Páginas

miércoles, 10 de febrero de 2016

[Nikki] NEWS Ring - Kato Shigeaki 2016.02.10 (Vol.214)

“Raburabu kappuru in Ginza” - Za

“Zatto album no kyokumei ga desoroimashita”
(Los nombres de las canciones del álbum salieron
de una vez)


Hola por aquí, soy Kato Shigeaki.


Todos los nombres de las canciones de “QUARTETTO”
han salido a la luz.


Así que eso significa…


que mi solo también.


Se llama


“Hoshi no Oujisama” LOL


Así es.


Justo como la versión japonesa del libro
de Saint-Exupéry, “El principito”.




De nuevo decidí por adelantado hacer la música
y escribir la letra yo mismo.
Como siempre, estaba buscando algo para
usar como tema, y que fuera
personal al mismo tiempo.




Durante el informe del libro de fotos en “Vivit”,
una copia de “El principito” llamó mi atención
en la librería en la que grabamos.




“Oh, eso es.”


Eso es lo que pensé en ese entonces.




“El principito” es una historia para todas las edades que
tanto niños como adultos adoran, y es realmente
atrayente y causa impresión, ¿no creéis?
Pensé que sería genial si podía hacer con ello
un solo que encajase en mi estilo.




Así que he leído “El principito” más veces de las
que puedo contar en los últimos meses.
Ahora está todo manoseado. LOL


Ya lo sabía, pero está lleno de frases
realmente geniales.
Frases clave aparecen una tras
otra.



Pero cuanto más lo leía, más pensaba:
“¿Estará bien esto…?”
Había tomado mi decisión, pero sentía que
necesitaba hacer un buen trabajo, o de otro modo,
los fans de “El principito”, se enfadarían.



Así que me entregué, y empecé a componer
la música y a trabajar en los arreglos y
la dirección de la canción.
Después de eso, escribí la letra, y fue realmente
difícil. (Escribí esto también en “Cloud”,
pero estuve pensando en la letra todo el tiempo
hasta la fecha límite)
En realidad, estuve escribiendo la letra incluso cuando
fui a Cuba. Por las tardes, y cuando estaba en el avión
también.


Siempre que estaba escribiendo la letra para la
canción, me costaba evitar revisar
y resumir la historia.


Si la letra es así, es como si Saint-
Exupéry la hubiera escrito, no yo.


Así que terminé deshaciéndome de todas las letras que
había escrito y empezando de nuevo desde cero.


Lo que me ayudó cuando volví a empezar
en realidad fue la versión cinematográfica de mis
libros.



El director transformó “Pink to Gray” de forma
dinámica.
El productor intentó usar un enfoque de
“factorización y reconstrucción” de “Kasa
wo Motanai Aritachi wa”.



Si tuviera que cambiar el contenido de “El
principito” de alguna forma, ¿cómo debería
hacerlo?



En lugar de “factorización”, decidí usar un enfoque
de “masticar, digerir y recrear”.



Para hacer eso, decidí leer “El principito”
una y otra vez hasta que lo absorbí en la
última fibra de mi ser, y después usarlo
para la historia que quería en la canción.
De esa forma, uní el libro a “Hoshi no
Oujisama”.



Quiero decir, lo más importante no se
ve.
Eso significa que si sólo sigues las palabras
de la historia, te perderás las partes más
importantes.



¡¡¡Esa es la meta!!!




Durante el mes pasado o así, he estado
pensando: “¡Baja del cielo, Saint-
Exupéry!” LOL
Cada vez que abría mi boca, no podía
evitar gritar: “¡¡¡Baobab!!!” LOL



Así fueron las cosas, y finalmente la mezcla para
mi solo, el “Hoshi no Oujisama” de Kato Shigeaki,
¡se terminó ayer!
Estuve ahí cuando el staff lo terminó,
y salió bastante bien, ¡si puedo
decirlo! ¡Increíble! ¡¡¡Es una canción animada
que realmente se te pega!!!


¡Pero!


¡Todos los fans de “El principito”! Incluso si
no os gusta, ¡¡por favor, no me tiréis
piedras!!
¡¡¡¡Sólo es una interpretación personal de
vuestro Kato Shigeaki!!!! LOL



El título “Hoshi no Oujisama”, se suponía que
iba a ser algo temporal…
Pero cuando estaba hablando de cambiarlo
en las etapas finales, el director musical
dijo: “¿Por qué? ¡“Hoshi no Oujisama” es un
título increíble!” Cuando escuché eso,
cambié de parecer.
Después de todo estaba inspirado en “El principito”.


Así que reconsideré cambiar de nombre y
me aferré a él.



Para mostrar mi respeto por el autor original,
Antoine Saint-Exupéry y Aro Naito,
el traductor que eligió el título,
“Hoshi no Oujisama”, elegí el mismo título
para mi canción que el de la versión original de
este libro publicado por Iwanami Shoten, “Hoshi
no Oujisama”. Le estoy agradecido a todos ellos.



Es un libro genial, así que si no lo habéis leído,
hacedlo por todos los medios.



Probablemente pasará un tiempo antes de que
podáis escuchar la canción, pero espero que la
esperéis con ganas.
También tengo curiosidad por los solos de los
otros miembros. Y realidad no he escuchado ninguno
de ellos todavía. Estoy esperándolo con ganas.




Tal y como el nombre sugiere, ¡“QUARTETTO”
es un álbum realmente musical que tiene un
toque pop también! ¡Estad atent@s!




(·3·) (La fecha límite para el solo ha pasado,
pero ahora se acerca otra fecha límite… )

“Zatto album no kyokumei ga desoroimashita”
Kato Shigeaki.


Créditos: Johnny's Net + Patsuri

Perdonad si hay errores, este nikki (con su espacios incluidos, eso sí) me ha ocupado 7 hojas de word... Estoy demasiado agotada como para volver a leerlo todo para corregirlo orz

Leeré "El principito" (a mis 24 años aún no lo leí), pero cuando recupere energías ¬¬

R - chan

4 comentarios:

  1. Super genial amo el libro “El principito” y también la peli... Bueno solo queda esperar como suena la canción de Shige de seguro sonara bien ya que le dedico mucho tiempo en su composición...

    ResponderEliminar
  2. mi amado shige, no puedo escribir bien desde donde estoy, así que solo pondré que te adoro y se que tu canción debe ser increíble como el de los demás miembros -maga-

    ResponderEliminar
  3. Trabajan en una cosa y en otra, y también leen, ensayan, hacen programas, todo al tiempo, siempre siempre pensaré que deben tener un doble por lo menos jajajjajaja <3 tanto trabajo, será que soy yo la que exagero? Estoy segura que tanto esfuerzo que le puso a su canción hará que sea mucho más hermosa para mí <3

    ResponderEliminar
  4. Bueno despues de tantos dias me anime a empezar a leer el nikki porque era muy largo xD (No quiero imaginar lo que fue para ti traducirlo) y al menos nos conto algo muy lindo e interesante. Yo tampoco he leido el principito, pero creo que ahora lo hare para poder conectar del todo con la cancion a la que Shige le puso tanto tanto esfuerzo.

    ResponderEliminar