Páginas

domingo, 4 de enero de 2015

[Traducción] Jesse & Yasui & Hokuto & Akatsuki & Morita & Masuda Ryo - Potato 2014.05

POTATO 2014.05
Jesse & Yasui Kentaro & Matsumura Hokuto &  Hanzawa Akatsuki & Morita Myuto & Masuda Ryo 

Hokuto: Bien, vamos a escoger a la persona que decidirá el tema de hoy. (Saca un palillo usándolo para el sorteo). ¡Chicos, sacad todos uno!
Yasui: Uwaa, lo tengo. De alguna manera, esto debe haber sido algo de suerte cuando lo he hecho (jajaja).
Hanzawa: Ya sabes que ésta es una gran responsabilidad.
Masuda: Esperamos un buen tema, viniendo de ti.
Hokuto: Yas-san, por favor, decídete rápidamente, ¡¡venga!! ¡Venga!
Yasui: Uwaa... Es una presión genial... Bien. ¿Qué tal, "El mal hablar de Hokuto"?
Hokuto: Tal vez haya muchas cosas, (jajaja).
Yasui: Es extraño tener un photoshoot con estos miembros, ¿verdad? ¿Tal vez tengamos en común algo nosotros 6? 
Myuto: Ahora quería decir "La altura", pero hay una persona que es diferente en cuanto a eso justo frente a mí.
Yasui: ¿Te estás cachondeando de mí? (Jajaja). Bueno, durante la vida privada, ¿qué interacciones tenéis?
Jesse: Hanzawa y yo jugamos a menudo a los dardos o al billar.
Yasui: Han-chan es un chico muy activo, ¿verdad? Jesse y yo hemos viajado con el coche juntos.
Jesse: No hay mucho tiempo, cuando invité a Masuda a ir al karaoke, me dijo: "Ya me he comprometido a ir con otro junior", ¡y me rechazó!


Yasui: Lo hizo. Masuda... cuando le invité a salir por ahí, él se negó diciendo, "Tengo dolor de estómago". ¿Podría ser que tengas algo contra nosotros?
Myuto: ¿Dónde está tu sentido de la amistad? (Jajaja).
Masuda: No es así~ ¡Es ese momento me dolía el estómago de verdad! Normalmente, si alguien me invita, me uno a donde quiera que vaya.
Hokuto: ¿Y qué hay de ti, Myuto?
Myuto: He salido muchas veces con Taiga. Pero soy de los que se reúnen con personas muy variadas.
Hokuto: Entonces, ¿quedáis en tus días libres?
Myuto: No, es más bien al acabar de trabajar.
Hokuto: ¿No piensas entonces en que quieres volver pronto a casa?
Jesse: ¡Ya ha salido! ¡Es de los que se queda en casa! (Jajaja)
Hokuto: Sí, lo soy. Me gusta disfrutar así. Tampoco me gusta mucho las cosas como ir de barbacoa.
Hanzawa: Uwaa~ ¡Increíble!
Masuda: Eres tan frío~ 
Yasui: Yo me emociono un montón el día anterior a una barbacoa, no tengo sueño hasta por la mañana (jajaja).
Hokuto: Pero a pesar de eso, ya sabéis que soy un hombre "que llama al buen tiempo".
Yasui: Aunque así, no sirve de nada (jajaja). Por el contrario, ¿hay algún hombre "que llame al mal tiempo" entre nosotros?
Myuto: Creo que no soy yo.
Masuda: Y yo tampoco. ¿No será Jesse? Porque lleva ropa azul.
Jesse: ¿Qué? ¡Yo no soy un hombre "que llama al mal tiempo"!
Hanzawa: .... Tal vez sea yo.
Yasui: ¡Se ha descubierto de repente! (Jajaja). Bueno... Es que Han-chan siempre es muy activo, y nos llena de alegría siempre que salimos, así que te perdono.
Jesse: Cuando fue a Hawaii también, parecía estar disfrutando muchísimo.
Hanzawa: ... Después de eso, cuando llegamos al photoshoot solo yo me quedo parado (jajaja).
Masuda: Yasui-kun también es siempre muy activo.
Yasui: No hay duda de que soy de los que salen con personas muy variadas. El otro día, Jesse y yo fuimos a un salón, ¿verdad?
Jesse: Sí, los dos nos hicimos un tratamiento normal (jajaja).
Myuto: Pero donde quiera que vayas, siempre haces de coordinador, ¿verdad?
Yasui: Tal como dices, cuando alguien me sugiere algo, "¿Qué tal si hacemos esto?", soy yo quien lo organiza.
Masuda: Bueno... Si es Yasui quien lo hace, es porque se puede confiar en él, ¿no?
Hanzawa: Sí, ¡digno de confianza!
Myuto: Si él no estuviera aquí, todo se habría acabado (jajaja).
Jesse: Bueno, todos nosotros somos activos cuando se trata de salir juntos, ¿verdad? ¡¡Excepto Hokuto!!
Hokuto: ... En otras palabras. Soy un tipo misterioso (jajaja). Creo que si saliera también a menudo, ¿no os cansaríais? Si voy a algún sitio, la mayoría de veces es solo. Además, muchas veces en grupo de sólo 2 ó 3 personas, no es que no vaya.
Myuto: Tal vez Hokuto sea de los que cuando salen con mucha gente, al final acabas dándote cuenta de que se ha ido a casa. En plan, "¡Vaya! ¿No estaba aquí?". ¿No debe ser eso?
Yasui: Qué bruto~ 
Hokuto: Es que salir con muchas personas no da prosperidad.
Myuto: Venga~ Estamos hablando alegremente y esforzándonos, ¿por qué lo arruinas diciendo algo tan tenso?
Hokuto: Sin embargo, Myuto-kun y yo fuimos a Shimokitazawa, ¿verdad? Fue realmente divertido.
Myuto: ... Realmente divertido ♥. (Sonríe)
Todos: ¡De repente ha cambiado de humor! (Jajaja)
Masuda: Por cierto, yo también soy de los que se quedan sin salir, pero desde que salgo con personas diversas, me estoy acostumbrando.
Yasui: Entonces... Parece que de verdad existe una parte de Masuda que es de las que se quedan en casa. Como cuando fuiste a hablar con los del staff de tu nuestro nuevo programa (Gamushara) y de repente uno de ellos se dio cuenta de que tu anime favorito coincidía con el suyo. Dijo, "¿A Masuda también le gusta?", y tú te volcaste con eso.
Masuda: ¿De verdad?
Hokuto: Pero Reia, que tenía que introducirse en el tema, acabó pasando por completo (jajaja).
Masuda: Eh~ ¡La verdad es que tengo más!
Yasui: Ahora Han-chan está completamente ausente, ¿verdad? (Jajaja)
Hanzawa: No, para nada.
Yasui: Hay momentos en los que de repente es brusco en la conversación cuando no es interesante.
Hokuto: Excepto los dardos y el billar, ¿tienes otras aficiones?
Jesse: No hay duda de que es dormir, ¿verdad? (Jajaja). Duerme muy a menudo, debería hacer que mantuviera los ojos abiertos.
Hanzawa: Es cierto... Jesse siempre se enfada y me dice, "¡Despierta!"
Myuto: Como una mamá (jajaja).
Jesse: Por las mañanas voy a mandarle un mensaje.
Hanzawa: De alguna manera, eso no es una charla activa para nada (jajaja) Pero eso me salva todos los días.
Yasui: Y por último... lo que tenemos en común nosotros 6. Vamos a hablar sobre "Gamushara J's Party". El primer show será en febrero, esta vez es algo realmente interesante, ¿verdad~?
Hanzawa: Es como una casa en vivo, ¡qué calor!
Masuda: Yo sudo a mares.
Myuto: Yo todavía no he participado en ese set de rodaje, pero no había ningún set, ¿verdad?
Masuda: Eso es, sólo depende de nuestro poder.
Myuto: Voy a unirme dentro de poco, ¡así que esperadlo con ganas!
Hokuto: Da un poco de miedo porque tengo una parte en solitario.
Jesse: Debe ser verdad, pero parece muy divertido en la parte de "té original".
Yasui: Es que no puedo pensar en el equilibro como es debido, así que es algo duro, aunque por otra parte aprendo muchas cosas. Por cierto, el nuevo programa "Gamushara" se emitirá en TV Asahi los sábados a las 25:45. Yo también participo en la grabación, y será un programa muy interesante.
Hanzawa: Espero con ganas a que se emita.
Hokuto: Estoy realmente contento de que se nos haya dado esta oportunidad.
Jesse: Sería genial si los juniors pudieran hacerlo como actividad.
Masuda: En el programa, pienso hacer todo lo que quiero hacer. Además, quiero mostrar mi personalidad con firmeza.
Myuto: Vosotros queréis conseguir un programa que no se haya visto nunca antes, ¿verdad? Masuda, Jesse y Zawao (Hanzawa) (jajaja).
Yasui:  ¡Por favor, esperadlo con ganas!

Traducción al castellano por Nera~~
Créditos: Scans de yoshiko_mama@LJ
Traducción al inglés por tomoyuki-101@Lj

Nera~~

No hay comentarios:

Publicar un comentario