Páginas

martes, 31 de marzo de 2015

[Nikki] Yamapi no Nikki - Semana 2015.03.16 - 2015.03.22

Vol. 3237 (20 de Marzo)

¡Escuché el nuevo álbum de NEWS, “White”!
¡Había un montón de canciones geniales! Todos mis
cariñitos, ¡no os lo perdáis!

Escucharlo me hizo querer volver a escuchar
nuestras viejas canciones. Tío, aquellos viejos días
fueron geniales. Esos recuerdos siempre ocuparán
un lugar importante en mi corazón.

Como sea, ¡la semana pasada me encontré a Massu!
¡¡Su sonrisa es lo mejor!! LOL


Vol. 3238 (21 de Marzo)

Pude escuchar el nuevo álbum de NEWS. Muchas canciones
buenas.
Escuchadlo, mis cariñitos.
Escucharlo me hizo querer volver a escuchar
nuestras viejas canciones.
Aquellos días fueron geniales.
Los recuerdos siempre están en la parte más preciada
de mi corazón.

La semana pasada me encontré Massu.
Tenía la mejor sonrisa, como siempre. LOL


Créditos: Johnny's Net + Patsuri


Cada vez que veáis dos nikkis de Yamapi parecidos, es porque el primero lo escribió en inglés y el segundo lo tradujo al japonés ;D


R - chan

[NOTICIAS] Portadas de YOLO moment + Tracklist

 EDICIÓN NORMAL
[CD]
01. YOLO moment
02. Friday Night ~Konna Mirai~
03. VOICE
04. Negaigoto


EDICIÓN LIMITADA A
[CD]
01. YOLO moment
02. Hazakura
03. YOLO moment (versión karaoke)

[DVD]
PV + Making of de YOLO moment


EDICIÓN LIMITADA B
[CD]
01. YOLO moment
02. Hazakura
03. YOLO moment (versión karaoke)

[DVD]
Evento: Nakayama Yuma Kansha. Soshite Ganbaru in TOKYO



Créditos: Nakayama Yuma Aishiteru (Facebook)

Ay, mamá... ¡ME ENCANTAN! Creo que me he vuelto a enamorar (__) menudo dilema escoger una, yo me compraba las tres ediciones, aunque la limitada A... PUFF, jaja~ Pooor favor, Yuma... qué perfección xD

Ele.

lunes, 30 de marzo de 2015

[Nikki] Na·ni·wa·bu·Shi! (Fujii Ryusei) - Vol. 45 - 2015.03.18

Vol. 45 - 2015.03.18

Hola





Últimamente ha empezado a calentar, ¿eh?






¡La primavera se acerca!





La primavera es genial.






Es realmente confortable.




Supongo que algunos de vosotros vais a empezar nuevas vidas.





¡Yo también quiero empezar algo!





Empecemos algo. ()





Últimamente me he estado dedicando a ver
películas.





Veo las conmovedoras solo y lloro a mares.





Probablemente me lamentaré de la que voy a ver
ahora.






Pues bien. (LOL)


Créditos: Johnny's Net + Patsuri


R - chan

[Nikki] Ikuta Toma - Ikuta Toma no Heya 2015.03.18 (Vol.627)

Es un poco tarde,
pero terminé de grabar todas mis escenas de
“Ouroboros”.

Fue una serie de televisión llena de milagros.
Soy afortunado de haber sido parte de ella.
Han sido 4 meses felices.


Por favor, ved lo que les pasa a

Ikuo, Tacchan y Hibino-san


en el episodio final el día 20.

Di todo lo que tenía.

De verdad que lo hice.


Créditos: Johnny's Net + Patsuri


R - chan

[Noticias] Ikuta Toma y Yamada Ryosuke juntos en "Grasshopper"

Hace tiempo se anunció que Ikuta Toma protagonizará la película “Grasshopper”.

La película, basada en la novela de Isaka Kotaro, cuenta la historia de un profesor amante de la ley llamado Suzuki que se une a la organización criminal Reijou para vengar a su amante. Suzuki conocerá a dos asesinos diferentes, Semi y Kujira, y la historia mostrará cómo sus vidas se entrelazan.

Ikuta interpreta el papel de Suzuki. Asano Tadanobu interpreta a Kujira, un asesino cuyo objetivo es hacer que alguien se suicide, y Yamada Ryosuke, de Hey! Say! JUMP, interpreta a un asesino de cuchillo llamado Semi.

Ikuta expresó su entusiasmo de trabajar por primera vez con Asano y quiere aprender mucho de él porque Asano ha hecho películas tanto dentro como fuera del país.
En cuanto a trabajar con Yamada, Ikuta dice que está emocionado por ver cómo se transforma en alguien que nunca antes ha visto nadie.

La película, dirigida por Takimoto Tomoyuki (el mismo director de “Nou Otoko”) se estrenará en cines japoneses el 7 de Noviembre de 2015.



Créditos: jnewseng.com

Esta noticia salió hace ya un montón de tiempo, pero como siempre, yo en las nubes xDDD

R - chan

[Nikki] Barairo no nichinichi (Kikuchi Fuma) Vol.29 - 2015.01.26

Vol.29 - 2015.01.26

Chic@s.

Aquí Kikuchi Fuma.

¿Habéis visto ya “Shin Naniwa Kinyudo”?

Hm, hm.

El dialecto de Kansai fue realmente genial, ¿verdad?

Sabía que pensaríais eso. (persuasión)

Lo vi como miembro de la audiencia, e
incluso yo

aprendí mucho de la historia.

Fue muy interesante

y realmente divertido de ver.

Las frases difíciles

tenían subtítulos,

así que realmente es un dorama del que puedes
aprender cosas.

Si alguna vez hay una serie nueva,

me encantaría volver a formar parte de ella.

“Sanka shitemo...

Eejanaika, eejanaika!” (¡Sería muy, muy genial volver
a formar parte de ello!)

Jajajaja.


[Noticias] El 2º álbum de Johnny's WEST

Se ha anunciado que Johnny’s WEST lanzará su nuevo álbum, titulado “Paripipo”, el próximo 22 de Abril, como conmemoración de su primer aniversario desde su debut.

El álbum, (o mejor dicho, mini-álbum) saldrá a la venta en 2 ediciones diferentes, veamos contenidos y portadas:

Edición Regular [CD]: 


- Libreto de 12 páginas

01. Paripipo Ansemu
02. Toxic Love
03. Kimikoi
04. SCARS
05. Akan LOVE ~Junjou Ai Yade~
06. Mambo de WEST!
07. PARTY MANIACS


Edición Limitada [CD + DVD]

- Libreto de 8 páginas

[CD]

01. Paripipo Ansemu 

02. Toxic Love
03. Kimikoi
04. SCARS
05. Akan LOVE ~Junjou Ai Yade~

[DVD]

Evento “Mina-sama no
Okage Summer Carnival!”, que tuvo lugar en el Yokohama Arena el 29 de Agosto de 2014.

- Obertura
- Summer Dreamer
- Eejanaika
- Konamon
- Criminal
- Banzai Yume Mansai!
- Yume wo Dakishimete
- Chaunen!!
- P&P
- Olé Olé Carnival!
- Sono Saki e…


Créditos: Johnny's net

Bueno... Aunque son sólo 7 canciones nuevas y un concierto corto... ¡¡No puedo esperar al día 22!! ^^

R - chan

domingo, 29 de marzo de 2015

[Noticias] Accidente en un escenario Johnny's

El pasado 19 de Marzo, se informó de que había habido un accidente en el Teatro Imperial de Tokyo, durante el musical “Endless SHOCK”, protagonizado por Domoto Koichi, de Kinki Kids.

Resulta que un panel de 800 Kg de LEDs se cayó en el escenario y según la productora del teatro, 5 miembros del reparto y 1 miembro del staff, salieron heridos.
Evidentemente, las funciones programadas para ese día fueron canceladas.

Nunca se mencionaron los nombres de los heridos, pero horas después, fans del público comentaban que ni Domoto Koichi, ni los Johnny’s Junior Kishi Yuta y Morohoshi Shoki, se encontraban en el escenario en el momento del accidente. Se rumoreaba que Kishi Takayoshi era uno de los heridos, pero estos rumores nunca fueron confirmados.

Horas después, la productora comunicó por FAX que las 6 personas heridas fueron dadas de alta tras habérseles realizado las pruebas oportunas en el hospital, y que 5 de ellas presentaban heridas sin gravedad y la otra persona, sólo presentaba hematomas.
Además, la productora también anunció que se abriría una investigación para esclarecer las causas del accidente.


Créditos: Tokyohive.com

Si bien los escenarios Johnny's son impresionantes, yo siempre he creído que también son un poquiiiito peligrosos... 

Afortunadamente todo quedó en un susto y no fue nada grave, pero en fin... Yo opino que la próxima vez, es mejor que la iluminación corra por cuenta de los penlights de los fans :P

Todos agradeceremos que nuestros niños favoritos no corran ningún riesgo, porque queremos que nos duren muuuuuuucho, mucho tiempo, ¿verdad? ^^

R - chan

[Nikki] Barairo no nichinichi (Sato Shori. Vol. 29) - 2015.01.17

Vol. 29 - 2015.01.17
Hola. Aquí Shori ^^
Ummm, estoy en mitad del “JOHNNY’S WORLD” justo ahora. Estoy viviendo en el Imperial Theatre. LOL

He tomado prestados los altavoces de Marius y estoy escuchando música en el vestuario. Además, he hecho a la parrilla algunos pasteles pegajosos de arroz y me los he comido. ^^
Eso es todo, supongo.

Ah, es verdad.
Cierto performer junior (Tsukada-kun) me ha traído imitación de carne de cangrejo como regalo por alguna razón.  Y cierta persona, (Marius) se está bebiendo mi agua sin permiso.
Así es el vestuario. LOL

El “JOHNNY’S World” se está llevando a cabo ahora, así que tenéis que venir sin falta al Imperial Theatre.

De todos modos, ya tengo 18 años. Así que, tío, quiero conseguir el carnet de conducir pronto. Quiero obtenerlo e irme a la playa. LOL
Ah, quiero que vayamos a la playa juntos.
Con alguien. LOL

Estoy mirando revistas de coches para resistir.

Bien, entonces, otra cosa es que ¡vamos a sacar a la venta nuestro tercer álbum! Tenéis que escucharlo, sin falta ^^

Bueno, gracias ^^


Adiós~


Traducción al castellano por Nera~~
Créditos: J-net + Patsuri
¡Gracias especiales a Patsuri ♥

Así me gusta, Shori, que seas breve y claro ^^)

Nera

[Noticias] ARASHI saca el DVD de su 15º Aniversario en Hawaii

El próximo 15 de Abril, ARASHI sacará a la venta el concierto conmemorativo de su 15º aniversario, titulado “ARASHI BLAST in Hawaii”, que tuvo lugar el pasado Septiembre.

El DVD saldrá en 2 ediciones diferentes  y cada edición a su vez saldrá en DVD y en Blu-Ray.

Veamos contenidos:

Edición Regular (2 DVD's): 

- Folleto de 5 pliegues
- Subtítulos en todas las partes

DVD 1:
01. A·RA·SHI 
02. Lucky Man
03. Gorimuchuu
04. Hadashi no Mirai
05. PIKANCHI
06. PIKANCHIDOUBLE
07. Love so sweet
08. Oh, yeah!
09. Kitto Daijoobu
10. Step and Go
11. Hapiness
12. Believe
13. 5x10
14. My Girl (Hawaiian vers.)
15. Everything (Hawaiian vers.)
16. Summer Splash!
17. CARNIVAL NIGHT part 2
18. Monster
19. Daremo Shiranai
20. P·A·R·A·D·O·X
21. Your Eyes
22. Meikyuu Atto Haato
23. GUTS!
24. Kansha Kangeki Ame Arashi
25. season
26. Bittersweet
27. Enajii Songu ~ Zekkou Chou Chou!!!!~
28. A·RA·SHI

DVD 2:  Documental de “BLAST in Hawaii”.


Edición Limitada (2 DVD's): 

- DVD 1: Mismo contenido que la Edición Regular.
- DVD 2: Mismo contenido que la Edición Regular.
- Libreto de 150 páginas.
- Subtítulos en todas las partes

La versión en Blu-Ray no se reproduce en reproductores de DVD normales, tienen que ser reproductores específicos para Blu-Ray.


Créditos: Johnny's net

En cuanto a los subtítulos, no especifica en qué idioma, pero esta noticia la he traducido de la J-web en inglés, así que supongo que serán subtítulos en inglés... Lo cuál creo que ahorrará mucho tiempo a los fansubs XDDD

R - chan

[Noticias] Nuevas incorporaciones al reparto de "Yokoso, Wagaya e"

Como ya informamos anteriormente (aquí), Aiba Masaki, de ARASHI, protagonizará “Yokoso, Wagaya e”, uno de los doramas que formarán parte de la oferta de la temporada de primavera.

Aiba interpretará a Kurata Kenta, un diseñador publicitario que junto al resto de su familia, se convertirá en objetivo de un acosador. 

Ya se habían mencionado los actores que compondrían el resto de la familia Kurata, pero hay más personajes y por lo tanto, más reparto:

Sawajiri Erika, interpretará a una mujer llamada Kandori Asuka, un personaje original creado para el dorama. Asuka inicialmente quería convertirse en periodista, pero en la actualidad trabaja en una editorial que edita una revista local. Asuka le pedirá una entrevista directamente a la familia Kurata.

Por otro lado, Fujii Ryusei, de Johnny’s WEST, también tendrá cabida en esta producción, interpretando el papel de ex novio de Kurata Nana, la hermana de Kenta.

“Yokoso, Wagaya e” comenzará a emitirse el 13 de Abril, en Fuji TV.


Créditos: Tokyhive.com + jdramas.wordpress.com

Ya sabéis que aunque no vayan a ser Proyectos Ikemen, nos gusta traeros la información para que estéis bien informad@s... ^^

R - chan

sábado, 28 de marzo de 2015

[Descarga] Discografía de Kis-My-Ft2 actualizada

¡¡Buenas~!!

Kis-My-Ft2 sacó nuevo single el miércoles de esta semana, así que toca actualizar la discografía~

¡¡Añadido "Kiss Damashii"!!



Por favor, si podéis, apoyad a Kis-My-Ft2 directamente comprando sus trabajos.




R - chan

[Lyric] Johnny's WEST - Jipangu·Ookini·Daisakusen (romaji + español)

JOHNNY'S WEST - JIPANGU·OOKINI·DAISAKUSEN

Romaji:

Sorya! Sorya!
Sorya! Sorya! Sorya! Sorya!

Everybody - body, say "OOKINI",
Nippon no sora ni sakebou.
Ashita mo genki ni mairimashou,
aikotoba wa "Ookini"!

Acchakoccha to isogashiku,
kyou mo zenkai oosawagi.
Tenya (tenya) wanya (wanya)
yayakoshi hibi ya kedo...

Kansha, kansha, kansha no kokoro wasurezu ni,
nishi e higashi e, jajaan to tsutaemashou.

Sorya! Sorya! Sorya! Sorya!

Everybody - body, say "OOKINI",
Nippon no sora ni sakebou.
Hitori janai de, naite hashaide, maido ookini!
Doyasa! Doyasa!
Very happy, happy, say "OOKINI",
Nippon hitotsu ni shimashou.
Warautemiru dake de, rakkii saikouchou.
Ashita mo genki ni mairimashou,
aikotoba wa "Ookini"!

Kuyashinamida mo koboremasu,
doumo chikagoro akimahen.
Tenya (tenya) wanya (wanya)
shindoi hibi yakara...

Kansha, kansha, kansha no egao tayasazu ni.
Itsuka dohade na hanabi wo agemashou.

Sorya! Sorya! Sorya! Sorya!

Everybody - body, say "OOKINI",
Nippon no sora ni sakebou.
Akiramehende, katte mo makete mo, maido ookini!
Doyasa! Doyasa!
Very happy, happy, say "OOKINI",
Nippon hitotsu ni shimashou.
Nanakorobiyaoki de, rakkii saikouchou.
Bochibochi funbatte mairimashou,
aikotoba wa "Ookini"!

Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Ha!
Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Dokkoisho! Dokkoisho!
Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Ha!

 (Johnny's WEST) Gottsui koto wa ee koto ya kedo,
 (Johnny's WEST) chiisana koto kara kotsukotsu to,
 (Johnny's WEST) yorokobi wo sodatemashou.

Yo! Sorya! Sorya! Sorya! Sorya!

Everybody - body, say "OOKINI",
Nippon no sora ni sakebou.
Hitori janai de, naite hashaide, maido ookini!
Doyasa! Doyasa!
Very happy, happy, say "OOKINI",
Nippon hitotsu ni shimashou.
Warautemiru dake de, rakkii saikouchou.
Ashita mo genki ni mairimashou,
aikotoba wa "Ookini"!

Donatasama mo, ookini!

Ookini!

Español:

Sorya! Sorya!
Sorya! Sorya! Sorya! Sorya!

Everybody - body, decid "GRACIAS",
gritémosle al cielo de Japón.
Entremos felizmente en el mañana,
¡la contraseña es "Gracias"!

Estamos ocupados con esto y con aquello,
haciendo un gran alboroto también hoy.
Desas- (desas-) -troso (-troso)
cada día es difícil...

Gracias, gracias, sin olvidar la gratitud en nuestros corazones,
de oeste a este, expresémosla como una explosión.

Sorya! Sorya! Sorya! Sorya!

Everybody - body, decid "GRACIAS",
gritémosle al cielo de Japón.
No estás solo, tanto si lloras como si ríes, ¡gracias por todo!
Doyasa! Doyasa!
Very happy, happy, decid "GRACIAS",
hagamos que Japón sea uno.
Sólo con intentar reír, nuestra suerte llegará a su apogeo.
Entremos felizmente en el mañana,
¡la contraseña es "Gracias"!

Has derramado lágrimas de frustración,
y últimamente las cosas no van bien.
Desas- (desas-) -trosos (-trosos)
esos días tan molestos...

Gracias, gracias, que no desaparezcan nuestras sonrisas de gratitud.
Algún día lancemos llamativos fuegos artificiales.

Sorya! Sorya! Sorya! Sorya!

Everybody - body, decid "GRACIAS",
gritémosle al cielo de Japón.
No te rindas, tanto si ganas como si pierdes, ¡gracias por todo!
Doyasa! Doyasa!
Very happy, happy, decid "GRACIAS"
hagamos que Japón sea uno.
Levantándonos cuando caigamos, nuestra suerte llegará a su apogeo.
Es hora de ponernos firmes,
¡la contraseña es "Gracias"!

Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Ha!
Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Dokkoisho! Dokkoisho!
Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Sorya! Ha!

 (Johnny's WEST) Aunque es bueno experimentar dificultades,
 (Johnny's WEST) empezando por las cosas pequeñas,
 (Johnny's WEST) alimentemos la felicidad.

Yo! Sorya! Sorya! Sorya! Sorya!

Everybody - body, decid "GRACIAS",
gritémosle al cielo de Japón.
No estás solo, tanto si lloras como si ríes, ¡gracias por todo!
Doyasa! Doyasa!
Very happy, happy, decid "GRACIAS",
hagamos que Japón sea uno.
Sólo con intentar reír, nuestra suerte llegará a su apogeo.
Entremos felizmente en el mañana,
¡la contraseña es "Gracias"!

¡A todo el mundo, gracias!

¡Gracias!


Traducción al castellano por R-chan
Créditos: Lyric de jounetsu-8@LJ



R - chan