Páginas

domingo, 13 de marzo de 2016

[Lyric] Tegomass - Yukidaruma (romaji + español)

Tegomass - Yukidaruma (Muñeco de nieve)

Romanji:

Machi wo someru shiroi hanabira 
Kouen wa junpaku no panorama
Setsugen wo kakemawaru kimi wa 
Muchuu de bokuwo tsukutte kureta

Zutto asondedane 
Gyutto atatakaite
"Mata ashita ne" 
Ureshisou ni hanikamu

*I miss you
Ichi go ichi e no kiseki 
Egao afureru kedo
Wakare wa tsukimatounda
Nakanaide omoide wo yakitsukete
Sayonara wa saikai no yakusoku

Machi wo terasu shiroi taiyou 
Kouen no yuugu tachi asebamu
Mizutamari kakete kureru kimiga 
Namida ukabete sagashite kureta

Motto sobani itakatta 
Demo mou ikanakya
Wasurenaiyo kimi to sugoshita hibi

*

Sotto furihajimeta shiroi hanabira tachi
"Mata aeta ne" 
Ureshisou ni hanikamu

*

Tsumetakute atatakai fuyu kizuna

Español:

Los blancos pétalos cubren las calles.
Han convertido el parque en un panorama blanco puro.
Corres alrededor de los campos de nieve
Absorta en intentar crearme.

Estabas jugando, ¿verdad?
Apretando fuerte con tus cálidas manos
"Nos vemos mañana"
Te veías tan feliz cuando sonreías tímidamente.

*Te extraño
El milagro de encontrarnos una vez en la vida
Aunque estábamos llenos de sonrisas
El espectro de la separación nos atrapó.
No llores, los recuerdos están grabados en tu corazón
"Adiós" es en realidad una promesa de volvernos a encontrar.

El blanco brillo del sol sobre las calles.
Parece que incluso hace que los columpios del parque suden.
Estás corriendo entre los charcos de agua
Buscándome con lágrimas en los ojos

Quería quedarme a tu lado
pero me tengo que ir
no olvides los días que pasé junto a ti.

*

Suavemente, los blancos pétalos han empezado a caer
"Puedo verte de nuevo"
Pareces feliz cuando sonríes tímidamente

*

Frío y cálido lazo del invierno.

Traducción a español de Patsuri
Créditos: Lyric de faith_alive@LJ

Patsuri

No hay comentarios:

Publicar un comentario