Páginas

martes, 26 de mayo de 2015

[Nikki] Na·ni·wa·bu·Shi! (Nakama Junta) - Vol. 55 - 2015.05.20



Vol. 55 - 2015.05.20

Hey, la próxima vez, ¿por qué no nos vestimos igual?
Bien, lo digo en serio. He escrito  "en serio", pero quería decir "de verdad".
Hoy, durante la comida, una pareja que había sentada a mi lado llevaban la ropa a conjunto. Pensé que sería genial hacer eso.

Como les estuve mirando por el rabillo del ojo, me inundé de celos.
Era tan frustrante que me bebí mi café en un sólo trago.

Gracias a eso, estuve súper despierto y tuve un poco de dolor de cabeza.
Pero, bromas aparte, últimamente está siendo duro para mí.
Tanto, que he empezado a pensar que si no me enamoro muy pronto, de verdad me voy a poner enfermo. LOL

He estado mirando a las mujeres de la ciudad sin dudarlo...
Durante los conciertos también me he dejado llevar por el impulso de ser abrazado por todas las mujeres de la audiencia.
Incluso en el gimnasio siempre estoy mirando a las chicas...
¿Veis? Es bastante malo, ¿no?
Estoy seguro de que esta enfermedad es ya terminal.
Tee hee ✩

Es por eso que quiero que todas vosotras me ayudéis con algunas medidas para salvar el corazón de este viejo antes de que se convierta en un desierto.
¡Vestíos igual que yo! Corazón.
(Como siempre, mi teléfono tiene especificaciones que no entiendo. ¿Puede hacer una ✩ pero no el símbolo de un corazón?)

Bien, ¿cuándo deberíamos hacer esto?
¿Qué tal en la performance de Kobe?
Eso sería como tener una conmigo en mi ciudad natal. LOL.

¡Bien! ¡Vestíos todas con unos vaqueros en los dos días de performance en Kobe!
Además, en el anular de mi mano derecha ¡llevaré un anillo de oro que acabo de comprar! 
Así que debéis coordinar vuestra ropa usando esos dos elementos, ¡y venid a la performance! Corazón.
¡Tío!
¡¡Estoy súper emocionado!! LOL
¡Va a ser la primera vez en mi vida que me vista igual que otra persona!
¡Lo espero con ganas! Corazón.
Bien, ¡gracias por leerme hoy también!
Antes de la performance de Kobe, ¡voy a disfrutar de las performance de Hiroshima y Fukuoka.
¡Esperadme!

Bien, ¡me voy a "Little Tokyo Live"!

PD:  Si ya habéis comprado ropa nueva para el concierto, ¡está absolutamente bien que la llevéis!
¡Yo también quiero ver el estilo de ropa de todo el mundo!
Y las personas que no puedan hacerlo en la performance de Kobe, ¡adelante! ¡Vestíos igual que yo ese día de todas maneras!
Tan sólo el hecho de que haya personas que hagan esto por mí es suficiente para hacer que el corazón de este viejo revolotee tanto que llegue a pararse. LOL


Traducción al castellano por Nera~~
Créditos: J-net + Patsuri
¡Gracias especiales a Patsuri ♥!

Mmm... Sinceramente, este nikki no me ha gustado mucho (U_U)


Nera~~

No hay comentarios:

Publicar un comentario