Páginas

sábado, 28 de marzo de 2015

[Lyric] Johnny's WEST - Jipangu·Ookini·Daisakusen (romaji + español)

JOHNNY'S WEST - JIPANGU·OOKINI·DAISAKUSEN

Romaji:

Sorya! Sorya!
Sorya! Sorya! Sorya! Sorya!

Everybody - body, say "OOKINI",
Nippon no sora ni sakebou.
Ashita mo genki ni mairimashou,
aikotoba wa "Ookini"!

Acchakoccha to isogashiku,
kyou mo zenkai oosawagi.
Tenya (tenya) wanya (wanya)
yayakoshi hibi ya kedo...

Kansha, kansha, kansha no kokoro wasurezu ni,
nishi e higashi e, jajaan to tsutaemashou.

Sorya! Sorya! Sorya! Sorya!

Everybody - body, say "OOKINI",
Nippon no sora ni sakebou.
Hitori janai de, naite hashaide, maido ookini!
Doyasa! Doyasa!
Very happy, happy, say "OOKINI",
Nippon hitotsu ni shimashou.
Warautemiru dake de, rakkii saikouchou.
Ashita mo genki ni mairimashou,
aikotoba wa "Ookini"!

Kuyashinamida mo koboremasu,
doumo chikagoro akimahen.
Tenya (tenya) wanya (wanya)
shindoi hibi yakara...

Kansha, kansha, kansha no egao tayasazu ni.
Itsuka dohade na hanabi wo agemashou.

Sorya! Sorya! Sorya! Sorya!

Everybody - body, say "OOKINI",
Nippon no sora ni sakebou.
Akiramehende, katte mo makete mo, maido ookini!
Doyasa! Doyasa!
Very happy, happy, say "OOKINI",
Nippon hitotsu ni shimashou.
Nanakorobiyaoki de, rakkii saikouchou.
Bochibochi funbatte mairimashou,
aikotoba wa "Ookini"!

Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Ha!
Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Dokkoisho! Dokkoisho!
Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Ha!

 (Johnny's WEST) Gottsui koto wa ee koto ya kedo,
 (Johnny's WEST) chiisana koto kara kotsukotsu to,
 (Johnny's WEST) yorokobi wo sodatemashou.

Yo! Sorya! Sorya! Sorya! Sorya!

Everybody - body, say "OOKINI",
Nippon no sora ni sakebou.
Hitori janai de, naite hashaide, maido ookini!
Doyasa! Doyasa!
Very happy, happy, say "OOKINI",
Nippon hitotsu ni shimashou.
Warautemiru dake de, rakkii saikouchou.
Ashita mo genki ni mairimashou,
aikotoba wa "Ookini"!

Donatasama mo, ookini!

Ookini!

Español:

Sorya! Sorya!
Sorya! Sorya! Sorya! Sorya!

Everybody - body, decid "GRACIAS",
gritémosle al cielo de Japón.
Entremos felizmente en el mañana,
¡la contraseña es "Gracias"!

Estamos ocupados con esto y con aquello,
haciendo un gran alboroto también hoy.
Desas- (desas-) -troso (-troso)
cada día es difícil...

Gracias, gracias, sin olvidar la gratitud en nuestros corazones,
de oeste a este, expresémosla como una explosión.

Sorya! Sorya! Sorya! Sorya!

Everybody - body, decid "GRACIAS",
gritémosle al cielo de Japón.
No estás solo, tanto si lloras como si ríes, ¡gracias por todo!
Doyasa! Doyasa!
Very happy, happy, decid "GRACIAS",
hagamos que Japón sea uno.
Sólo con intentar reír, nuestra suerte llegará a su apogeo.
Entremos felizmente en el mañana,
¡la contraseña es "Gracias"!

Has derramado lágrimas de frustración,
y últimamente las cosas no van bien.
Desas- (desas-) -trosos (-trosos)
esos días tan molestos...

Gracias, gracias, que no desaparezcan nuestras sonrisas de gratitud.
Algún día lancemos llamativos fuegos artificiales.

Sorya! Sorya! Sorya! Sorya!

Everybody - body, decid "GRACIAS",
gritémosle al cielo de Japón.
No te rindas, tanto si ganas como si pierdes, ¡gracias por todo!
Doyasa! Doyasa!
Very happy, happy, decid "GRACIAS"
hagamos que Japón sea uno.
Levantándonos cuando caigamos, nuestra suerte llegará a su apogeo.
Es hora de ponernos firmes,
¡la contraseña es "Gracias"!

Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Ha!
Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Dokkoisho! Dokkoisho!
Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Ha!

 (Johnny's WEST) Aunque es bueno experimentar dificultades,
 (Johnny's WEST) empezando por las cosas pequeñas,
 (Johnny's WEST) alimentemos la felicidad.

Yo! Sorya! Sorya! Sorya! Sorya!

Everybody - body, decid "GRACIAS",
gritémosle al cielo de Japón.
No estás solo, tanto si lloras como si ríes, ¡gracias por todo!
Doyasa! Doyasa!
Very happy, happy, decid "GRACIAS",
hagamos que Japón sea uno.
Sólo con intentar reír, nuestra suerte llegará a su apogeo.
Entremos felizmente en el mañana,
¡la contraseña es "Gracias"!

¡A todo el mundo, gracias!

¡Gracias!


Traducción al castellano por R-chan
Créditos: Lyric de jounetsu-8@LJ



R - chan

No hay comentarios:

Publicar un comentario