Páginas

jueves, 4 de diciembre de 2014

[LYRIC] Kanjani8 - Itta janai ka


ROMAJI:

"Itta janai ka"

Dare to mo tsuki awanai tte itta janai ka
Benkyou ga koibito tte itta janai ka 
Charai yatsu wa muri tte itta janai ka
Mitame de handan shinai tte itta janai ka

(ra ra ra ra raiaa) kimi wa usotsuki 
(ra ra ra ra raiaa) boku wa kimi ga suki

Oya ga kibishii tte itta janai ka
Mongen aru tte itta janai ka
Tomodachi kara tte itta janai ka
Yoru ku ji tte itta janai ka

(ra ra ra ra raiaa) kimi wa dou shiyou mo nai baka
(ra ra ra ra raiaa) boku wa dou shiyou mo naku kimi ga suki

Hontou no koto ga shiritai no (kamisama)
Hontou no koto nanka shiritaku wa nai no
Hontou no koto wo itte yo (hotoke-sama)
Hontou no koto nanka kikitaku wa nai yo

"Okura-kun no kao miru to hotto suru tte itta janai ka!"
"Murakami-kun nara nandemo hanaseru tte"
"Kinou Yokoyama-kun no yume wo mita tte"
"Kekkon suru nara Nishikido-kun mitai na hito ga ii tte"
"Itta janai ka"
"Yuuta yan kaaaa!"

Sono hi wa dame tte itta janai ka
Juku ga aru tte itta janai ka
Yuuenchi ni iku nante itte nai janai ka
Tomodachi datte itta janai ka

(ra ra ra ra raiaa) zange shita hou ga ii yo
(ra ra ra ra raiaa) boku wa yurusanai

Keitai mottenai tte itta janai ka
Obaachan ga byouki datte iita janai ka
Hamusutaa ga shinda tte itta janai ka
Demo ike tara iku tte itta janai ka

(ra ra ra ra raiaa) oharai shita hou ga ii yo
(ra ra ra ra raiaa) boku wa kimi kara hanarenai

Hontou no koto shiritai no (kamisama)
Hontou no koto nanka shiritaku wa nai no
Hontou no koto wo oshiete yo (hotoke sama)
Hontou no koto wo iwanaide kure yo
Hontou no koto shiritai no (kamisama)
Hontou no koto nanka shiritaku wa nai no
Hontou no koto wo oshiete yo (hotoke sama)
Hontou no koto wo iwanaide kure yo

Ittara buttobasu ~~~~~!!

Suki tte suki tte suki tte yuuta yanka
Suki tte suki tte suki tte yuuta yanka

... itte nai ka 

ESPAÑOL:

¿No lo dijiste?

¿No dijiste que no salías con nadie?
¿No dijiste que tu novio eran los estudios?
¿No dijiste que con un ligón era imposible?
¿No dijiste que no juzgabas las apariencias?

(la la la la liar) eres una mentirosa
(la la la la liar) me gustas

¿No dijiste que tus padres eran muy estrictos?
¿No dijiste que tenías toque de queda?
¿No dijiste que era un amigo?
¿No dijiste que podías hasta las 9 de la noche?

(la la la la liar) qué voy a hacer contigo, tonta
(la la la la liar) qué le voy a hacer, me gustas

¿Quiero saber la verdad? (Dios)
No sé si quiero saber la verdad
Dime la verdad (Buda)
No quiero escuchar la verdad

"Cuando miro la cara de Okura-kun me siento bien" ¿¡No lo dijiste!?
"Con Murakami-kun puedo hablar de cualquier cosa"
"Ayer soñé con Yokoyama-kun"
"Me gustaría casarme con alguien como Nishikido-kun"
¿No lo dijiste?
¿¡Acaso no lo dijiste!?

¿No dijiste que ese día no podías?
¿No dijiste que tenías academia?
¿No dijiste que ir al parque de atracciones era un poco...?
¿No dijiste que éramos amigos?

(la la la la liar) será mejor que lo confieses
(la la la la liar) esto no te lo perdono

¿No dijiste que no tenías móvil? 
¿No dijiste que tu abuela estaba enferma?
¿No dijiste que tu hámster se había muerto?
¿No dijiste que vendrías si pudieras?

(la la la la liar) será mejor que te hagan un exorcismo
(la la la la liar) no voy a separarme de ti

¿Quiero saber la verdad? (Dios)
No sé si quiero saber la verdad
Dime la verdad (Buda)
No me digas la verdad
¿Quiero saber la verdad? (Dios)
No sé si quiero saber la verdad
Dime la verdad (Buda)
No me digas la verdad

Si me la dices... ¡¡te pegaré!!

"Te quiero" "Te quiero" "Te quiero" ¿lo dijiste o no?
"Te quiero" "Te quiero" "Te quiero" ¿lo dijiste o no?

¿No lo dijiste...?


Ele. 



5 comentarios:

  1. Jajajajaja la verdad es que es la primera canción de Kanjani que me detengo a leer con calma... (será porque la he escuchado en Gomen ne Seishun!)
    ¡¡Es genial!! XDDD

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿¡Verdaaaad!? Pues no sé si te acordarás, pero al final del epi 1 cuando Heisuke está en la azotea y ve a los otros dos en la capilla besándose, empieza a sonar la música y él dice en voz alta la primera frase de la canción y justo un segundo después suena en la canción!

      Quiero hacer el PV (que es lo más mortal de mundo! jaja)

      Eliminar
    2. Jajajaja me acuerdo, me acuerdo, en realidad, en el primer epi venía traducida la parte de la canción que sonaba, pero decidí no traducirla y eliminarla, porque si no, nos tocaría traducirla en todos los demás epis y en ese momento me daba vagancia XDDD (aunque la leí mientras lo veía para corregirlo jajaja)

      Eliminar
    3. ¡¡Acabo de ver el PV!!
      Es divertido, aunque... Demasiado alegres lo cantan para ser una panda de cornudos jajaja

      Eliminar
    4. La verdad es que sí! a mí me matan de la risa xD

      Eliminar