wa·bu·Shi! (Hamada Takahiro) - Vol.110 - 2016.06.15

Vol.110 - 2016.06.15

Hey yo, yo, yo, yo. *Y(^o^)/*







Acabo de tomar un helado de Baskin-Robbins.
(>_<)





El de trocitos de menta y chocolate es el mejor.
 *Y(^o^)/*


¿Os gusta? (>_<)
Apuesto a que a algun@s de vosotr@s no os gusta la menta, ¿¿verdad??

Creo que una generosa ración de este helado
os ayudará a cambiar de opinión.
*Y(^o^)/* LOL


¡Está muy rico! (>_<)



¡¡¡Rock ‘n’ roll!!!





¿Cómo estáis tod@s? *Y(^o^)/*


¡Apuesto a que tod@s estáis bien! (>_<)




Estoy esperando con ganas “ARASHI no
Wakuwaku Gakko”. *Y(^o^)/*


Supongo que tod@s lo estáis esperando con ganas también,
pero nosotros lo estamos esperando aún con más ganas.
(>_<)




¡¡No puedo creer que vayamos a actuar junto
a ARASHI en un dome!!



Naturalmente, daremos lo mejor de nosotros, pero
lo más importante es que la audiencia se divierta
un montón.




De verdad no puedo esperar. (>_<)




Oh, y echadle un vistazo al dorama de Ohno-kun
en el que aparece Kotaki. *Y(^o^)/*
¡¡No puedo esperar a descubrir qué pasa en el siguiente
episodio!!




También, por favor, ved “HOPE”, un dorama en el
que Akito hará una súper interpretación
con una raya en mitad de su cabeza.
(>_<)



Hay muchas cosas que esperar con
ganas. (*^o^*)




Estaré estudiando hasta entonces. (>_<)


Bien, este súper enérgico Hamada está
preparado y esperando “SekaMuzu”

¡Nos vemos! ♥


Créditos: Johnny's Net

¿Alguien más necesita promocionar algo?
¡Sólo tiene que decírselo a Hama-chan! jajaja

Qué adorable es este niño, por favor (>_<) 


R-chan

[Nikki] Kato Shigeaki - Shigeaki no Cloud (2016.06.08)

La historia de hoy va a ser un poco sentimental.
"¿De verdad está bien que diga “es sentimental”
nada más empezar?" Eso es lo que quizá estéis
pensando, pero hizo llorar a algunos de mis amigos
que son de lágrima fácil, así que dependiendo del
tipo de persona que seas, terminarás llorando.

Siento si no termináis llorando.

Como mis amigos que lloraron dijeron: “Deberías
escribir eso en alguna parte”, supuse que también
debería hacerlo aquí, en parte para guardar una
copia de ello.


------------


Mi abuelo por parte de padre que vive
en Okayama cumplió 90 este año.

Bueno, el abuelo está empezando a envejecer un poco, 
así que cree que yo soy dos personas diferentes.
Dejad que me explique.

Él le dice a mi padre: “Tienes dos hijos, 
¿verdad? El que canta y baila y el que escribe”
Así de viejo es.


Abuelo, ¡¡¡“nosotros” somos la misma persona!!!


El abuelo vive en una residencia de ancianos mientras
que la abuela a veces se queda en casa de mis padres
y a veces se queda en una residencia diferente a la
del abuelo.
Así que al parecer, la abuela y el abuelo no
se pueden ver muy a menudo.


Mi padre me dijo: “Deberías hacerles una visita a
tus abuelos mientras aún estén sanos.”
Y así, el otro día, en el camino de vuelta de los
conciertos de Hiroshima, fui a Okayama y los 
visité por primera vez en 5 años.



También tenía curiosidad por descubrir quién
pensaba que era yo, “el que canta y baila”
o “el que escribe”.



Cuando llegué a Okayama, me reuní con mis padres
para ir primero a recoger a mi abuela a 
su residencia.


Era una visita sorpresa, ¡así que la abuela
se sorprendió!
Pero se puso muy feliz.


Al parecer había estado alardeando de mí
con la gente de la residencia, así que estaban impresionados
y exclamaron: “Oh Dios mío, el nieto de Kato-san,
¡de verdad es un Johnny!” (Bueno, no es sorpresa que
pensaran que no era cierto.)



Y después, fuimos camino a la residencia del
abuelo.

Cuando entramos en la residencia, el abuelo estaba
comiendo en una mesa justo al lado de la
entrada.



El abuelo en mi memoria era, bueno, una persona
aterradora que se enfadaba muy fácilmente.
El abuelo siempre se quejaba constantemente de
las cosas, discutía con papá, hacía reclamaciones
en el ayuntamiento y bueno, siempre
estaba lleno de vitalidad.



Pero el abuelo delante de mí no era el abuelo
que conocía.

Estaba apático, disperso y había perdido
peso.





Cuando mi padre vio al abuelo y su estado
actual, tuve la sensación de que sus ojos
estaban llorosos.





Pues bien, me acerqué al abuelo y le dije: “¡He
venido a verte!”


Después de mirarme fijamente durante un momento, el abuelo dijo:







“Perdona, ¿pero quién eres?”











No fue ni el que canta y baila
ni el que escribe.



Bueno, supongo que era de esperar. Después
de todo había pasado mucho tiempo.

Probablemente haya muchas cosas que él
ha olvidado.





Aunque el abuelo estaba así, cuando vio
a la abuela, que nos acababa de alcanzar
acercándose por detrás, su cara lentamente
esbozó una sonrisa y sus ojos se iluminaron.

¡Era como el perezoso en “Zootopia”! ¡Se parecía
totalmente a él! (Quienes sepáis de qué 
estoy hablando, deberíais saber a qué me 
refiero)




El abuelo de verdad debe amar a la abuela.






Fuimos a la habitación del abuelo y buscamos
fotos de la familia Kato y esas cosas.





El abuelo todavía no había entendido quién
era yo, así que papá se lo explicó de nuevo: 
“Es tu nieto”

Entonces el abuelo preguntó: “Ya veo, ¿y a qué
te dedicas?”


Así que le dije: “Canto y bailo”, pero un signo
de interrogación apareció en su cara.



Cuando mi padre dijo: “Escribe libros”,
el abuelo pareció entender.


Abuelo: “Ohhh, umm, cuál era,
del que hicieron una película…”





Era difícil escuchar al abuelo, así que
hablé lentamente.



Yo: “Es “Pink to Gray””



Abuelo: “Sí, sí. Era “Pink to
Gray”. Verás, hay libros que se pueden
transformar en películas y libros que no
se transforman en películas. Que se transformen en
películas es algo increíble.”



Al abuelo siempre le ha gustado la gente inteligente, así
que supongo que le gusta más su nieto “escritor”.




Abuelo: “Lo siento mucho, pero me he vuelto
un poco olvidadizo.”



Quería pasar más tiempo hablando con el
abuelo, pero su atención se dirigió a la 
abuela.




Debe haberse puesto muy contento de verla por
primera vez en un tiempo.




Dado que mis padres y yo sabíamos lo que
el abuelo y la abuela querían, mantuvimos nuestras
bocas cerradas para no entrometernos en su
conversación.




Y entonces, en una voz realmente débil,
los dos comenzaron a hablar entre ellos.



Abuelo: “Cariño, ¿cómo has
estado?”


Abuela: “Creo que me llevó 15 minutos
llegar hasta aquí.”


Abuelo: “Yo no he estado haciendo gran cosa
estos días.”


Abuela: “No está al lado de la estación.”


Abuelo: “¿Qué tal en tu residencia?”


Abuela: “Me duele la pierna.”


….



¡¡¡¡¡¡Estáis teniendo una conversación de sordos!!!!!





¡¡¡¡¡Qué es esto!!!!! ¿¿¿¿¿Es algún tipo de sketch
cómico corriente?????




Me cubrí al boca e intenté no reírme mientras
pensaba que si el Director Koreeda estuviera
ahí, hubiera podido capturar
el humor en el momento en vídeo.



Abuelo: “Gracias a todos por venir. 
Sé que no volverá a haber un día como
este.”




Y justo después de que mi abuelo dijera eso…



Abuelo: “Me estoy quedando dormido, así que
me voy a la cama.”





Oye, oye, oye, ¡¡¡¡¿en serio, abuelito?!!!!

¡¡¡¡¡Ni siquiera han pasado 10 minutos desde
que llegamos a la residencia!!!!!

¡¿Sabes que probablemente no vuelve a haber
un día como éste y aún así te vas a la cama?!

¡¿No deberías estar emocionado?! ¡¡¡¡Estabas
emocionado!!!!!

Oye, ¡¡¡graba este recuerdo en tu mente incluso
más!!! Te lo digo, ¡¡¡¡disfruta más de este
momento!!!!





Abuelo: “Dormir es uno de los cometidos de la
vida, así que…”





¡¡¡¡Eso puede ser, pero…!!!!


Incluso la abuela no pudo evitar sonreír
irónicamente.






Oye, abuelo, eres demasiado divertido.




El abuelo de verdad se tumbó en la cama.




Eh, ¿¡puedes dormir en un momento como éste!?





Incapaz de creer el giro de los acontecimientos, me
puse de pie y miré con atención hacia la cama.



Porque no podía creer que de verdad 
durmiera.





El abuelo continuó parpadeando.


Oh, de verdad se va a dormir.






Y justo cuando pensé eso,


la mano izquierda del abuelo asomó por el
extremo de la cama.



¿Eh? ¿Qué…?




El abuelo estaba buscando a la abuela con una
expresión tierna.




¿Eh?




Y entonces la abuela…











…suavemente agarró esa mano.









¿Qué es este desarrollo?

Se suponía que esto era un sketch cómico,
pero se está transformando en algo sentimental.






Los suaves rayos del sol de la tarde
entraron por la ventana y los bañaron
a los dos en una suave luz.







Abuelo: “Tu mano es cálida como
siempre.”

Abuela: “Bueno, es porque tú siempre has sido
sensible al frío.”









Oh, tío.



Las lágrimas….



Me llevé la mano que había estado cubriendo
mi boca hasta mis ojos.



Sin importar lo que olvide, el abuelo aún
recuerda la calidez de la mano de la
abuela.




Después de decir eso, el abuelo de verdad
se durmió.





La abuela le miró con ternura e
incredulidad, como diciendo que de verdad
es de lo que no hay.




Todos los miembros de la familia nos quedamos
y miramos la cara del abuelo durante un rato.




Papá: “Supongo que es inevitable, volvamos
a casa.”







Cuando estábamos a punto de irnos, “Nos
vamos a casa, ¿¡¡me oyes!!?” dijo la abuela
en voz alta en la oreja del abuelo. Escuchando
eso, el abuelo se despertó y miró aturdido
con sorpresa.




Abuelo: “Sé que no volverá a haber un día 
como este.”






¡¡¡¡¡Entonces no te vayas a la cama!!!!!






No sé cuándo podré verlo de nuevo.




Yo: “Adiós, abuelo.”





Y entonces el abuelo respondió:





“Perdona, ¿quién eres?”





¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Ooooooye!!!!!!!!!!!



Incluso te aseguraste de rematarlo.



Pero aún así, estoy seguro de que
no has olvidado la calidez de la mano de la abuela
mientras agarraba la tuya.




Cuídate, abuelo. Iré a verte de
nuevo.


Créditos: Johnny's Net

Aww, no lloré, pero me pareció una historia muy tierna 

R-chan